Дмитрий Скиф - Чёрный менестрель

Тут можно читать онлайн Дмитрий Скиф - Чёрный менестрель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дмитрий Скиф - Чёрный менестрель

Дмитрий Скиф - Чёрный менестрель краткое содержание

Чёрный менестрель - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Скиф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два представителя "креативного класса" спасаясь от разъярённых скинхедов совершают древний каббалистический ритуал, но оказываются совершенно не там где ожидали. В тексте присутствует: немного гомофобской сатиры, несколько шуток про хохлов и чуть чуть антисемитизма.

Чёрный менестрель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чёрный менестрель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Скиф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

Примитивный инструмент для измерения высоты звезд и определения широты. Как уже стало ясно, понятия географической широты и долготы для однозначного определения местоположения на поверхности Земли, впервые возникли в Древней Греции. Днем (в полдень) широту определяли по длине солнечной тени, ночью — по высоте определенных звезд над горизонтом. Сегодня пальма первенства в использовании широты и долготы присуждается Гиппарху из Никеи (ок. 190–125 гг. до н. э.), который предложил метод определения долготы разных точек по измерению местного времени при наблюдении лунного затмения. Кроме того, Гиппархом была изобретена астролябия (греч. astron — «звезда», и labe — «схватывание») — угломерный инструмент, служивший с древнейших времен до начала XVIII века для определения положения небесных светил. Раньше для тех же целей использовался квадрант.

20

Хронометр (от хроно… и… метр), высокоточные переносные часы, в данном случае напоминающие настенные.

21

Всего в местном календаре было 8 месяцев, 7 по 52 дня посвящённых добрым богам и 1 из 1 дня (в високосные годы из двух) посвящённый богине хитрости и коварства.

22

Слова Юрия Лысенко, известного под творческим псевдонимом Юрко Позаяк.

23

Следящие за едой — жреческий отряд стражи, который следит за тем, чтобы все в Тапии ели только разрешённую Кустом пищу (прим. авторов) .

24

Дешифровка предложения в депеше: «Куратору юго-западного направления Ордена Распознающих Зло: объект, за которым по Вашему указанию было установлено наблюдение, активно продолжает формировать команду для прикрытия своих силовых действий».

25

Дешифровка предложения в депеше: «Несколько дней подряд в последнее время объект продолжал усиленную подготовку к реализации своего плана, невзирая на наблюдение за ним местной тайной стражи, и был вынужден несколько раз отрываться от преследователей. Такое поведение совершенно не согласуется с легендой менестреля, которую он себе выбрал».

26

Дешифровка предложения в депеше: «Непосредственное силовое прикрытие объекта осуществляет боец высокого класса, по легенде — дочь главы обоза, обоз же является замаскированной вольной ротой как минимум средней по своему силовому потенциалу».

27

Дешифровка предложения в депеше: «В настоящее время объект договорился о содействии его плану с магами нанятыми властями Тапии, один из магов — семикустник, подробности переговоров, к сожалению, узнать не удалось».

28

Дешифровка предложения в депеше: «В настоящее время план, разработанный объектом, по-видимому, вступил в конечную фазу и будет реализован в течение ближайшего месяца, так как покупка объектом десяти домов в местном квартале бедноты, безусловно, заинтересует власти, что может привести к провалу плана, реализуемого объектом».

29

Дешифровка предложения в депеше: «Считаю, что до момента реализации объектом своего плана нецелесообразно производить попытку его вербовки, поскольку он находится на территории вольных городов, и в случае отказа сотрудничества с нами мы не сможем устранить объект иначе, чем прямыми физическими действиями, причём без поддержки местных властей».

30

Дешифровка предложения в депеше: «Согласно инструкции 24475/25875621 „О личной безопасности“ в ближайшее время я покину Тапию до реализации объектом своего плана, дополнительные интересующие Вас сведения Вы можете получить, послав связного по варианту № 47».

31

Рабат — звание в страже города Тапии, приблизительно равное младшему сержанту (прим. авторов) .

32

Самаль — звание в страже города Тапии, приблизительно равное сержанту (прим. авторов) .

33

Самар — звание в страже города Тапии, приблизительно равное старшему сержанту (прим. авторов) .

34

Алам — звание в тапийской армии, приблизительно равное полковнику (прим. авторов) .

35

Сагам — звание в тапийской армии, приблизительно равное младшему лейтенанту (прим. авторов) .

36

Расан — звание в тапийской армии, приблизительно равное майору (прим. авторов) .

37

Сэген — звание в тапийской армии, приблизительно равное лейтенанту (прим. авторов) .

38

Сэрен — звание в тапийской армии, приблизительно равное капитану, причём звания аналогичное званию старшего лейтенанта в войске Тапии нет (прим. авторов) .

39

Голубое королевство — самоназвание северного королевства, по цвету его флага (прим. авторов) .

40

Катафракт — тяжело одоспешенный воин, но в отличие от рыцаря не имеющий (обычно) дворянства. Элитные тяжелые кавалеристы в вольных городах, практически аналог рыцарской конницы, но при этом гораздо более дисциплинированные (прим. авторов) .

41

Рокош — официальное восстание против короля, на которое имели право рыцари во имя защиты своих прав и свобод (прим. авторов) .

42

По-видимому, Степан в своё время смотрел мультфильм «Приключения Фунтика» вот имя неожиданно и всплыло в сознании Голушко (прим. автора) .

43

Аналогично предыдущей ссылке (прим. автора) .

44

Аналогично предыдущей ссылке (прим. автора) .

45

У Великого Куста семь ветвей, поэтому в Тапии считают так: первая ветвь — до семи лет, вторая — до четырнадцати, третья — до двадцати одного и т. д. (прим. авторов) .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Скиф читать все книги автора по порядку

Дмитрий Скиф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чёрный менестрель отзывы


Отзывы читателей о книге Чёрный менестрель, автор: Дмитрий Скиф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x