Айзек Азимов - Весь Азимов. Прощание с Землёй
- Название:Весь Азимов. Прощание с Землёй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, С.-Пб.
- ISBN:978-5-699-40568-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Весь Азимов. Прощание с Землёй краткое содержание
Некоторые рассказы, включенные в данную книгу, публикуются на русском языке впервые.
Весь Азимов. Прощание с Землёй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А Реншо, глядя в одну точку, спросила, ни к кому не обращаясь:
— О господи, что же нам теперь делать?
Наверняка
Всем, кто живет в нашем тридцатом столетии, известно, что космическое путешествие — штука скучная и занимает довольно много времени. В качестве развлечения многие члены экипажей, несмотря на запреты карантинной службы, подбирают на обитаемых мирах, которые исследуют, разные живые существа и делают их своими домашними животными.
У Джима Тише был небольшой камешек, который он назвал Едеш. Едеш просто сидел на месте и был ужасно похож на камень, но иногда он приподнимал свою нижнюю часть и засасывал внутрь сахарную пудру. Никто никогда не видел, чтобы он передвигался с места на место, хотя временами он оказывался совсем не там, где его ожидали увидеть. Существовала теория, что Едеш предпочитает делать это, когда на него не смотрят.
У Боба Лаверти была зеленая спироулитка по имени Долли, обладающая способностью к фотосинтезу. Долли частенько переползала с места на место, туда, где было больше света; она сворачивала свое тело в кольца и медленно продвигалась вперед, в эти моменты ужасно напоминая крутящуюся спираль.
Однажды Джим Тише решил поспорить с Бобом Лаверти — и предложил устроить гонки.
— Мой Едеш, — заявил он, — сможет обогнать твою Долли.
— Твой Едеш, — фыркнул Лаверти, — и ходить-то не умеет.
— Пари! — воскликнул Тише.
В этом событии принял участие весь экипаж. Даже капитан рискнул половиной кредита. Все ставили на победу Долли. Она, по крайней мере, двигалась.
Джим Тише копил свое жалованье в течение трех экспедиций и выложил все до последнего милликредита на Едеш.
Гонка началась в одном конце Большого салона. В другом для Едеш положили кучку сахарной пудры, а для Долли зажгли яркий свет. Долли мгновенно свернулась в кольцо и медленно покатилась к источнику света. Болельщики радостно взревели.
Едеш, не шевелясь, сидел на месте.
— Сахар, Едеш, сахар, — сказал Тише и показал на кучку сахарной пудры.
Едеш еще больше, чем обычно, походил на самый обыкновенный камень, но Тише это совершенно не беспокоило.
В конце концов, когда Долли добралась до середины салона, Джим Тише, как бы между прочим, пообещал своему камешку:
— Если ты туда не отправишься, Едеш, я возьму молоток и превращу тебя в гальку.
Именно тогда люди впервые обнаружили, что камешки вроде этого умеют читать мысли. И тогда же люди впервые обнаружили, что они обладают способностью к телепортации.
Не успел Тише произнести свою угрозу, как Едеш просто исчез с того места, где сидел, и возник поверх кучки сахара.
Тише, естественно, победил и медленно и с удовольствием принялся считать свой выигрыш.
Лаверти с горечью в голосе произнес:
— Ты знал, что эта чертова штука может телепортировать себя!
— Ничего подобного, я и понятия об этом не имел, — возразил Джим Тише. — Но я был уверен, что мой любимец победит. Я ставил наверняка.
— Как это?
— Кто ж не знает старую поговорку: «Тише едешь — дальше будешь»?
Ни о чём
Вся Земля ждала, когда с ней покончит маленькая «черная дыра». Ее обнаружил профессор Джером Иеронимус, глядя в лунный телескоп в 2125 году. Вне всякого сомнения, «дыра» намеревалась подобраться к Земле и увлечь планету в свои страшные глубины, уничтожив окончательно и бесповоротно.
Все жители Земли составляли завещания и рыдали на груди друг у друга, прощаясь, прощаясь и снова прощаясь. Мужья говорили «прощай» женам, братья говорили «прощай» сестрам, родители говорили «прощай» своим детям; все, у кого были любимые домашние животные, говорили им «прощай», и влюбленные тоже прощались навсегда.
Однако когда «черная дыра» оказалась совсем рядом, профессор Иеронимус обратил внимание на отсутствие гравитационного эффекта. Он занялся тщательным изучением данного феномена и объявил, радостно хихикая, что это вовсе никакая не «дыра».
— Ничего особенного, — сказал он. — Самый обычный астероид, который кто-то выкрасил в черную краску.
С ним расправилась разъяренная толпа — но совсем не за обман. Его убили только после того, как профессор публично объявил, что собирается написать великую и невероятно трогательную пьесу на тему о том, что произошло.
— Я назову ее «Много прощаний из ничего» [17] Имеется в виду пьеса У. Шекспира «Много шума из ничего». ( Прим. перев .)
,— сообщил Иеронимус.
Все человечество радостно зааплодировало, узнав о его смерти.
Справедливая замена?
Я приходил в себя и снова терял сознание, при этом время от времени слышал какие-то обрывки музыкальных фраз.
Потом пришли слова. «Когда олухи получают высокие титулы, нет места тонкому уму».
Сначала я понял, что стало светло, затем надо мной склонился Джон Сильва.
— Привет, Герб, — произнес его рот.
Я не слышал слов, только видел губы, которые выговаривали звуки. Я кивнул и снова провалился в ночь.
Когда я в очередной раз открыл глаза, было темно. Около меня суетилась медсестра, но я лежал тихо, и она куда-то исчезла.
Естественно, я был в больнице.
Меня это нисколько не удивило. Джон предупреждал, но я согласился рискнуть. Я пошевелил ногами, потом руками — очень осторожно. Они не болели. И я их чувствовал. В голове что-то отчаянно пульсировало; впрочем, этого следовало ожидать.
Когда олухи получают высокие титулы, нет места…
Теспис [18] Греческий поэт, VI век до нашей эры. ( Здесь и далее прим. перев. )
, радостно подумал я. И опять погрузился в черную пучину.
Наступил рассвет. Вкус апельсинового сока у меня на губах. Я потягивал его через соломинку и был счастлив.
Машина времени!
Джону Сильве не нравилось, когда я ее так называл.
Темпоральный перенос, такое имя он дал своему эксперименту.
Я слышал, как он что-то об этом говорил, и испытал истинное наслаждение. Мой мозг, казалось, был в полном порядке. Я принялся решать в уме задачки и с легкостью высчитал, чему равняется квадратный корень из пятисот сорока трех. Потом приказал себе назвать имена всех президентов — по порядку! Мне казалось, что я нахожусь в прекрасной интеллектуальной форме. Но разве я могу об этом судить беспристрастно? Я убедил себя в том, что могу.
Конечно же, больше всего нас волновала опасность мозговой травмы, и не думаю, что я согласился бы рискнуть, если бы не «Теспис». Нужно быть фанатичным поклонником Гилберта и Салливана [19] Сэр Уильям Гилберт (1836–1919) — английский драматург и поэт; сэр Артур Салливан (1842–1900) — английский композитор
, чтобы понять это. Я именно таковым и являлся, как, впрочем, и Мэри. Мы познакомились на собрании Общества Гилберта и Салливана, обратили друг на друга внимание и всегда были вместе во время всех последующих заседаний и на концертах «деревенской оперной труппы». Когда мы наконец поженились, хор наших друзей из «Г и С» спел нам свадебную песнь из «Гондольеров».
Интервал:
Закладка: