Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Название:Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги] краткое содержание
Теперь его пусть лежит навстречу мирной жизни, на учебу в качестве волшебника.
В пути он встречает очень печального и очень пьяного молодого аристократа, Ричарда Гринривера. Позже выясняется, что Ричард тоже будущий волшебник, а еще он обладает просто волшебный умением портить отношения с людьми.
Казалось бы, ну какие из них герои? Злобный, надменный и чванливый аристократ с комплексом бога, и жестокий, лишенный всяческой эмпатии громила, который уверен что насилие это вершина педагогического искусства.
Но деньги и связи отца младшего Гринривера легко открывают дорогу к любым, самым изысканным неприятностям, а короткая приписка СМДГ (смерть до горизонта) в личном деле инвалида легко привлекает внимание сильных мира сего.
Все еще думаете, какие же из этих двоих герои?
Спросите всякого, и всякий вам ответит: *уевые.
Сборник Паровозы и драконы [2 книги] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Может, отнесем его в мед кабинет?
— А зачем? Все настойки на спирте, заразу не занесем. Спиртом продезинфицируем. Чем быстрее зальем, тем больше шансов что к вечеру мистер Гринривер сможет раненой рукой вас лапать.
— Мистер Салех! — покраснела Ребекка.
— Ох, конечно, давайте как можно скорее будем резать Гринривера ножом! Я уже в предвкушении! — произнесла Регина мстительно.
В итоге бессознательный Ричард был крепко зафиксирован с помощью бревна и кожаных ремней.
Взмах ножа, и над поляной раздается жуткий вопль.
— Ребекка, держите его! Регина, помогайте! — скомандовал Салех, удивительно профессионально ковыряющийся в ране.
Через какое-то время Ричард отрубился снова. Когда он пришел в себя, то застал удивительно пасторальную картину.
Салех упражнялся с кнутом, рисуя императорский вензель. Удары страшного оружия выбивали небольшие кусочки древесины из ствола старого дуба.
Рядом с инвалидом стояла Регина, и увлеченно махала дагой, которая в ее руках смотрелась коротким мечом.
— О боги, я умер и попал в сады блаженства? — пролепетал молодой человек, осматриваясь. Его голова лежала на мягких коленках.
— Я похожа на ангела? — обворожительно улыбнулась девушка.
— При чем тут вы? Мистер Салех потрошит не меня, не это ли счастье… — честно ответил Ричард.
— А я? — чуть холоднее уточнила мисс Сертос.
— А вы тут что забыли? Пришли поглумиться надо мной? Надругаться над бездыханным телом? — съязвил Гринривер, пытаясь оценить свои повреждения. — Вы уже заплатили медяшку мистеру Салеху за представление?
В следующий момент голова Ричарда рухнула на землю, а руку прострелило болью. Молодой человек застонал. Раздраженная девушка подхватила подругу под локоток и потащила в сторону общежития.
Сквозь шум листвы доносились обрывки фраз.
— Нет, ты представляешь!
— А что ты хотела, ему только что сломали руку и почти выпотрошили, понятно, почему он не в духе!
— Хочешь сказать, я, по-твоему, истеричка?
— Вот только не начинай…
Ричард с трудом поднялся на ноги и оглядел залитое кровью бревно. После чего уставился на правую руку, примотанную к шине.
— Что это было? — поинтересовался Гринривер, когда понял, что у него нет ни одной версии происходящего.
— А, так того, дамы. Мисс Сертос обменяла тебя на мисс Штраус. Мисс Штраус попросила ее бить. А потом мы все вместе резали тебе руку, чтобы срастить перелом. Так что на сегодня тренировка все. Рука должна к вечеру срастись, — ответил Салех, не отвлекаясь от хлыста. В какой-то момент оружие смазалось и дерево в одно мгновение словно освежевали. Запахло свежей древесиной.
— Вы решили перевооружиться? — Ричард решительно проигнорировал последнюю реплику, для сохранения крепкого душевного здоровья.
— А, так мне вчера профессор Ремуль подарок сделал. Проводники. За счет университета. Между прочим, их получают самое ранее на втором году обучения, а то и на третьем. Тебе тоже дадут, не переживай, — последняя фраза прозвучала успокоительно.
— Честно, у меня нет сил вникать во всё, что вы мне сейчас наговорили. У нас ведь завтра выходной? — Ричард без сил прислонился к ближайшему дереву и сполз на землю.
— Самоподготовка. И индивидуальные занятия с преподавателями. Но они со следующей недели. Как и большая часть лекций, — ответил Рей, поддерживая темп. Черная смола с его лица стала капать чаще, а облако сгустилось. — У нас сегодня вводная лекция по тактике и физическая культура.
— Тогда у меня есть деловое предложение! Завтра мы отправимся в лучший бордель в этом городе. И снимем его весь. Мне надо снять напряжение. Иначе я свихнусь. Я больше так не могу, честно.
— Ты как-то подрастерял лоск, Ричард, я тебя не узнаю! А где все те высокопарные обороты, где тонкая ирония? — подколол нанимателя инвалид.
— Мистер Салех, пожалуйста, провалитесь в ту бездну, которая вас исторгла, в наказание за мои грехи? — огрызнулся Ричард. — Черт возьми, я не думал, что вы можете выглядеть еще хуже. Право, надо что-то делать с вашим дымом! Хоть, признаюсь, так даже лучше. Теперь вас сложно принять за человека даже издали.
— Вперед, лечиться. А я к алхимику, думаю, он объяснит мне, что со мной происходит! И исправит. Оно жжется.
В комнату Ричард в этот раз вернулся своим ходом.
Рей ополоснулся в душе (дым пошел гуще и пришлось открывать окна нараспашку) и поспешно отправился в город. До занятий оставалось еще пару часов. В итоге, не найдя внутренних сил для хоть какого-то социального взаимодействия, графеныш заказал через коменданта еду в комнату и завалился на кровать, уставившись в потолок. Ему было плохо.
Тем временем Салех искал лавку алхимика. Лавка находилась в богатой части города. На перекрестках дежурили полицейские. Дважды Рея пытались остановить. У него справлялись о здоровье, соболезновали задымлению и показывали дорогу. В итоге бывший лейтенант завалился в богато выглядящую лавку. Звякнул колокольчик.
— Что ууууууугодно доброму господину? — поинтересовался из-за прилавка мужчина средних лет в черной жилетке.
— Вы мистер Торвин? — буркнул Рей, оглядываясь.
— Яааа… Чем обязан? — проблеял мужчина, разглядывая гиганта.
— Меня зовут Рей Салех. Я душехранитель сэра Ричарда Гринривера. Именно я заказывал у вас эликсиры последнюю неделю, — представился инвалид.
— Да — да, какая радость, вы же мой привилегированный клиент, хотели что-то узнать? Лавочник смотрел на визитера как кролик на удава.
— Понимаете, какое дело, я вот утром вашим эликсиром воспользовался. И начал дымиться. И пахнуть елкой. Очень неприятно, знаете ли… — начал описывать суть проблемы коптящий инвалид.
— Ах, какая неприятность, видимо, я что-то напутал в рецептуре. Как же здорово, что вы живы… — алхимик кажется, был готов упасть в обморок.
На этих словах владельца лавки Рей удивленно вскинул брови. После чего выглянул на улицу, перевернул табличку на ручке, чтобы все видели, что лавка закрыта. Потом закрыл дверь на торчащий в личинке ключ. И опустил жалюзи.
В лавке сразу стало темно. Где-то обреченно завыла собака.
Глава 17
— …ну и я стал раздеваться, только двери закрыл, и шторы задернул, шоб срамом не светить на всю улицу, приличный квартал всё же. Говорю, давайте тогда исправляйте вашу ошибку. А он так распереживался, так распереживался, говорит, мистер Салех, я вам дарю всю свою лавку и всё ее содержимое. Из большого уважения значит. Чтоб я обиду не таил. А я ему и отвечаю, зачем мне лавка, я в алхимии мало чего понимаю, так что всю лавку не надо, пусть будет половина лавки, а мистер Траст продолжает варить свои замечательные зелья. Сошлись на семидесяти процентах. Потом он меня полил каким-то отваром, дым прекратился. Обработал еще раны чем— то, так что они сочиться перестали. И мы пошли к нотариусу. Так что теперь я совладелец алхимического товарищества, под названием «Салех и Торвин». Так что теперь я из зажиточных, — закончил делиться новостями Рей. В руках он нес огромную охапку красных роз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: