Михаил Харитонов - Золото твоих глаз, небо её кудрей
- Название:Золото твоих глаз, небо её кудрей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Харитонов - Золото твоих глаз, небо её кудрей краткое содержание
Золото твоих глаз, небо её кудрей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мысленно спросив, можно ли это пить и получив ответ положительный, Карабас отхлебнул. И пришёл к выводу, что продукт очень даже неплох.
— Благодарю, — вежливо подумал он. — Ну так что там насчёт охраняемого объёма?
— Скажите слова. Вслух, — промыслил сверчок.
Раввин подошёл к стене с голограммой.
— Симлах бенцарон дашин элох, — сказал он по-людски.
Голограмма погасла. В стене открылся наполовину заложенный кирпичами проём. За ним можно было разглядеть затянутую паутиной дверь. На её поверхности были различимы какие-то рисунки.
— А это что такое? — не понял Карабас.
— А это режим безопасности уровня Е-4, - пояснил сверчок, на этот раз даже не впадая в многоговорение. — Теперь даже сам Коллоди не сможет сюда войти, если у него не будет ключа. Вон те фигурки — это ключи и есть.
Раввин задумчиво поскрёб в бороде. Как обычно, посыпалась перхоть.
— Зачем он это сделал? — наконец, спросил он, отхлёбывая коричневой жидкости.
— Я так полагаю, из-за общей тревожности и депрессивного настроя, — как-то очень уж быстро промыслил Замза. — У него был сложный период… да и вообще — неважно. Важен сам факт. Коллоди больше не может открыть дверь сам. Нужна ключевая фигура, понимаете? Насколько я понимаю, их тут пять. Выбор есть, но я не назвал бы его банальным, если вы понимаете, о чём я.
— Скобейда дефолтная, — выдохнул раввин, присаживаясь на койку. — И где искать этих утырков?
— Вероятно, — сообщил сверчок, — это изделия доктора. Он их знает. А вы имеете шанс извлечь эти знания из него. Но, боюсь, тут придётся приложить усилия. Доктор Коллоди не столь прост. Хотя… раз уж на то пошло… спрямим путь. Одно из этих существ мне известно лично. Я, конечно, могу ошибаться, но, судя по специфической детали на лице… Посмотрите на дверь. Видите в середине рисуночек? Там в середине такой парень с длинным носом?
Раввин пригляделся.
— Буратина? — наконец, сказал он.
— И вы тоже знаете этого уродца? — в мыслях сверчка неожиданно проскочило что-то очень личное. — Гм, гм, гм. Это многое объясняет, — Карабас ощутил, как невидимый собеседник усилием воли берёт мысли под контроль. — Вы не могли бы поделиться…
Карабас молча скатал клубок воспоминаний и закинул его в голову собеседнику.
— Н-дааа, — заключил тот. — Думаете, его рыбоны утащили? Возможно. Но я уверен — он жив. Он вообще чрезвычайно живуч. Я долго не понимал, в чём дело. А теперь думаю так: его хранит тентура. И будет хранить, пока не исполнит свою миссию. Смею рассчитывать, она заключается именно в том, чтобы открыть дверь и пройти сканер. На худой конец меня бы это вполне устроило.
Карабас грустно посмотрел на проём в стене.
— Я думал, что всё дело в ключике, — пробормотал он. — Коллоди бы я уломал.
— Уломали бы, — признал сверчок. — Физически. Но вряд ли убедили. Я пытался, — признался он.
— И что? — спросил Карабас.
— Он техник. И верит в то, во что верят они. В возвращение гав'виали, — грустно подумал сверчок.
— И сколько они ещё собираются ждать? — эта мысль у Карабаса вышла смазанной, эмоциональной. Но сверчок понял.
— Сколько потребуется. Сто лет, двести лет. Тысячу. Вечно. По их мнению, это такое испытание. Которое надо пройти. Или наказание. Которое надо принять.
— Ага. Пока они будут ждать, наши маленькие друзья построят прекрасный новый мир.
— Эт-то вряд ли, — заметил сверчок.
— Что вряд ли? Что построят?
— Что новый и что прекрасный, — мысли сверчка были буквально пропитаны иронией. — А что полагает Подгорный Король?
— Он полагает, — ответил Карабас, — что все ответы — там, — он показал на дверь. — Кстати, — добавил он. — Что там, за дверью?
Сверчок молчал несколько секунд. Наконец, его мысль снова потекла — но медленнее, чем раньше.
— Лестница. Очень длинная, — в голове раввина возникли какие-то тёмные, угрюмые своды. — Внизу каменная площадка. Там два прохода. Один — ко мне. В смысле, я там живу. Довольно уютно. К сожалению, нет света. Но у меня есть гены светлячка, которые мне предусмотрительно вмонтировал профессор Преображенский. Тогда в Ленинграде были постоянные перебои со светом… На чтение хватает. Там, внизу, прекрасная библиотека. Ещё дохомокостная. Это вам не Сундук. Что касается еды, я об этом позаботился. Я неприхотлив. Моих запасов хватил лет на сто. Может, чуть больше. Вода и сантехнические услуги…
— А что там ещё? — прервала его мысль Карабаса.
Сверчок снова замолчал, на этот раз на подольше.
— Есть второй проход. Оттуда идёт голубой свет, — сказал он. — Но войти туда нельзя.
— Что значит нельзя? — подумал Карабас.
— Свет не даёт войти, — невнятно промыслил сверчок.
— Почему? — на всякий случай спросил Карабас.
Сверчок ничего не ответил.
— Ндя… Маэро, — сказал вслух раввин, и голограмма вернулась на место.
Сurrent music: Nirvana — Aint It a Shame
— Ты хуй! — бывший сталкер Полищук проорал это Буратине прямо в гипофиз.
Буратина от неожиданности чуть не потерял контроль над Вторым. Но не потерял. Второй перевалил корягу, не перевернувшись. И встал на ножки, и посяпал на юго-восток.
Полищук понял: на хапок бамбука не взять. Тогда он решил приебаться.
— Чё копаешься? Копаешься чё? Ну чё ты блядь копаешься?! В жопе своей копайся, гниль дефолтная! Где результат? Результат где? Чё молчишь? С тобой блядь разговаривают, сучёныш!
Буратино сжал сознание в трубочку и через неё свистнул как бы в самую высь — к Древу.
— Кто ты, дерзкий, отвлекающий меня от дум?! — загрохотало типа сверху. Настоящего верха в ментальном пространстве не было, его заменяла иерархия.
— Полищук меня говнит, пугает, работать не даёт! — пожаловался Буратина и тут же раскрылся пред Древом: смотри же, вот же.
Благородный потомок Вак-Вак, Малик Абд-ар-Рафи, уделил своей новой голове пару мгновений. И убедился, что Буратина прав.
— Трудись спокойно! — ободрил он деревяшкина. — А ты, Полищук, вспомни мои милости к тебе — быть может, ты будешь почтителен! Твори добрые дела, исполнись терпения, и не останешься без награды! Иначе дам я тебе наказание тяжёлое, тяжкое!
Буратино мысленно скрипнул зубами. Полищук, как самый умный, вытребовал у Малика Абд-ар-Рафи титул первого визиря. После чего гусь плотненько присел Древу на мозги. В результате остальные головы регулярно получали наказание тяжёлое, тяжкое, а вот касаемо Полищука Малик ограничивался угрозами и увещеваниями.
Но не в этот раз.
— Ты слушаешь мои слова, Полищук, а потом упорствуешь, возносясь, будто и не слыхал их! — продолжило Древо. — Обрадую же тебя вестью о наказании мучительном! Отныне и до того дня, когда мой гнев насытится, лишаешься ты величайшего из наслаждений моих! И не смей подымать взоры ко мне и осквернять слух мой дерзновенными жалобами!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: