Стефан Грабинский - Избранные произведения в 2 томах. Том 1. Саламандра
- Название:Избранные произведения в 2 томах. Том 1. Саламандра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Энигма
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-94698-005-X, 5-94698-006-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефан Грабинский - Избранные произведения в 2 томах. Том 1. Саламандра краткое содержание
Первое отдельное издание сочинений в 2 томах классика польской литературы Стефана Грабинского, работавшего в жанре «магического реализма».
Писатель принадлежит той же когорте авторов, что и Г.Майринк, Ф.Г.Лавкрафт, Ж.Рэй, Х.Х.Эверс. Злотворные огненные креатуры, стихийные духи, поезда-призраки, стрейги, ревенанты, беззаконные таинства шабаша, каббалистические заклятия, чудовищные совпадения, ведущие к не менее чудовищной развязке — все это мир Грабинского.
Избранные произведения в 2 томах. Том 1. Саламандра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какое сегодня число? — равнодушно осведомился я.
— Двадцать шестое июля.
Я сосчитал дни и мне сделалось не по себе.
— Значит, целый месяц без сознания?
— Неважно, с какого числа и как долго; слава Богу опасность миновала.
— Что со мной было? Воспаление мозга? Что?!
— Пан Ежи, — уклончиво ответил врач, — зачем вам название болезни? Номенклатура неважна. Прошло, минуло — давайте думать о минуте настоящей. Как вы чувствуете себя?
— Я страшно изнурен.
— Естественно. Несколько недель вы питались лишь простоквашей в минимальных порциях.
— А приходил ли Вируш?
— Никого не было. В начале июля принесли два письма; лежат у вас на столе, нераспечатанные.
— Спасибо, пан доктор! Вы спасли мне жизнь.
Я пожал ему руку.
— Чепуха. Сейчас на часик-другой отлучусь. Вечером снова загляну к вам. Разрешаю съесть хороший бульон и кусочек белого мяса; лучше птица. До свидания!
Едва он ушел, я вскочил с постели.
— Письма, письма!
Дрожащей рукой сломал печати. Первое письмо от пани Станиславы Гродзенской от 24 июня.
«Дорогой пан Ежи! — писала мать Хелены. — Уже четыре дня, как болезнь Хелены отступила; боли прекратились внезапно 24 числа текущего месяца после полудня. Доктор Беганьский констатировал: загадочное изменение состава крови исчезло бесследно. Слава Господу Богу нашему!… Это чудесное, поистине провидением Божеским дарованное исцеление девочки нашей произвело на нее сильное и глубокое впечатление. Кажется, под этим впечатлением в ней созрело неизменное решение посвятить свою жизнь исключительно Богу, Его хвале. Надобно принять ее решение, пан Ежи, и подчиниться ее воле, как подчинились ей мы оба с Хенриком. Видимо, такова судьба…
Завтра вечером мы уезжаем в северную Францию, в Трувиль-ан-мер. Там Хелена начнет послушничество в монастыре святой Клары…
Прощайте, пан Ежи, благословляю вас как сына. Бог свидетель, я желала бы видеть вас с Хеленой соединенными узами брака, всей душой хотела я благословить моих дорогих детей. Да видно суждено иначе. Прими покорно волю неба — быть может, от твоего отречения зависела ее жизнь…
С искренними пожеланиями,
Станислава Гродзенская»
Пораженный, я долго сидел, бессмысленно разглядывая письмо. Голова болела невыносимо, горло перехватило словно невидимыми клещами. Машинально взглянув на второе письмо, я узнал ее почерк. Проблеск невероятной надежды мелькнул во мраке отчаяния. Я вскрыл конверт. Выпали два листика бумаги; на одном рукой Хелены написано три слова: «Я вас прощаю, Хелена», второе письмо — одно из пламенных посланий моих Каме — страстное, униженное, безумное…
Я вздрогнул, словно укушенный гадом. Страшная месть любовницы поразила меня в самое сердце… Острая боль пронзила насквозь и погрузила в оцепенение. Глухое отчаяние бессильно билось о стены мертвенного дома. Бедный слабый человек, я корчился в мучительных конвульсиях, кусал руки в нечеловеческом страдании. Жалкий, ничтожный человек…
Очнулся я от собственного глухого стона, протяжного, будто вой ветра. Тупо, будто автомат вышел из дому…
Миновал дома, улицы, встречал каких-то людей, даже отвечал на приветствия. Кто-то остановил меня, оживленно жестикулируя, что-то рассказывал — не помню что. На углу перекрестка кто-то с разбегу налетел на меня, я чуть не упал на мостовую. Даже не рассердился. Покачнулся как пьяный и пошел дальше.
Уже перед заходом солнца позвонил у ворот знакомого дома. Вышел старый слуга в темно-вишневой ливрее.
— Господа дома? — задал я глупый вопрос.
— Они уехали за границу.
— Надолго?
— Не могу вам сказать… не знаю…
Ворота закрылись.
Крестный путь блужданий без цели возобновился. Наконец я очутился на Парковой.
— Номер шесть! — настойчиво вторил мне чей-то голос. — Номер шесть!
Вот и он! Издали видна на калитке белая доска с черной шестеркой. Осталась лишь калитка — калитка из зеленой металлической сетки. А сеткой — ха-ха! — тщательно и педантично огорожен прямоугольник развалин! Что это? Есть даже кнопка звонка?… Почему бы и нет? Кнопка и обрывок провода, повисшего на заборе…
Нажимаю кнопку.
— Анджей, ты дома?…
О ирония! О сила привычки!
Вхожу в калитку; словно лунатик миную небольшой сад, кое-где засыпанный щебнем, останавливаюсь в самом центре развалин. Солнце заходит, и его алая улыбка кроваво пламенеет на волнах извести, штукатурки и камней. Не уцелело ни одной стены, нет ни одного целого камня, даже фундамента не видно. Все стерто в порошок… Какая пустота!…
Слышу свой совсем чужой хриплый голос:
— Анджей! Анджей!
В соседней вилле из окна выглядывает женщина.
— Кого вы разыскиваете?
— Скажите, пожалуйста, пан Анджей Вируш уехал?
— Не знаю такого пана.
— Он ваш ближайший сосед, владелец этого дома.
И жестом я показываю на руины.
— Никогда не слышала такого имени. Владелец виллы, инженер Рудский, погиб под развалинами еще десять лет назад.
— А потом? Кто отстроил дом после?
— Никто. Уже десять лет место пустует.
— Не может быть! Еще месяц назад здесь стоял дом! Катастрофа произошла 24 июня!
Женщина усмехнулась и внимательно посмотрела на меня.
— Верно, вы ошиблись. Возможно, на другой улице. Этим развалинам уже десять лет… — Она снова усмехнулась и исчезла в глубине дома.
У меня внезапно заболела голова, черный непроницаемый саван тайны опустился на глаза…
Так где же я бывал целый год? Кто такой Вируш? Кто Кама?…
Может, мне снился сон — кошмарный, отравляющий ядовитыми испарениями сон?…
Нет… Нет!!!… Ведь у меня на груди ее письмо, ее прощальное письмо — три жестоких слова! И это явь, страшная в своей простоте явь!…
Из кошмара, из мрачных лабиринтов сна я вынес на свет дня одну-единственную реликвию — три слова письма…
Конец
Осень и зима 1922 года
Стефан Грабинский и мировоззрение мага
Его сжатая, холодная манера письма выдает человека с классическим стилеисповеданием. Предпочитает точность эпитетов, но не чуждается известного образного маньеризма. Никаких попыток специального возбуждения читательского интереса, никаких баобабов и колибри в мрачном, скудном, относительно северном пространстве рассказа. Некоторые тексты напоминают Эдгара По, остальные не напоминают никого. Произведения Стефана Грабинского (1887 — 1936) входят практически во все европейские и американские антологии фантастической литературы, но, насколько можно судить, при жизни он не имел у себя на родине, в Польше, особой популярности. Впоследствии ситуация изменилась. В предисловии к относительно недавнему польскому изданию можно прочесть о его творчестве следующее: «Это был новый тон, какого польская литература до Грабинского не знала. Удивительная необычность и оригинальность этой прозы — несомненно некое существенное расширение достижений и успехов польской литературы и одновременно приближение к универсальным мотивам и ценностям мировой беллетристики». Небогато, но автора предисловия можно понять: Грабинского трудно втиснуть в польский литературный процесс и не менее трудно приблизить к каким-то абстрактным «ценностям мировой беллетристики». Вообще узнать что-либо интересное о Стефане Грабинском, равно как о любом другом классике черно-фантастического жанра, довольно трудно. Кажется, он чуть ли не всю жизнь учительствовал в галицийской провинции и, кажется, был человеком весьма образованным — во всяком случае, отмечается несомненное влияние на него Анри Бергсона и Уильяма Джеймса. Но нас в данном случае занимает не столько учитель из Галиции, осведомленный в проблематике современной европейской философии, сколько его двойник — блестящий знаток магического мировоззрения и захватывающий рассказчик. И, разумеется, мы должны прежде всего иметь представление о магическом мировоззрении вообще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: