Михаил Харитонов - Золото твоих глаз, небо её кудрей
- Название:Золото твоих глаз, небо её кудрей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Харитонов - Золото твоих глаз, небо её кудрей краткое содержание
Золото твоих глаз, небо её кудрей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да кстати: этим же прискорбным обстоятельством объясняются и его немалые габариты.
356
См. примечания к Действию тридцать девятому. Могу только добавить, что в описываемый момент (319 о. Х.) ЛИС пребывал (бы, разумеется) уже в полном неадеквате.
357
Автор всё-таки не смог побороть соблазна и применил фирменную методу писателя Лукьяненко (см. примечания к Действию Тридцать седьмому).
358
Цепочки ДНК изделий существенно отличаются от ДНК диких существ, прежде всего — длиной. ДНК изделий содержат генные библиотеки, некогда извлечённые из сотен и тысяч разных организмов. Какие из них будут активированы, определяется в момент слияния мужского и женского пронуклеуса и образования зиготы. Содержание неактивных библиотек образует так называемое генное депо, которое не оказывает влияния на содержащий их организм (если не применять специальные меры), но может оказать влияние на его потомство. Именно наличием генного депо объясняется возможность скрещивания существ разных основ и порождения ими потомков, непохожих на родителей — как это случилось с тем же Тененбоймом.
Примечание 1. Однако информация из генного депо может актуализироваться даже при самых простых генетических манипуляциях. Известен случай с Абракадабром Мимикродонтом, который однажды захотел поменять цвет глаз. Перепрошивка затронула одну из генных библиотек, в результате чего во рту диктатора стали расти грибы (в основном сморчки и белые грузди). Диктатор, впрочем, отнёсся к этому позитивно и грибы во рту сохранил, ограничившись пересадкой защёчных желёз, вырабатывающих сметанный соус.
Примечание 2. Способность Абракадабра повышать температуру во рту (что он использовал для тушения грибов, разогревания гамбургеров и выдыхания пламени) часто объясняют наличием у Мимикродонта кибер-импланта — так называемой лужёной глотки. Это антинаучный миф: металл хорошо проводит тепло и для таких целей непригоден. Очевидно, глотка и другие части ротовой полости тирана были не лужёными, а, как минимум, эмалированными, но вероятнее всего — керамическими. Подробное обсуждение этого вопроса см. во вступительной статье к: В.Н. Ламздорф. Дневники и письма. 240–246 гг. — Под ред. и с предисл. Фелиции Гнотрещемыльды. — Издание 6-е, стереотипное. — Директория, Издательство «Наука», 301 г. о. Х.
359
Здесь и далее Вежливый Лось цитирует «Песнь Песней», перевирая и искажая смысл текста. Простим ему это — во-первых, он взволнован, во-вторых, пьян, и, в-третьих, является сонным видением и как таковой не существует.
360
На всякий случай напоминаю: данная ворона, а также и никакая другая ворона, встреченная в романе, не имеет никакого, — слышите, никакого! — отношения к писательнице Татьяне Толстой! Даже и не думайте о Татьяне Никитичне в таком разрезе! И вообще, о разрезах Татьяны Никитичны не думайте. Даже и не мечтайте. Во-первых, не дождётесь, а во-вторых, достаточно и во-первых. В общем, вы меня поняли. Кто не понял — я не виноват и заранее снимаю с себя всякую дискурсивную ответственность.
361
не в первый раз уже сталкивается со странным явлением: даже весьма проницательные читатели не знакомы с глаголом «помавать».
По этому поводу можно было бы высказать многое. Ну например — осудить нынешнее племя, ославить его постыдное невежество, восскорбеть об упадке культуры и т. п. Можно, однако, и не выёбываться, а спокойно объяснить, что да как. Я избираю именно этот путь, как менее тривиальный.
Итак: помавать — в современном (ну, относительно современном) значении — слегка покачивать или жестикулировать чем-либо. В первоначальном значении — подавать знаки, указывать. У Срезневского в «Материалах для словаря древнерусского языка» — «Помава́ти, помава́ю — подавать знаки рукою, головой: — Помаваху же oцoу iего, како бы хотѣлъ нарещи ieго (ivévèroov). Лук. Л. 62. Остр. ев.» и проч. В дальнейшем, однако, момент осмысленности, сознательности жеста постепенно ушёл. Например, у Фета («Я люблю многое, близкое сердцу…», 1842) — «Над обрывом утеса Растет, помавая ветвями, Широколиственный дуб.» Здесь «помавая» — очевидный синоним слова «пошевеливая». В дальнейшем своём развитии глагол приобрёл иронический оттенок, причём ирония относилась именно к осмысленности жеста. Например, устойчивый оборот «помавает дланями» сейчас означает примерно следующее — «делает бессмысленные движения руками, чтобы придать себе важности, а своим словам — значительности».
Как нетрудно заметить, автор использует классическое значение слова: помавать — слегка покачивать или двигать чем-либо, сознательно или машинально (как это и делает наш герой, помавая зонтом).
Так-то! И более того: вот то-то и оно-то!
362
О чём свидетельствует хотя бы тот факт, что именно в этот день стоимость квадратного метра жилья на проспекте Морры упала до исторического минимума.
Стоит отметить и то, что в тот же день малоизвестная доселе риэлтерская контора «Засмаркотыш и Крибдокакан» начала скупку помещений — жилого и коммерческого назначения — на проспекте Морры.
Эти рискованные вложения окупились в самые что ни на есть ничтожные, по меркам рынка недвижимости, сроки. После чего принесли воистину рекордные прибыля.
Примечание 1. В частности, именно этой конторой были приобретены знаменитые апартаменты на втором этаже дома 4а, отделанные порфиром и малахитом. Их владелица, виверра Миома, уступила помещение за чисто символическую сумму. Она также продала принадлежавшее ей кафе «Прокоп» в цокольном этаже того же дома.
Кафе существует до сих пор, но качество кофе оставляет желать лучшего.
363
Чтобы не усложнять жизнь добросовестному читателю, мы приводим здесь оба стихотворения вместе с авторами таковых.
Александр Блок
* * *
Ночь — как ночь, и улица пустынна.
Так всегда!
Для кого же ты была невинна
И горда?
Лишь сырая каплет мгла с карнизов.
Я и сам
Собираюсь бросить злобный вызов
Небесам.
Все на свете, все на свете знают:
Счастья нет.
И который раз в руках сжимают
Пистолет!
И который раз, смеясь и плача,
Вновь живут!
День — как день; ведь решена задача:
Все умрут.
Борис Рыжий
* * *
Ночь — как ночь, и улица пустынна.
Так всегда!
Для кого же ты была невинна
и горда?
Вот идут гурьбой милицанеры —
все в огнях
фонарей — игрушки из фанеры
на ремнях.
Вот летит такси куда-то с важным
седоком,
чуть поодаль — постамент с отважным
мудаком.
Фабрики. Дымящиеся трубы.
Облака.
Вот и я, твои целую губы:
ну, пока.
Вот иду вдоль черного забора,
набекрень
кепочку надев, походкой вора,
прячась в тень.
Как и все хорошие поэты
в двадцать два,
я влюблен — и вероятно, это
не слова.
Интервал:
Закладка: