Кристофер Сташеф - Волшебник на пути. Последний путь чародея
- Название:Волшебник на пути. Последний путь чародея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-037546-8, 5-9578-4448-9, 5-9713-2303-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташеф - Волшебник на пути. Последний путь чародея краткое содержание
И снова — невероятные приключения достославного сэра, волшебника Рода Гэллоугласса, и его сына, странствующего чародея Магнуса!
Волшебник на пути. Последний путь чародея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С орбиты мы видели лишь, что там есть два класса: жречество и крестьянство, — пожала плечами Алеа. — И казалось вполне разумным предположить, что жрецы эксплуатируют крестьян.
— Да, и потребовалось потаскаться по планете для выяснения, что на самом деле народ вполне счастлив. — Магнус поморщился, вспомнив о цивилизации, где не существовало никакого правительства выше уровня деревенского совета — если не считать тайного общества, которое практически стало правительством.
Проживающий на планете способный к телепатии вид сородичей Незаметной тоже имел немалое отношение к гладкости управления обществом Бриганты, и вот тут–то к ним и присоединилась инопланетянка — хотя знала о ней только Алеа, а в данный момент не помнила даже она.
— Показываю каталог, — уведомил их Геркаймер, и экран перед ними сделался коллекцией маленьких снимков, расположенных тремя стенами, одна за другой.
Магнус быстро пробежался взглядом по кадрикам.
— Средневековая цивилизация среди развалин современной — ну, такое мне уже доводились видеть.
Алеа подумала о своём родном мире и поморщилась:
— Придётся нам высматривать людей, которые помнят, как пользоваться старинными машинами — или даже умеют создавать новые. — Она помнила, как гномы Мидгарда создали радиопередатчики.
— Ну, здесь в вышине мы больше ничего не узнаем. — Магнус встал. — Геркаймер, отмени показ и устрой нам несколько маскарадных костюмов вроде тех, какие мы видели, хорошо?
Стены–снимки исчезли, и Геркаймер уточнил:
— Какие костюмы, Магнус, привилегированного класса или крестьянства?
— Не желаешь на этот раз ощутить себя богатой и знатной дамой? — спросил Магнус Алеа.
— Спасибо, лучше попробую сойти за крестьянку. — Алеа имела зуб на богатых и имеющих привилегии. — Кроме того, здешний правящий класс настолько невелик, что они вероятно все друг друга знают и очень подозрительно отнесутся к незнакомцам.
— Верно, — согласился Магнус. — Крестьянские, Геркаймер. Как обычно, начнём снизу и будем потихоньку подыматься наверх.
Алеа тоже встала.
— Мне снова следует называть тебя Гаром Пайком?
— Это было бы разумно.
— Не понимаю, зачем тебе вообще трудиться пользоваться этим псевдонимом, — пробурчала Алеа. — Здесь же наверняка никто не знает, кто такой Магнус д'Арманд.
— Кроме неподходящих людей.
— Ты имеешь в виду агентов ПОИСКа. Мы даже не знаем, а работает ли здесь кто–нибудь из них.
— По всей вероятности, не работают, — прикинул Гар, — но рисковать нам ни к чему. Предпочитаю, чтобы бывшие коллеги не узнали меня, если случайно окажутся где–то поблизости. — То обстоятельство, что в ПОИСКе служил и его отец, не уменьшало сложностей — фамилия д'Арманд была довольно знаменитой в рядах этой организации.
Лично Алеа подозревала, что Магнуса с лёгкостью узнают под любым именем — на отсталых планетах, где питание редко бывало таким, каким ему надлежало быть, попадалось не очень–то много людей почти семи футов ростом. С другой стороны, женщин ростом в шесть футов четыре дюйма [5] 7 футов = 2 м 13 см, а 6 футов 4 дюйма = 1 м 93 см.
тоже встречалось немного. Даже на родной планете она выделялась из общей массы, к своей печали. Она снова ощутила прилив горячей благодарности Магнусу за то, что он спас её от той злосчастной жизни, но не дрогнула в лице, твёрдо решив не показывать своих чувств.
Магнус неверно понял выражение её лица; голос его сделался тише, мягче.
— Да брось, все будет совсем не так уж плохо. По всей вероятности, мы обнаружим, что здешние крестьяне сыты, обуты, одеты и вполне довольны своей участью. Кроме того, нам не помешает снова немного погулять на солнышке и глотнуть свежего воздуха.
— И хочу дождя! — При мысли о нем у Алеа участился пульс. По правде говоря, она б взяла увольнение на берег даже если б на этой планете никто в ней не нуждался — после шести месяцев на корабле она была рада любому предлогу снова побывать под открытым небом.
Так же как и Незаметная, конечно, но та не потрудилась сказать людям об этом — или даже напомнить им о своём существовании. Времени для этого ещё хватит, если понадобится.
На следующий корабельный день Геркаймер описал спираль вокруг планеты Олдейра, перебравшись на ночную сторону, где и совершил посадку на лесной поляне, неподалёку от дороги, которая вела к расположенной всего в нескольких милях оттуда деревне. Магнус с Алеа спустились по трапу — он двигался пружинистым шагом, а она чуть не приплясывая. Пересекши поляну при свете очень средневекового на вид фонаря, они исчезли в лесу.
Геркаймер остался на месте, не убирая сходни, хотя обычно взлетал, как только они выгружались, и бывал уже на полпути к орбите, прежде чем люди успевали добраться до леса. Однако сейчас корабль по–прежнему оставался там, где стоял, словно пытаясь вспомнить, что же ему полагалось делать дальше — пока по трапу не прокралась Незаметная, огромный шар головы с кошачьей мордочкой и компактным кошачьим телом, которое казалось чересчур уж маленьким. Тем не менее двигалась она плавно и грациозно, когда тоже исчезла в лесу, идя по следу человеческих мыслей.
Только тогда трап убрался и «Геркаймер» взмыл в ночное небо, даже не зная, что его компьютер–мозг на несколько минут погрузился в сон. И даже не подумал бы сравнить свои воспоминания с корабельными часами, потому что как он мог потерять время, не осознавая этого?
Они выломились из подлеска на дорогу. Алеа подняла взгляд на узкую полоску неба, настолько густо усыпанного звёздами, что оно давало не меньше света, чем полная луна на Земле. А затем повернулась к Гару.
— Что теперь? Ищем проводника?
— Именно его я обычно и ищу, — признался Гар, — предпочтительно кого–нибудь собирающегося какое–то время побыть в постоянных разъездах.
— В смысле, кого–то в бегах, — истолковала Алеа, — кто не испытывает ни малейшей любви к местному правительству, но нуждается в защите.
— Да, — подтвердил Гар, — но не настоящий преступник, а просто хороший человек, попавший в беду — возможно, солдат проигравшей стороны или крестьянин, который не смог уплатить налоги.
. — Таких по идее будет не трудно найти, в средневековом–то обществе. — Алеа повернулась к дороге. — Будем лишь надеяться, что мы найдём их раньше, чем настоящие разбойники.
Майра сумела остаться свободной два дня — или скорее две ночи, поскольку не смела идти в светлое время суток, когда её могли увидеть солдаты. В первый день она пряталась в стоге сена и наблюдала сквозь траву, как проехал отряд. Слава небесам, они не привели с собой собак, иначе её бы мигом обнаружили. Во вторую ночь она шла по ручью, пока у неё ноги не онемели, а затем сумела забраться по лозе на нависшую над водой ветвь. На дереве она грела ноги, пока снова не смогла положиться на них, а потом переходила по нижним ветвям с дерева на дерево до тех пор, пока лес не поредел и деревья не оказались слишком далеко друг от друга. Однако к тому времени она была уже по меньшей мере в ста футах от берега ручья, и гончие вряд ли возьмут её след.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: