Джонатан Келлерман - Голем в Голливуде
- Название:Голем в Голливуде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Фантом»26bb7885-e2d6-11e1-8ff8-e0655889a7ab
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-86471-695-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Келлерман - Голем в Голливуде краткое содержание
Джейкоб Лев – бывший ученик иешивы, бывший студент Гарварда, бывший детектив, а ныне сотрудник транспортного отдела лос-анджелесской полиции, а также алкоголик, страдающий депрессией. Джейкобу невыносимо расследовать убийства, поэтому он больше не работает в убойном отделе, а корпит над анализом дорожных пробок. Жизнь его отчаянно скучна. Но в один странный день на него лавиной обрушиваются подозрительные события. Поутру в его квартире обнаруживается умопомрачительно красивая женщина – непонятно, откуда она взялась, и непонятно, куда вскоре делась. К Джейкобу настойчиво обращаются из таинственного Особого отдела, о котором он никогда не слыхал. Джейкобу поручают расследовать страшное и странное убийство. На месте преступления обнаружено немногое – оторванная голова и выжженные на столе слова на иврите. Джейкобу предстоит вернуться не только к своему полицейскому опыту, но и к своей давным-давно отринутой религии. Расследование приведет его в Прагу, где когда-то жил еще один герой этой загадочной истории – голем, в XVI веке сотворенный мудрецом Махаралем, пражским раввином.
Джонатан Келлерман, психолог и автор детективных бестселлеров об Алексе Делавэре, и его сын Джесси Келлерман, автор бестселлеров «Гений», «Философ», «Зной» и «Беда», вместе написали напряженный и решительно непредсказуемый детектив о мести и искуплении. «Голем в Голливуде» – гремучая смесь: древние легенды, переселение душ, отмщение, жестокость и милосердие, полицейские будни (без надежды на праздники), одержимая погоня за неудобной истиной, упрямые попытки смеяться, даже когда впору заплакать, подлинное горе и редкая, но острая радость. И вечная любовь тоже будет – потому что без нее не бывает вечности.
Голем в Голливуде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девять раз он увидел окно.
В семь утра терпение лопнуло. Джейкоб схватил телефон.
– Давайте установим незыблемые правила, – сказал Фил Людвиг. – Сейчас я сплю.
– Дело важное. Слушайте.
Людвиг выслушал.
– Хм, – сказал он.
– Я пересмотрел все бумаги. Думал, может, кто-нибудь заметил.
Пауза.
– Очевидно, никто, – сказал Людвиг.
– Никто. – Сообразив, что вышло очень самонадеянно, Джейкоб добавил: – Деталь не очевидная.
– Избавьте от вашего снисхождения, Лев.
Донесся голос Греты: «Выйди на кухню».
– Ну? И что это значит?
– Я понятия…
«Фил. Я же сплю».
– Погодите, – сказал Людвиг.
Зашлепали тапочки, тихо щелкнула дверь.
– Я понятия не имею, что это значит, – сказал Джейкоб. – Но, выходит, это было намеренно. Инес не пыталась вернуться в спальню. Она хотела вырваться из квартиры, ее не пускали. И что-то пошло не так. Для них. Ее били ножом в живот, – может, она врезала одному в морду или по яйцам, тот взбеленился и пырнул. Но по плану ей полагалось лежать перед окном, как остальным. Я не знаю зачем, но тем не менее. Инес еще жива, она умирает , они такие: «Зараза, давай ее к окну, пока не сдохла». Что наводит на мысль: может, они и других перетаскивали? Я-то думал, женщины перемещались по квартире только потому, что сами пытались сбежать, но, может, их связывали как раз затем, чтобы еще живыми перенести и положить перед окном, а тогда уже снимали веревки. При чем тут окна, я не знаю. Однако Инес почему-то не связали.
Молчание.
– Фил? Вы здесь?
– Тут я, – чуть слышно ответила трубка.
– Что скажете?
– По-моему, вы перебрали кофе.
– Я вообще не пил кофе, – рассердился Джейкоб.
– Стрекочете как пулемет.
– Похоже, я что-то нащупал.
– Возможно.
– Вы не согласны?
– Да нет… Хорошая работа. По крайней мере, хоть что-то делается. – Людвиг зевнул – пыл Джейкоба словно водой залили. – Что дальше?
– Не знаю. Еще не успел переварить.
– Ладно, переваривайте. А я пошел досыпать. Звякните, если что понадобится. Желательно после десяти.
– Фил, вы были правы насчет Дениз Стайн.
Пауза.
– Вот как?
– Она явно ни при чем.
– Рад слышать. Да, пока не забыл: я разбираюсь с вашим жуком. Пока ничего.
– Спасибо.
– Поаккуратнее, Лев.
Джейкоб понуро повесил трубку. Людвиг сдержан оправданно.
Жертв укладывали перед окном. Ну и что?
Джейкоб велел себе успокоиться, не преуспел, заходил по комнате, потирая ладони. На кухне вылил холодный кофе, сварил свежий, стал наливать в кружку, но, заметив, как дрожат руки, опростал кружку в раковину.
Неймется – за компьютер. От 911 ничего, от Маллика тоже.
Нога сама собой дрыгалась и приплясывала, пока он сочинял пространное письмо Маллику, в котором подробно изложил разговор с Людвигом и повторил свою просьбу насчет диспетчерской.
Нервный озноб не спадал. Джейкоб пошарил по сети, затем в «Гугле» набрал «Мая».
Компьютер выдал кучу ссылок на мультяшных персонажей и рецепты коктейля «май таи».
Возможно, вы искали «май»?
Джейкоб посмотрел в окно.
Белый фургон вернулся.
Джейкоб набрал «Шторы и не только».
Австралийская компания, филиал в Великобритании.
В США не значится.
Покусывая губу, Джейкоб откинулся в кресле.
Снова посмотрел в окно.
Может, дело не в окнах, а в том, какой вид открывался за окнами?
Джейкоб оделся, записал адреса и, взяв камеру, вышел на улицу.
Как и прежде, фургон был пуст.
Джейкоб сфотографировал салон, номера и логотип компании, отметив, что адрес и телефон не указаны.
Потом достал визитку и на обороте написал:
Привет, я бы хотел повесить новые шторы.
Карточку сунул под «дворник».
Глава двадцать третья
Джейкоб начал с ближайшего адреса. Бывшее жилье Шерри Левек – ветшающий одноэтажный дом – располагалось к западу от автострады и к югу от Вашингтон-бульвара. Кое-какие дома в квартале подновили – результат жилищного бума. Однако дом Шерри был честен: осыпающаяся штукатурка и обшарпанное крыльцо ничего не обещали.
На звонок никто не ответил. Американский флаг, свесившийся над дверью, выгорел до прозрачности. Джейкоб обошел дом, вычисляя окно спальни. Скорее всего, то, что смотрит на задний двор. Джейкоб распластался по стене. Ну и о чем этот вид поведает?
Клевер и мятлик, одуванчики в росе.
Поливалки.
Изгородь.
За ней соседский двор, искореженные качели.
Выше – черные электрические провода, провисшие под тяжестью черных ворон.
Джейкоб безуспешно ждал озарения.
Иное время суток?
Что-то было, но исчезло?
Азарт угас. Джейкоб посочувствовал одиноким и растерянным древним пророкам, вообразившим, что их коснулась Господня длань. Но Бог отдернул руку, и они бестолково топчутся в поднятом им вихре.
Вороны вдруг разом поднялись и, каркая, хлопая крыльями, унеслись на восток.
Сделав несколько фотографий, Джейкоб сел в «хонду» и поехал к бывшему дому Кристы Нокс в Марина-дель-Рей.
Небритый мужчина, ответивший на звонок, потребовал ордер и с лязгом задвинул засов.
Четверть одиннадцатого. Джейкоб послал эсэмэску Дивии.
Та не ответила, он отправил второе послание, о чем сразу пожалел.
Дом в Эль-Сегундо, где в студии обитала Кэтрин Энн Клейтон, снесли и на его месте построили торговый центр. На углу, где она жила и умерла, продавал свое пойло «Старбакс». Джейкоб сделал панорамный снимок с обзором в двести семьдесят градусов, купил низкокалорийный отрубной кекс и кофе без кофеина, отдававший горелым картоном, и вернулся на шоссе в Санта-Монику.
Там удача улыбнулась: бывшая квартира Кэти Уэнзер была свободна и выставлена на продажу. Джейкоб позвонил риелтору, условился о встрече сегодня же.
Закончив разговор, он услышал сигнал ожидающего вызова – звонил отец.
– Здравствуй, абба. Что случилось?
– Захотелось узнать, как ты.
– Я? Нормально.
– Вот и хорошо. Рад это слышать.
– Ладно. У тебя-то все в порядке?
– Все замечательно.
– Ну и славно.
– Да. Просто здорово.
– Прекрасно, абба. Только, знаешь, сейчас я немного занят…
– Чем?
– Что?
– Чем ты занят?
– Я работаю, – сказал Джейкоб.
– Ну да, конечно. По делу.
– Да.
– Как продвигается?
– Неплохо. Медленно, но верно. Давай я попозже перезвоню?
– Конечно, конечно. Только… У меня кончилось молоко. Ты не сможешь купить?
– Молоко, – повторил Джейкоб.
– К завтраку, – подтвердил Сэм.
– А Найджел не сможет?
– Я не спрашивал.
– Так, может, спросишь?
– Можно, только не знаю, найдется ли у него время.
– Абба, уже полдень.
– На завтра, – сказал Сэм. – На завтрашний завтрак.
– Тогда он наверняка успеет. А если нет, вечером я привезу, хорошо? Мне надо бежать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: