Джонатан Ховард - Йоханнес Кабал. Некромант
- Название:Йоханнес Кабал. Некромант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Ховард - Йоханнес Кабал. Некромант краткое содержание
Йоханнес Кабал. Некромант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как вы, наверное, уже знаете, у нас в «Бричестере» произошло небольшое нарушение системы безопасности. Так вот, всё это очень прискорбно, и я не сомневаюсь, что будут какие-то последствия, но я не хочу, чтобы это превратилось в своего рода поиск козла отпущения. Да, три дюжины пациентов вернулись в общество чуть раньше, чем планировалось. Да, к сожалению, за некоторыми из них, может даже за большинством, числятся безусловно простительные заигрывания с тёмными искусствами. Говоря по справедливости, за своё любопытство они заплатили сполна, став душевнобольными, вследствие чего и перешли под наше руководство и попечение.
Хотя я и заявил ранее, что не желаю опускаться до поиска виноватых в недавнем массовом побеге, я не могу обойти вниманием поведение одного из наших клиентов. Руфус Малефикар очень расстроил меня лично. Я думал, он неплохо справляется с тем, что предыдущий директор неудачно пытался описать как «ожесточённая, опасная для рассудка, глубоко злонамеренная жажда власти и возмездия». Вот как всё было: я думаю, что занятия по рисованию пальцами проходили хорошо, ровно до того момента, когда Руфус использовал краску для создания призывательного круга, и уехал затем отсюда верхом на ручном Гончем Псе Тиндала, прихватив с собой всё отделение. Я думаю, у него были на то причины. Как бы я хотел, чтобы мы обсудили их с ним раньше на одном из наших сеансов.
Поддерживайте друг друга в это трудное время. Любой, кто заговорит с прессой, будет немедленно уволен.
ГЛАВА 7 в которой Кабал обнаруживает, что преисподние бывают разные, и для всего нужно находить время
Хорст сделал рокировку и выглянул в окно.
— Сколько ещё мы будем торчать здесь из-за этого семафора?
Обдумывая ход, Йоханнес Кабал пригладил пальцем бровь, передвинул слона, и сказал:
— Игра у тебя не задалась. Шах и мат в три хода. — Он встал, потянулся и посмотрел на дорогу. — Уже больше получаса. Безобразие. Пойду выясню, что происходит.
Он снял с крючка пальто.
— Не хочешь прогуляться?
Хорст взглянул на часы.
— До рассвета осталось чуть больше получаса, времени хоть отбавляй. Пошли.
Закутавшись в пальто и шарфы, они спустились на пути и направились к станции Мёрсло, которая находилась всего в двухстах ярдах, но поезд не мог к ней подъехать до тех пор, пока сигнал семафора не изменится.
— Может, стрелка не работает? — рискнул предположить Хорст.
— Вряд ли. С тех пор как мы приехали, на линии кипит бурная деятельность. Там что-то затевается, а эти неотёсанные болваны не удосужились сказать нам об этом.
— А ты в хорошем настроении.
— Нет.
Они дошли до конца второй платформы и поднялись. Обстановка действительно была очень бурная. Локомотив, который, как будто прямо из музея вытащили, выпускал облака пара, а горожане, вне себя от беспокойства, боролись за места в антикварных вагонах. Кое-кто из них позабыл о принципе «женщин и детей спасать в первую очередь».
— Эвакуация, — ошеломлённо сказал Хорст. — Почему? Что происходит? Эй, ты! — Он шагнул вперёд, чтобы вступить в дискуссию с человеком, который только что вытолкнул двух детишек из вагона, чтобы освободить себе место.
У Кабала не было времени отстаивать социальную справедливость. Куда важнее было то, что потенциальные души удирают из города. Посмотрев по сторонам, он увидел измученного железнодорожного служащего, которого окружила кучка обеспокоенных людей. В принципе можно начать и отсюда. Путь сквозь толпу Кабал прокладывал ударами по ногам и расшибая головы набалдашником трости в форме черепа. Едва заслышав крик боли, толпа как по волшебству расступилась. Кабал коснулся полей шляпы и сказал:
— Я Йоханнес Кабал, театральный антрепренёр. Что здесь происходит?
— Боюсь, у меня нет времени объяснять вам, сэр. Город находится в чрезвычайном положении. Вам нужно уезжать отсюда как можно быстрее.
Между делом Кабал заметил, что у него за спиной затевается серьёзная ссора. Он узнал голос брата. Чиновнику он сказал:
— Не думаю. Мы только приехали. Я совладелец «Ярмарки братьев Кабалов». Моё имя — Йоханнес Кабал.
— Да сэр, вы уже говорили, — раздражённо ответил служащий.
Ссора за спиной Кабала внезапно оборвалась глухим стуком. Над головами людей пролетел мужик, который вытолкнул детей с поезда. Через секунду Хорст подошёл к Кабалу.
— Не стоило этого делать, но он вывел меня из себя. Надеюсь, он не ушибся.
— Спросишь его, когда приземлится. Это, — сказал Кабал служащему, — мой брат, Хорст.
Раздражение железнодорожника сошло на нет. У людей со здоровым инстинктом самосохранения такое случается.
— Чем могу помочь, джентльмены?
— Что происходит?
— Ужасная катастрофа, господа. Мы услышали об этом всего два часа назад, и с тех пор город стоит на ушах. Я такого ещё не видел.
— Может и так, только мы последние полчаса или около того торчим в двух шагах от станции. Никому не приходило в голову хотя бы сообщить нам в чём дело?
— И в чём же всё-таки дело? — добавил Хорст. — Никто толком ничего не говорит.
— Что? — спросил щуплый немытый тип, потирая ушиб в форме черепа на лбу. — Вы сюда на поезде приехали?
— Нет, — ответил Кабал. — Мы всю ярмарку в карманах притащили.
Вокруг начали шептаться:
— У них есть поезд… У них есть поезд.
Появление нового пути к спасению произвело фурор среди жителей Мёрсло.
— Это не пассажирский поезд, так что не обольщайтесь, — устало сказал Кабал, но было уже поздно. Небольшая группа людей, для которых фразы «поспешишь — людей насмешишь» и «Глокая куздра штеко будланула бокра» [4] Классический пример предложения грамматически верного, но семантически бессмысленного. Уверен, вы и так это знали.
были в равной степени китайской грамотой, быстро превратилась в толпу, слезла с конца платформы, и ринулась в темноту с намерением захватить поезд.
— Сэр! — воскликнул чиновник. — Их нужно остановить. Они на всё способны.
— Вы знакомы с теорией эволюции? — спросил Кабал.
— Что?
— Они вот-вот выяснят, почему интеллект является признаком выживания. Так по какому поводу паника?
— Сюда движется армия, сэр! Армия!
Хорст с Кабалом переглянулись.
— Мы не знали, что кто-то объявил войну, — сказал Хорст.
— Нет, господа. Не такая армия. Армия психов! Вдали резко затихли энергичные крики «Ура!» тех, кто отправился захватывать ярмарочный поезд.
— Армия душевнобольных. Ну надо же. Тут что, в разгаре футбольный матч?
— Нет, сэр! Это… армия Малефикара!
Если чиновник ожидал, что это произведёт на них впечатляющий эффект, то вынужден был разочароваться. Кабал закатил глаза, а Хорст спросил:
— Кого?
— Руфуса Малефикара, — сказал Кабал. — Кто его выпустил?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: