Виталий Вавикин - Обратная сторона. Том 1
- Название:Обратная сторона. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Вавикин - Обратная сторона. Том 1 краткое содержание
Птицы сходят с ума – слетаются над фабрикой, построенной на окраине небольшого города, и начинают истреблять друг друга. Среди рабочих происходит вспышка неустановленного вируса. Заражение выходит за ворота фабрики, закрытия которой требуют встревоженные жители, блокируя поставки и сбыт продукции. Недовольных становится больше после того, как следом за птицами начинают самоистребление другие животные. Белки и дикие кошки рвут друг друга на части. На очереди домашние питомцы и люди…
Обратная сторона. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что-то… – Даяна всплеснула руками, не находя слов. – Что-то изменило эту птицу. Что-то, возможно, связанное с тем, что происходит в этом городе. С птичьей войной, с вирусом… – в глазах Даяны вспыхнул нездоровый блеск ученого, который впервые в жизни столкнулся с чем-то неизведанным, с чем-то чудовищным, но и в тоже время очаровательным в своей непостижимой природе. – Возможно, доктор Дэй умер лишь потому, что Макговерн ввел ему вакцину слишком поздно! – Даяна замолчала, пытаясь понять, дошли ли ее слова до Хэлстона. Он молчал, поглядывая то на нее, то на дверь в комнату Сьюзен Чесс, где женщина спрашивала Макговерна, почему он ждет. Почему не сделает ей укол?
– Ты уверена, что если не ввести ей вакцину, то… – Хэлстон замолчал, не в силах сказать о смерти.
– Нет, – Даяна выдержала его прямой взгляд. – Но я уверена, что если не сделать этого, то все может стать намного хуже, – перед ее глазами снова встал образ голубя, переставшего быть голубем по какой-то необъяснимой причине. Или же причина была? Причина, которую они все боялись признать. – Мне нужно вернуться в лабораторию, – сказала Даяна, вызвав этим решением недоумение Хэлстона. – И, Джефри, мне нужно, чтобы Макговерн помогал мне. Как бы там ни было, но он разбирается в этом лучше меня. Так что давай скажем ему, чтобы он сделал Сьюзен укол, и вернемся в лабораторию.
– Я останусь здесь, – сказал Хэлстон.
Он принял решение, и в решении этом была та часть, которой он боялся больше всего – услышать еще один предсмертный вопль. И если принятое им сейчас решение – ошибка, то он накажет себя тем, что заставит себя смотреть и слушать, как умирает человек, жизнь которого была в его руках. Он вошел в комнату Сьюзен Чесс вместе с Даяной. Макговерн обернулся, прочитал согласие на лицах агентов и кивнул им в ответ. Сьюзен устало улыбнулась. Немота распространялась по ее телу, подчиняя себе все новые и новые участки.
Макговерн закатал ей рукав и перетянул руку жгутом. Сердце забилось так сильно, что он почувствовал, как начала кружиться голова. Думал ли он сегодня утром, сидя у кровати, в которой лежало мертвое тело доктора Дэя, что уже вечером повторит эту ужасную процедуру? Конечно, нет. Там, в доме Дэя, он клялся и божился, что никогда больше не сделает ничего подобного, но сейчас все изменилось. Словно прошла не пара часов, а месяц или даже год, за который удалось многое забыть и многое переосмыслить.
– Тони? – осторожно позвала его Даяна, увидев, как сильно начали трястись его руки. Капельки пота покрыли лицо. В глазах сомнения и ужас.
– Я в порядке, – Макговерн шумно сглотнул. Сделал глубокий вдох. Заставил себя собраться. Дрожь в руках прекратилась.
Сьюзен отвернулась, чтобы не видеть, как игла протыкает кожу, ищет вену, как шприц заполняется ее кровью. Что-то теплое и болезненное заполнило тело. Сьюзен ахнула и закрыла глаза. «Вот сейчас и раздастся этот вопль», – решил Хэлстон. Но вопля не было. В наступившей тишине было слышно лишь тяжелое, встревоженное дыхание Макговерна.
– Сьюзен? – позвал он. – Сьюзи?
Убрав шприц, он прикоснулся к ее плечу. Ничего. Никакой реакции. Макговерн обернулся и затравленно посмотрел на Даяну. Грудь Сьюзен Чесс равномерно вздымалась под ночной рубашкой, но Макговерн не видел этого. Лишь его глаза бешено вращались, передавая весь тот ужас, который господствовал в его голове. Неожиданно плотно сомкнутые губы Сьюзен разжались, и она жадно втянула в легкие воздух, рождая громкий свистящий звук. Макговерн вздрогнул, сжался, ожидая, что сейчас услышит еще один предсмертный вопль. Хэлстон стиснул зубы, проклиная себя за принятое решение. Лицо Даяны побледнело. Время остановилось, а затем начало двигаться дальше: медленно, словно резина, которая сопротивляется неизбежному растягиванию. Сьюзен тихо застонала. Немота отступала так быстро, что она испугалась, что что-то пошло не так. Тело содрогнулось. Еще раз и еще.
– Сьюзен! – голос Макговерна показался ей далеким и зыбким. – Сьюзен, с тобой все в порядке?
– Я… – она вздрогнула еще раз. – Я не знаю.
Веки поднялись, обнажив глаза, но какое-то время Сьюзен ничего не видела. Затем появились размытые контуры. Они искажались и извивались, словно водоросли в реке. И голоса. Они стали четче, но все еще прилетали к ней искаженными, замедленными:
– Сьююююзеееен. С тооообооооой всееееее в поооооряяяядкееее, Сьюююююзееееен?
От этого искажения у нее закружилась голова и сжался желудок. Его немногое содержимое поднялось по пищеводу, и, как ни пыталась Сьюзен сдержать приступ рвоты, ей так и не удалось это сделать. Лишь последним усилием воли она заставила себя повернуться набок и исторгнуть содержимое желудка на пол, миновав кровать. Странно, но подобный признак жизни вызвал не отвращение, удивление или желание не замечать, а радость на лицах Даяны, Хэлстона и Макговерна.
– Простите, – извинилась Сьюзен, вытирая рукой рот.
Контуры людей стали более отчетливыми. Теперь ей даже удалось различить длинные волосы Даяны. Голоса их стали тоже менее растянутыми. Они продолжали вызывать тошноту, но – то ли в желудке уже ничего не осталось, то ли она привыкла к этому – рвотных позывов больше не было. Сьюзен села в кровати и зажмурилась, надеясь, что когда снова откроет глаза, зрение вернется.
– Как ты себя чувствуешь? – услышала она голос Макговерна, и на этот раз не было никаких искажений.
– Кажется, лучше, – сказала она и открыла глаза, надеясь, что и зрение тоже вернулось. Ее встретили напуганные лица – бледные, встревоженные. – Простите, если напугала вас.
Сьюзен кашлянула, чувствуя во рту оставшийся вкус рвоты. Попробовала встать с кровати и, когда Макговерн попытался ее остановить, сказала, что ей действительно лучше. Она прошла в ванную и умылась. Холодная вода окончательно вернула сознание на прежнее место. На бледном лице медленно появлялся прежний розовый оттенок. Губы мертвеца обрели живой цвет. Остались темные круги под глазами, но и это скоро пройдет. Сьюзен не сомневалась в этом. Сполоснув рот, она вытерла лицо и вернулась в комнату. Даяна, Хэлстон и Макговерн смотрели на нее как на восьмое чудо света.
– Как… Как ты себя чувствуешь? – заикаясь спросил Макговерн.
– Прекрасно, – сказала Сьюзен и улыбнулась в подтверждение своих слов. Она наклонилась вперед, послушно позволяя Макговерну проверить свою температуру.
– Тебе не кажется странным то, что ты снова заболела? – спросил ее Хэлстон после того, как Даяна и Макговерн вернулись в лабораторию.
– Кажется, – Сьюзен на мгновение помрачнела. – Казалось, – она выдавила из себя улыбку, но от хорошего настроения не осталось и следа. – Думаешь, это снова может повториться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: