Адам Робертс - Матрица÷Перематрица
- Название:Матрица÷Перематрица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024908-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Робертс - Матрица÷Перематрица краткое содержание
Такие произведения просто взывают к хорошей пародии!
И, конечно, чему быть — того не миновать!
«Матрица-Перематрица» — самая нахальная, самая развеселая, самая ехидная из всех возможных пародий на «великую трилогию». Многочисленные интернет-стебы отдыхают!
Братья Робертски — против братьев Вачовски!
Матрица÷Перематрица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Не похоже.
— Мы заново ее пок’асили.
— А вы уверены, что с другой стороны действительно есть ручка? То есть я смогу ее открыть, когда окажусь внутри?
— Мы ничего не думаем, — сказала мадам. — Мы ни разу не были у Конструктора в кабинете. Но должно быть что-то, иначе бы как он сам выходил в случае надобности?
— А ля сортир, пар экзампль? — добавил Мусью.
— Отлично, — сказал Немо, выпрямляясь во весь рост. — Я войду туда и открою дверь. И тогда вы обещаете не причинять вреда моим друзьям?
— Обещаем, — сказал Мусью.
— Оба обещаете?
— Да, — сказала мадам.
— Отлично. Я мигом.
Немо набрал в грудь воздуха и опустошил мозг. Он сказал себе, что представляет собой полное ничто, ноль, что может проходить сквозь дыры в программе этого мира. Он невидим, неуязвим.
Немо последний раз оглянулся. Шмурфеус и Клинити напряженно стояли под направленными на них дулами. Приятно было думать, что враги его не видят. Немо на прощание показал им язык.
Он повернулся к двери и побежал. В следующий миг он лежал на полу, охая и держась за нос.
— Што ст’яслось? — в изумлении спросил Мусью.
— Ой, — сказал Немо, с досадой и удивлением глядя на стену. — Вот сволочь!
— Это все, что ты умей?
— Потерпите, — сказал Немо, вставая. — Потерпите. Я был не совсем готов. Сейчас попробую еще.
На этот раз он решил испытывать стену не лицом, а руками. Она по-прежнему была твердой.
— Хм, — сказал он. — Дайте подумать.
По голове уже бежал пот. Немо чувствовал, что все на него смотрят. А главное, смотрит Клинити.
— Отлично, — сказал он, — у меня есть план.
Однако плана у него не было. Плаксивый голос в голове твердил: «Я снова опозорился» и «Я снова выставил себя идиотом». Немо видел себя глазами Клинити. Немудрено, что она его не любит. Он — жалкий червяк.
И в этот самый миг его рука погрузилась в стену, как в стоячую лужицу молока. Немо так удивился, что едва не упал. Он качнулся вперед, а в следующую секунду увидел слепящий свет, холодный, как звезды, но яркий, как фейерверк, и…
Часть третья
МА-ТРИ-ТРИ-ТРИ-ЦА,
или ДЫРКА ОТ БУБЛИКА
Глава 1. Разрушение Сион-лейн
…споткнувшись, рухнул на коричневый ковер.
В голове звучала одна чистая нота, как будто мокрым пальцем ведут по винному бокалу. Немо покрутил головой, пытаясь понять, откуда она слышится.
Мелодия смолкла.
Он стоял на четвереньках на шикарном, мягком и толстом темно-коричневом ковре. Ворс производил удивительное впечатление реальности ; Немо пришлось напомнить себе, что это очередная компьютерная симуляция. Было в нем что-то такое настоящее. Если бы философ спросил Немо: «Что есть реальность?», у того был бы соблазн ответить: «Просто пощупай этот ковер».
Неподалеку голос произнес:
— Здравствуй, Немо.
Немо поднял глаза.
— Ой, — сказал он. — Здравствуйте. Я вот ковром любуюсь. Действительно очень красивый ковер.
— Спасибо.
— Обычно я не замечаю, насколько хороши ковры. Я не какой-нибудь там коверный фанат, который ходит и разглядывает ковры. Когда я говорю «коверный фанат», — пояснил Немо, — я не имею в виду циркового клоуна, который фанатеет от какой-нибудь футбольной команды. То есть, наверное, бывают коверные фанаты, но я имел в виду совершенно другое.
Немо сел на пятки, чтобы лучше видеть собеседника.
— Вы — Конструктор, — сказал он.
— Я — Конструктор, — подтвердил человек.
Конструктор оказался круглолицым моложавым мужчиной, чисто выбритым, с нечесаными каштановыми волосами и в очках. В его открытом, искреннем лице было что-то от деревенского дурачка: странная смесь сорокалетнего мужчины и десятилетнего мальчика, этакий Гарри Поттер — перестарок. Он сидел в компьютерном кресле с высокой спинкой и был одет в дешевый вельветовый пиджак, свитер ромбами и обычные брюки.
— Здравствуйте, Конструктор, — сказал Немо.
— Зови меня Билл, — ответил Конструктор.
Немо огляделся. Они стояли в квадратной комнате шириной, наверное, ярдов двадцать: стены выкрашены в белый цвет, мебели, кроме кресла, в котором сидел Конструктор, — никакой.
— Здравствуйте, Билл. — Немо вспомнил про друзей в тупике, под дулами пистолетов, и вывернул шею, чтобы посмотреть, но там, откуда он вошел, дверной ручки не было и в помине.
— Хм, — сказал Немо.
— Хм? — переспросил Конструктор.
— Я просто… мои друзья… — начал Немо. — Мои друзья… — Он махнул рукой в направлении двери. — Я боюсь, как бы…
— Послушай, — ласково произнес Конструктор. — Сколько у тебя времени?
— Времени?
— До того, как твоих друзей… ну, знаешь.
— До того, как их убьют. — Немо вытащил из-под себя ноги и сел по-турецки. — Ну, не знаю. Сколько я здесь?
— Минуты две, — ответил Конструктор.
— Тогда, может быть, еще минута.
— Вот что, — сказал Конструктор, — давай глянем.
Он кивнул на стену у Немо за спиной, и тот, обернувшись, увидел, что она превратилась в огромный экран. Проектора Немо не заметил, но напомнил себе, что за несколько сотен лет проекционная технология могла немного продвинуться. Он повернулся на сто восемьдесят градусов и стал смотреть.
Справа стояли Шмурфеус и Клинити, слева — Мусью, его жена и головорезы. Те, что слева, держали тех, что справа, под дулами пистолетов.
Мусью выглядел раздосадованным.
— Погоди, — сказал Конструктор у Немо за спиной, — я отрегулирую звук.
Голос взревел с такой силой, что ничего нельзя было понять. Конструктор извинился, крутанул невидимую ручку, звук снизился до приемлемого уровня.
— …похоже, ви нап’асно ему ве’ил, — говорил Мусью, — он вас забывай, а может быть, п’едавай. Ваше в’емя вышло.
— Если ты убьешь нас, — сказал Шмурфеус, — это не поможет тебе пройти в закрытую дверь.
— Ве’но. Но мне п’искучило ждать. И, может быть, ваш Немо смот’ит. Может быть, он думай, что все это есть большой блеф? Может, стоит убедить его в иск’енности моих на-ме’ений?
— А вы не подумали, — заметила Клини-ти, — что с той стороны может не быть ручки?
— Тогда он должен был ве’нуться и сказать нам об этом, — сердито ответил Мусью. — Но он не ве’ит, что я вас убью. Поэтому я убью одного из вас, чтобы убедить его в моей иск’ен-ности. Он, — продолжал Мусью, обращаясь скорее к стене, чем к Шмурфеусу или Клинити, — ве’нется сюда сей секунд. Я найду д’угое п’име-нение его способностям, даже если он не может уст’оить мне тет на тет с Ле Констрюктёр. А ля гер комм а ля гер. А?
В кабинете Конструктора Немо поднялся на ноги.
— Не думаю, что это блеф, — сказал он.
— Я убью вашу Клинити, — громко говорил Мусью, словно подтверждая слова Немо, — и оставлю Шму’феуса вто’ым заложником. Ты слышишь меня, Немо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: