Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 2

Тут можно читать онлайн Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети ночных цветов. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виталий Вавикин - Дети ночных цветов. Том 2 краткое содержание

Дети ночных цветов. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Виталий Вавикин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Больная шизофренией женщина растит двоих детей: старшей – девятнадцать, младшему – шесть. После того, как мать во время очередного обострения сводит счеты с жизнью, брат и сестра остаются вдвоем. Социальные службы хотят забрать мальчика. Они обвиняют старшую сестру в халатности и угрожают запихнуть в психушку, если она не откажется от брата.

Остается только бежать. Жить сначала у родственников, а затем в чужих городах, перебиваясь случайными заработками, пока судьба не приводит брата и сестру в пыльный отель на окраине пустыни, где алхимик, превратив жителей в рабов, пытается вернуть на землю проклятые души и открыть двери в иной мир.

Дети ночных цветов. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дети ночных цветов. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Вавикин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он прислушался. Ничего. Никого. Лишь блеклые тени в пелене тумана да слабое свечение. Воображение нарисовало полицейскую сирену. «А что если это машина Нэтти?» Джек осторожно шагнул в сторону свечения. Хрупкое, буквально бестелесное существо вынырнуло из тумана, зависло в воздухе, переливаясь желтыми, синими, красными цветами. Джек испуганно попятился. Еще одно существо появилось за его спиной, отрезав путь к машине. Джек выругался, замер, лихорадочно соображая, что ему делать. Существа приближались. Легкие, воздушные. Он не видел ни головы, ни туловища. Лишь жирная, светящаяся белым светом точка в центре, да прозрачные, словно ленты на свадебной фате, конечности.

Эти существа окружили Джека, замерли. Он посмотрел на свою машину. «Всего пара шагов. Нужно только…» Он осторожно вытянул вперед руку, пытаясь отодвинуть диковинное существо с пути. Прикосновение заставило существо вздрогнуть, замереть, даже воздушные конечности перестали медленно извиваться. Вместе с ним замер и Джек. Несколько секунд ничего не происходило, затем существо разделилось. Джек почувствовал, как в нос ударил сладкий цветочный запах.

– Да что же это… – мысли спутались.

Он попятился, прикоснулся спиной к еще одному парящему в воздухе существу, которое разделилось так же, как и первое. Цветочный запах усилился. «Не хватает только пчел!» – пронеслась в голове Джека далекая безумная мысль. Окруживший его строй диковинных существ принял двух новых собратьев. На мгновение в их плотных рядах образовалась брешь. Джек выскользнул в нее. «В машину. Срочно в машину и бежать отсюда!» Он снова заметил далекий силуэт, остановился. Теперь сомнений не было – он здесь не один.

– Нэтти! – снова позвал Джек. Силуэт замер, повернулся к нему лицом. – Нэтти, это я – Джек!

Силуэт не двигался. «Это не моя жена. Нет. Это не Нэтти», – стучали в голове хаотичные мысли, убеждая его сесть в машину и убраться как можно дальше от этого места, но где-то глубоко Джек понимал, что если сейчас уедет, то никогда не сможет простить себе эту трусость. Это останется в нем и будет разъедать сознание до тех пор, пока он не признается в своей слабости. Сначала самому себе: «Я бросил свою жену». Потом Нэтти: «Я бросил тебя». И наконец Тиффани: «Я бросил твою мать».

Джек вздрогнул, увидев, как выхваченный из тумана светом фар силуэт двинулся к нему. Ноги заныли, как будто уже бежали прочь. Но Джек продолжал стоять. «Девушка. Это всего лишь девушка!» – он шумно выдохнул, вглядываясь в остекленевшие глаза незнакомки.

– Кто ты? – спросил ее Джек. – Что ты здесь делаешь?

– Кто ты? – повторила она. – Что ты здесь делаешь?

– Я Джек Стибингс. Я ищу свою жену.

– Я ищу свою жену.

– Нет, это я ищу…

– Нет, это я ищу, – перебила его девушка. – Это я ищу. Я. Ищу. Это я.

Она шагнула на Джека, словно его и не было. Он спешно отошел в сторону, уступая ей дорогу. Девушка прошла мимо него, продолжая повторять его последние слова. Джек проводил ее взглядом. Незнакомка вышла из тумана. Незнакомка ушла в туман. Джек не двигался, боялся даже дышать.

– Кого-то ищете, мистер Стибингс? – услышал он гнусавый мужской голос за своей спиной, резко обернулся, увидел шерифа и облегченно выдохнул.

– Слава богу, а то я уж решил, что сошел с ума… – он замер, вглядываясь старику-шерифу в глаза. – Откуда вы знаете мое имя?

– Коллега сказала, – шериф Спилмен растянул узкие губы в хищной улыбке-оскале. – Нэтти. Разве вы ищете не ее, мистер Стибингс?

– Нэтти? – Джеку снова захотелось убежать. Не назови шериф имя его жены, то он, возможно, так бы и поступил, но не сейчас. – Вы знаете, где она?

Джек увидел, как шериф кивнул, повернулся к нему спиной и велел следовать за ним. Несколько секунд Джек не двигался, наблюдая, как удаляется шериф, затем осторожно шагнул следом за ним, в туман, в самое сердце этого безумия. Молочная пелена окружила его, проглотила. То тут, то там были слышны приглушенные голоса, бормотание. Люди проходили так близко, что Джек мог почувствовать их дыхание, но не увидеть. Его вел лишь гнусавый голос шерифа, позволяя ориентироваться в люминесцирующих хлопьях липкого тумана.

– Сюда, мистер Стибингс! Прямо за мной. Не бойтесь. Вас никто не тронет. Здесь нечего бояться.

– Это я ищу, – услышал Джек где-то рядом знакомый женский голос.

– Мы почти пришли, – прозвучал далеко голос шерифа.

Джек сделал еще один шаг вперед. Туман расступился. Теперь он стелился по земле, черпая силу в центре призрачной поляны. Джек увидел шерифа, увидел женщину, к которой его привели. Шериф обернулся, желая убедиться, что Джек не отстал, затем пересек поляну, скрылся в окружавшей ее стене тумана.

– Нэтти? – осторожно позвал Джек женщину, к которой привел его шериф.

Она стояла к нему спиной, но он не сомневался, что это его жена. Физически его жена, но вот что у нее в голове? В памяти всплыли рассказы Осторе.

– Нэтти, ты в порядке? – Джек осторожно подошел к ней, тронул за плечо, почувствовал, как она вздрогнула. – Нэтти… – он отпрянул назад, увидев ее глаза – стеклянные, безжизненные.

– Джек, – позвала она, протягивая к нему руки.

– Нам нужно уходить отсюда, – тихо сказал он, заранее зная ответ. – Пожалуйста, вспомни Тиффани.

– Я помню, – Нэтти улыбнулась, протянула к нему правую руку, разжала кулак. Джек увидел на ладони пробирку с желтым зельем. – Выпей это, Джек. Сделай это ради меня.

– Послушай… – Джек нервно облизнул губы. – Ты не понимаешь, что сейчас происходит. Это не ты. Это… – он пожалел, что сейчас рядом с ним нет Локвуда.

– Сделайте то, о чем вас просит супруга, мистер Стибингс, – попросил его шериф, снова выходя на поляну. Джек покачал головой, попятился назад, натолкнулся на девушку, которую встретил у своей машины чуть раньше, замер. – Не нужно все усложнять, мистер Стибингс! – сказал шериф, вставая рядом с Нэтти.

– Я просто искал свою жену, – тихо сказал Джек.

– Это я ищу, – сказала девушка за его спиной.

Джек почувствовал ее руку на своем плече, попытался высвободиться, но не смог.

– А ты уже нашел, – сказала Нэтти, делая шаг вперед.

Женская рука на плече заставила Джека встать на колени. Джек чувствовал ее силу. Это не могла быть женщина! Не мог быть человек! Страх сковал его тело, его волю. Он мог лишь смотреть.

– Уже нашел, – повторила Нэтти, наклонилась к нему, поцеловала в губы.

Что-то теплое заполнило рот. Пустая пробирка выпала из ее ладони на землю. Джек отпрянул назад, попытался выплюнуть зелье. Где-то далеко раздался сухой, надтреснутый смех шерифа. Где-то далеко его дополнил смех Нэтти. Все стало далеким. Слишком далеким.

Джек поднялся на ноги. Туман снова окружил его. Поляна осталась где-то далеко, как и весь мир. Он, шатаясь, шел вперед, чувствуя, как силы покидают его, но боли не было. «Значит, наркотик, а не яд. Значит, Локвуд был прав, – думал Джек, с трудом удерживая метавшиеся в голове мысли. – Нужно было послушать его. Нужно… Но ведь я нашел ее. Нашел Нэтти…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Вавикин читать все книги автора по порядку

Виталий Вавикин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети ночных цветов. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Дети ночных цветов. Том 2, автор: Виталий Вавикин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x