Лори Хэндленд - Темная луна
- Название:Темная луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Хэндленд - Темная луна краткое содержание
Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может...
Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Над переводом работали: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise
Беты: LuSt, Кьяра, Bad Girl
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Темная луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Этот образец принадлежит оборотню в человеческом обличье.
Глава 27
— Ты можешь сказать, кому принадлежит эта слюна? — спросил Ник, указывая пальцем на микроскоп.
— Только в том случае, если видела ее раньше и располагала записями. Но серьезно, каковы шансы на то, что здесь объявился мой подопечный?
— Чертовски ничтожные, — согласился Ник.
Разумеется, оборотни из подвала могли оказаться на свободе, но исчезновения начались в то время, когда они еще сидели под замком.
— На теле доктора был след укуса? — спросила я.
— Нет. И это наводит на мысль, что превращению в ведьмоволка сопутствует укус оборотня в человеческом обличье, — сказал Ник. — Что скажешь?
Я посмотрела на труп, который по-прежнему лежал на полу, не исчезая.
— Согласна.
— И мы по-прежнему не знаем, почему это происходит.
— Нет.
— Может быть, Лидия найдет книгу, которая все разъяснит.
— В том числе и то, как одолеть этих тварей.
— Было бы неплохо, да?
— М-м-м, — промычала я, продолжая разглядывать доктора. — Думаешь, его убили из-за того, что он что-то обнаружил?
— Если преступник хотел остаться неузнанным, почему же он не забрал улику?
— Мы его спугнули. — Я наклонилась, вытащила из микроскопа предметное стекло и взяла со стола тетрадь с записями, попутно пояснив: — Прихвачу на всякий случай.
— Возможно, мне следует отправить эти материалы в криминалистическую лабораторию. Это бесплатная услуга для всех правоохранительных органов США.
— Не думаю.
— Но...
— Ты вообще представляешь, что может случиться, если к финансируемым из государственного бюджета ученым попадет слюна оборотня в человеческом обличье?
— Сомневаюсь, что они это поймут.
— Вот именно. И чего мы добьемся?
— Ничего, — вздохнул Ник. — И вдобавок здесь повсюду будут шнырять агенты ФБР и задавать вопросы.
— А потом их слопают оборотни, о чьем существовании они даже не подозревают.
— Полный хаос. Я тебя понял.
— Мы должны сами решить этот вопрос, как делали до сих пор.
— Верно. — Ник поглядел на доктора. — Нужно, чтобы кто-то позаботился о теле. Нельзя его так оставлять.
— Проклятье, — прошептала я.
— В чем дело?
Я указала рукой на доктора Уочри.
— Непривычно как-то.
— Смерть?
Нет, к этому-то я как раз привыкла.
— Стоило мне отвернуться, и приятный человек, с которым я только недавно познакомилась, убит.
— О. — На лице Ника отразилось понимание. — Бывает.
— Как ты с этим справляешься?
— Задвигаю бесполезные эмоции подальше и концентрируюсь на том, что важно.
— Важно? — Мой голос зазвенел, срываясь на крик. — Что может быть важнее убийства человека?
— Найти убийцу и сделать так, чтобы он понес наказание.
Весь мой праведный гнев улетучился, как воздух из лопнувшего шарика.
— Убедил.
— Мы справимся, — улыбнулся Ник.
Слово «вместе» не прозвучало, но я все равно его услышала.
— Давай найдем Бэзила, — предложила я. — Расскажем ему о смерти доктора.
— И спросим насчет затерянных могил воинов оджибве. Я также хочу проверить список пропавших без вести. Если между ними обнаружится какая-то связь, у нас появится зацепка.
Именно такой ход мыслей и объяснял, почему я держала Ника поблизости.
Мой взгляд блуждал по его бицепсам под натянутой тканью футболки. И не только по бицепсам.
Закрыв клинику на замок — нельзя, чтобы кто-то из жителей наткнулся на тело, — мы отправились в офис шерифа.
Кабинет все еще пустовал. Ник подошел к столу и начал рыться в бумагах.
— Эй, а тебе позволено так делать?
— Я федерал. Мне можно все.
— Именно такая позиция обычно и приносит вам неприятности.
Ник пропустил колкость мимо ушей. Должна сказать, я находила его боевой настрой весьма привлекательным. Хотя в последнее время я не могла найти в Нике ни одной отталкивающей черты.
— Ага! — Он взмахнул листком. — Список пропавших.
Оглядевшись вокруг, Ник нашел копировальный аппарат, сделал копию документа и вернул оригинал в папку.
— Он никогда не узнает, что здесь побывали.
Только я открыла рот, чтобы спросить, к чему эти тайны, как дверь распахнулась. Мы с Ником обернулись, да так и застыли с приветственными улыбками на лицах, не узнав вбежавшего человека.
Мне доводилось видеть выживальщиков в Монтане. Этот парень, вероятно, был одним из них. Борода, длинные волосы, джинсы, ботинки, фланелевая рубашка. Молодой — лет двадцати пяти, но точно не больше тридцати. И, может быть, даже хорош собой, если бы не вся эта грязь и патлы.
— Мне нужен шериф, — объявил он.
— Тот, который умер, или новый? — уточнил Ник.
— Бэзил.
— Его нет.
— А вы кто?
— ФБР.
Он заметно обрадовался:
— Я нашел тело.
Черт! Еще одно?
Ник схватил лист бумаги и ручку.
— Где?
— Около старого шоссе. На ферме Андерсона.
Мы с Ником переглянулись.
— Там, где нашли шерифа Стивенсона?
— Да. Точно на том же месте.
— Второе тело, брошенное на том же месте….
— Не брошенное. Там разрыли могилу.
— Осквернители могил, — пробормотала я, стукнув себя по лбу.
Единственным оправданием моей недогадливости служило то, что я сосредоточилась на поисках могилы воина оджибве, не имея представления о том, как она выглядит.
— Что? — спросил Ник.
— Поэтому-то шериф и оказался на старой ферме Андерсона. Он получил сообщение об очередном вандализме. — Я повернулась к пришельцу с гор: — Но мы не видели разрытой могилы.
— Теперь она есть. На земле отпечатки лап — я бы сказал, собачьих.
Возможно. Но как-то сомнительно.
— Похоже, они не смогли удержаться, — продолжил он. — Труп совсем свежий.
В комнате повисла тишина.
— Вы хотели сказать «скелет»? — уточнил Ник.
— Нет. Именно труп. Ему максимум две недели.
— Можете предположить причину смерти? — спросил Ник.
— Думаю, свою роль могла сыграть большая ножевая рана на горле.
— Уверены?
— Видел подобное не раз.
Мы с Ником опять переглянулись. Мне вовсе не хотелось знать, где этот парень насмотрелся на подобные раны.
— Надо пригласить другого медэксперта... откуда-нибудь, — пробормотал Ник. — Мы должны выяснить, кто был в той могиле.
— Женщина, — деловито сообщил выживальщик. — Индианка. Довольно старая.
— Черт! — прошипел Ник, а я пнула стол. Парень уставился на нас, как на сумасшедших.
— Что ж, спасибо, что зашли. — Ник проводил его к двери. — Мы пришлем кого-нибудь, как только...
— Найдем кого-нибудь, — договорила я.
Ник закрыл дверь и повернулся ко мне:
— Полагаю, под воином оджибве необязательно подразумевается мужчина.
— Нет. Бьюсь об заклад, что это Кора.
— Лидия сказала, что она скончалась.
О перерезанном горле не упоминалось — для меня это стало бы первоочередной темой в любом разговоре о смерти бабушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: