Крис Картер - Ликвидация филиала. Файл №210

Тут можно читать онлайн Крис Картер - Ликвидация филиала. Файл №210 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ликвидация филиала. Файл №210
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Крис Картер - Ликвидация филиала. Файл №210 краткое содержание

Ликвидация филиала. Файл №210 - описание и краткое содержание, автор Крис Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.

Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.

Ликвидация филиала. Файл №210 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ликвидация филиала. Файл №210 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как он погиб? — быстро спросил Молдер, поставив на стол пустую чашку.

— Это произошло семь лет назад. Он работал на упаковочной фабрике. Одна из машин сломалась и… В общем, это был несчастный случай. Давайте, я вам еще кофе налью.

Молдер автоматически кивнул, миссис Кейн встала и подошла к нему.

— Миссис Кейн, а вы ходили с детьми на прием к доктору Ларсену или он приходил к вам? — спросила Скалли. — Бывал ли он у вас в гостях?

— Да, он несколько раз был здесь, я угощала его кофе. Постойте, а почему вы все время говорите о нем в прошедшем времени?

Молдер и Скалли переглянулись.

— Доктор Ларсен разбился сегодня в самолете, — сообщила Скалли. — В двадцати милях от Дельта Глен.

— Что?! О, ужас-то какой!..

Горячий кофе пролился на стол, и густая черная струйка потекла Молдеру на брюки.

— О, Господи! — простонала миссис Кейн, схватила салфетку и принялась вытирать со стола. — Простите, я такая неловкая…

— Ничего, ничего! — успокоил хозяйку Молдер, стирая ладонями грязь. — Все в порядке, миссис Кейн. — Он посмотрел на свою испачканную руку. — Скажите, где у вас ванная? Я могу привести себя в порядок?

— Конечно, конечно. Вот, по коридору направо. Свет включается слева.

Молдер кинул на Скалли еще один взгляд и пошел мыть руки.

Миссис Кейн вытерла стол и уселась на место.

— Господи, несчастье-то какое, — пробормотала она и посмотрела на Скалли: — Как это произошло?

— Технические эксперты сейчас выясняют причины аварии. Но, по предварительным данным, это просто несчастный случай, — пилот не справился с управлением. Возможно, попал в воздушную яму… Полет был ночной, в сложных условиях. Говорят, что доктор Ларсен очень дорожил своим временем.

— Да, — кивнула мать Гарри. — Он и в гости когда заходил, оба раза больше четверти часа не сидел… «Дела торопят», — говорил. Он же не только детей лечил, а еще проводил какие-то исследования на животных. На коровах, если не ошибаюсь…

— А вы не.,. — начала было Скалли, но ее перебил голос Молдера из ванны:

— Миссис Кейн, можно вас на минутку? Скалли, ты тоже подойди.

Обе женщины встали и прошли в ванну. Молдер указал на что-то в раме зеркала.

— Миссис Кейн, вы не знаете, что это такое?

— Понятия не имею.

— Вы сами вешали зеркало?

— Нет. Его повесили лет пять назад, во время планового ремонта. Хозяин дома делал во всех квартирах ремонт, тогда и поменяли зеркало.

— Скалли, а тебе эта штучка ничего не напоминает?

— Похоже на миниобъектив.

Молдер достал из кармана перочинный нож и лезвием поддел странный предмет. С трудом он выковырял миниатюрную видеокамеру и выдрал ее, оборвав два разноцветных проводка.

— Боже мой! — только и смогла простонать миссис Кейн. — Кто-то наблюдал, как я принимаю душ все эти годы!

— А может, — медленно произнес Молдер, — наблюдали не за вами, а за тем, как развивается ваш сын Гарри?

9

На спине Рикки Мазеровски, к которой прилипли жухлые травинки, чернела уже знакомая надпись: «Он не виноват».

Рикки лежал на небольшой открытой полянке ярдах в десяти от дороги, и не заметить его с шоссе было трудно. Да и его джип, в котором до сих пор орал включенный радиоприемник, стоял неподалеку.

Помощник шерифа перевернул юношу на спину. Лицо Рикки застыло в безобразной гримасе смерти, на лбу красовалась аккуратная дырочка.

Шериф, который минуту назад приехал вместе с фэбээровцами, упал перед телом юноши на колени.

— Рикки! — страшный горловой хрип вырвался из груди Карла Мазеровски. — Рикки!

— Шериф, — сказал его помощник, — мы обязательно найдем того, кто это сделал…

— Отойдите! — страшным голосом закричал шериф. — Все отойдите от него!.. Рикки, мальчик мой…

Скалли отвернулась и пошла к шоссе. Того, что они увидели, было достаточно, смотреть же, что горе делает с сильным и мужественным человеком, просто невыносимо.

Молдер догнал ее. По дороге сюда они почти не разговаривали и новостями обменяться не успели.

— Он изменил себе, — произнес Молдер.

— Кто? — не поняла Скалли.

— Наш таинственный незнакомец. Или я не прав, и он оказался обычным маньяком-убийцей?

— Да, этот выстрел не укладывается в выстроенную тобой схему.

Молдер посмотрел на напарницу, хотел что-то сказать, но лишь кивнул на машину.

— Поехали, здесь делать нечего. Нанесем визит кое-кому, раз уж оказались неподалеку, — он открыл Скалли дверцу. — Кстати, лабораторные анализы жидкости еще не готовы?

— Может быть, и готовы. Я решила дождаться их, когда ты своим звонком сдернул меня с места.

— Ну извини, — пожал плечами Молдер, садясь за руль.

— Куда мы направляемся?

— Заедем на ту ферму. Где чересчур жирные бычки и супернадойные коровы.

— Зачем? — удивилась Скалли. — Ведь в прошлый раз…

— В прошлый раз я не знал, что искать. А теперь я хочу посмотреть кое-какие документы, раз уж владелец фермы любезно предлагал нам ознакомиться с ними.

— Если там и было что-то компрометирующее, то наш прошлый визит наверняка насторожил его, и все уничтожено.

— То, что мне интересно, вряд ли уничтожено. На, полюбуйся, — он протянул ей бумажный пакет с фотографиями.

Скалли вынула два фотоснимка, на обоих был изображен немолодой, обрюзгший и несимпатичный мужчина в очках.

— Кто это?

— Его зовут Герд Томас, — не отрывая взгляда от дороги, пояснил Молдер. — Он владелец здания, в котором проживают Кейны, уже двадцать один год. Когда-то там была больница. Его должны задержать, люди с ордером на арест уже выехали, когда поступило сообщение об обнаружении тела Рикки Мазеровски..

— Так, может, сразу поедем допросим его? — Скалли явно не хотелось еще раз появляться на ферме и встречаться с ее хозяином.

— Он никуда не денется. Да мы почти приехали.

На боковой дороге, что вела к ферме, стоял синий форд, перепуская несущиеся по шоссе машины. Молдер тоже затормозил. Взгляд Скалли встретился со взглядом водителя форда.. Такой человек не остановится ни перед чем — Скалли это знала, поскольку уже встречалась с людьми, у которых были такие глаза.

— В чем дело, Скалли? — спросил Молдер, вывернув на проселочную дорогу.

— Мне кажется, — неуверенно ответила она, — что человека за рулем того синего форда я уже видела.

— Может быть, — равнодушно откликнулся Молдер. — За это время мы повидали в Дельта Глен много людей.

— Я не здесь его видела. И не сейчас… Нет, не могу вспомнить…

Ворота фермы были распахнуты, и Молдер, не раздумывая, поехал прямо к зданию. Оба вспомнили, как в прошлый раз преодолели этот путь по пастбищу пешком.

Ферма казалась такой же безжизненной, как и во время их первого визита. В воздухе пахло совсем не фермой. Они постучали в дом, но безрезультатно. Скалли потянула дверь, она оказалась не заперта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Картер читать все книги автора по порядку

Крис Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ликвидация филиала. Файл №210 отзывы


Отзывы читателей о книге Ликвидация филиала. Файл №210, автор: Крис Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x