Ольга Болдырева - Охотники на принцесс [СИ]

Тут можно читать онлайн Ольга Болдырева - Охотники на принцесс [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Болдырева - Охотники на принцесс [СИ] краткое содержание

Охотники на принцесс [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ольга Болдырева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Принцесса сбежала, узнав о свадьбе? Бывает. Мне, наследнику Серебряного престола, нужно занять ее место? Уговорили, изображу подставную невесту. Но почему никто не предупредил, что ритуал пройдет не по плану и придется отправиться на охоту за беглянкой? А по пути вляпаться в крупные неприятности (кто сказал «приключения»?!); поучаствовать в поимке еще парочки принцесс; сразиться с умертвием; влюбиться в простую смертную девушку (в смысле «непростую»?); выйти замуж за темного мага; обрести настоящих друзей… Стоп! Какой еще дар некромантии?!

Охотники на принцесс [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотники на принцесс [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Болдырева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 8.2

Пробуждение оказалось еще безрадостнее.

Во-первых, в дверь кто-то ломился, сыпля проклятиями и угрозами, а во-вторых, подскочив от этих ударов, я обнаружил, что меня самого столкнули с кровати. Демон недоуменно смотрел на прогибающуюся под ударами дверь, разлегшись поперек матраса. Потом пошарил взглядом по простыням, будто бы что-то потерял и, наконец, увидел меня на досках пола — растрепанного, кипящего праведным гневом и одновременно непонимающего, кому от нас что-то могло понадобиться.

Первый испуг, что люди узнали о наших ночных похождениях и моем баловстве, уже прошел. Если бы это было правдой — дверь бы уже либо выбили, либо подожгли, решив уничтожить некромантов вместе с постоялым двором.

— Открывайте, демонюки подлючие! — требовал ломающийся юношеский голос.

— Верните кровиночку, — ныл другой, дребезжащий и смутно-знакомый, — не то мы вас на вилы поднимем!

— Ты что на полу делаешь? — спросил не до конца проснувшийся Лиан.

— Лежу, — хмуро оповестил я. — Для спины, знаешь ли, полезно.

Демон медленно моргнул, переваривая информацию.

В дверь продолжали колотить.

— Это я тебя столкнул? — кажется, после вчерашнего у его Темного высочества в мозгах что-то конкретно перемкнуло.

— Нет, умертвие, — фыркнул я.

Надо было вставать, открывать дверь этим придуркам и уточнять, а что, собственно, случилось. И почему они о демонах во множественном числе говорят?

— Извини, — совершенно искренне покаялся Лиан и, поднявшись с кровати, сам направился встречать непрошеных гостей.

Сдвинув щеколду, он предусмотрительно сделал шаг в сторону; кто-то врезался плечом в уже незапертую дверь и по инерции пролетел полкомнаты, едва не воткнувшись в окно. А следом, застряв в узком дверном проеме, продолжали сыпать проклятьями какие-то бородатые мужики с вилами и топорами наперевес. Возглавлял процессию староста, вчера щедро угощавший завсегдатаев таверны элем. Он-то и ныл про кровиночку, которую мы должны были непременно ему вернуть.

«Выбивалой» оказался какой-то русый юнец, едва ли отметивший два десятка лет. Или для людей это уже большой срок? Что-то я запутался.

— Что, многоуважаемые господа, у вас произошло? — предельно вежливо поинтересовался Киллиан и отодвинул от лица чьи-то ржавые вилы.

— А то ты не знаешь, демонюка! — завопил староста, снова пытаясь воткнуть оружие крестьянства под нос его высочеству.

— Не знаю, — все тем же убийственно-спокойным тоном сообщил Лиан.

— А пособник твой где?

— Верните девицу!

— Второй-то ее и утащил! — раздавалось за спиной мужичка, но соваться в номер люди пока не решались.

Только русый парень, заметив, что Киллиан легко отслеживает его попытки подкрасться к демону со спины, покраснел и сделал вид, что любуется видом за окном. Кстати, судя по шуму и выкрикам — внизу собралась большая часть деревни, если не вся она целиком.

— Вчера демонюки прослышали, что у дочки моей свадьба, и решили ее похитить! — огорошил нас староста и окончательно добил следующим заявлением: — Все знают, что вы только девственниц любите!

Выражение лица Киллиана стало совершенно неописуемым.

— Вы демонов с драконами перепутали, — осторожно возразил его высочество и добавил, — только это вроде как сказки.

И вдруг до него дошло.

— Слушай, Лель, — повернулся Лиан ко мне и ехидно оскалился, — а тебя, кажется, тоже за демона приняли…

— Что?! — я аж вскочил на ноги, гневно уставившись на глупых людишек. Ну и что, что я капюшон сильно натянул?! Вдруг тут тоже извращенцы водятся?! Как эльфа можно с демоном спутать?!

Кажется, я готов был убивать голыми руками, медленно надвигаясь на резко отступившую в коридор толпу.

— Это я «демонюка подлючая»?! Хотите, чтобы вас все растения вокруг слушаться перестали?! Или ссоры с Серебряными пределами желаете?!

Кто-то из мужиков зашептал молитву, делая перед грудью защитные жесты. Староста попытался спрятаться за вилами, а мальчишка, как я отметил краем глаза, едва в окошко не сиганул.

Кажется, я даже успел обратиться к изначальной силе внутри меня, смертельно оскорбленный ошибкой деревенских жителей. Отрезвила меня пришедшая по связи волна искреннего и совершенно незлобного веселья с капелькой недоумения. Мол, какой бес вселился в эльфа? Сам лицо спрятал, а теперь обижается, что обознались!

Выдохнув, я остановился, кинув благодарный взгляд Киллиану.

Тот только плечами пожал и отошел в сторону, предлагая мне самому разобраться со старостой и его претензиями.

— Помилуйте, господин перворожденный! — староста, не выдержав, бухнулся на колени. — Но что нам еще оставалось думать, когда в деревню пожаловали два незнакомца, один из которых демон, а другой лицо скрывает?!

— То, что у незнакомца есть на это причины, — проворчал я, но гнев уже стих, и я был готов покончить с этим досадным недоразумением. — Могу поклясться изначальным светом, что ни я, ни мой спутник вашу дочь не крали и ее местоположения не знаем. Инцидент исчерпан?

Толпа в едином порыве закивала головами, и, еще раз рассыпавшись в извинениях, потянулась прочь из гостиницы. Послышались перекрикивания с теми людьми, которые собрались под окнами, и народ, сообразив, что они крупно облажались, поспешил ретироваться куда подальше.

— М-да… — я пригладил волосы и задумчиво посмотрел на Лиана, — получается, вас готовы обвинить в любой напасти, даже если вы очевидно не причем?!

С такой стороны бытие демона я как-то не рассматривал.

Тот криво улыбнулся.

— А эльфу, выходит, готовы поверить на слово? Может, у нас под кроватью труп этой дочки остывает, а ты — остроухий маньяк?

Оскорбленно фыркнув, я направился к брошенным на колченогий стул вещам.

— Я был готов поклясться изначальным светом — такая клятва нерушима.

— Но ведь не поклялся?

— Тоже верно.

Водными процедурами мы занимались молча, думая каждый о своем. Я сначала размышлял, насколько удобно разному нечестному на руку люду сваливать свои дела на демонов, если они оказываются поблизости, и сколько, получается, настоящих преступников постоянно остаются безнаказанными. Потом переключился на другой вопрос: а кому вообще могла понадобиться старостина дочка? Разве что умертвию в качестве ужина… Но то ночью было занято нами, поэтому у него алиби железное, если, конечно, глупая девица не решила прогуляться в ночь перед свадьбы по темному лесу. Но что-то я не припоминаю подобных человеческих ритуалов.

Нет, чисто теоретически, если она писаная красавица, могли и утащить девку. Но сделать это имели шанс только те, кто с вечера находился в деревне. Так что недостающих индивидов народ сейчас быстро вычислит, перестав смотреть только в сторону демона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Болдырева читать все книги автора по порядку

Ольга Болдырева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники на принцесс [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники на принцесс [СИ], автор: Ольга Болдырева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x