А Маркам - Суккуб
- Название:Суккуб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Маркам - Суккуб краткое содержание
Суккуб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возьмите лодку у владелицы Магазинчика Старой Лил, дабы приступить к выполнению заданий в мангровых болотах
200 ОПЫТ
__
— Старая Лил? — переспросил я.
— Да, она владеет магазином неподалёку от болот. У неё можно арендовать лодку, дабы углубиться в мангры.
— Прекрасно.
Прям-таки, то, что мне нужно после нескольких дней охоты на здоровенных анаконд — ещё больше противных тварей.
Плюс, моя совесть ставила под вопрос этичность самого факта помощи рабовладельцу.
«Но ты такой же, разве нет?» — шепнул наглый голосок в голове. Я его проигнорировал.
С другой стороны, квест есть квест — даже несколько, по факту. И они смогут нас занять, пока будем думать, как замочить этого Одеона, бывшего хозяина Эларии.
Я нажал «ПРИНЯТЬ» на все три квеста, попрощался с всадником и пошёл через поля в сторону болот.
Пока мы шли, десятки безликих рабочих глядели на нас, их бронзовые кандалы с ошейниками тускло поблескивали в лучах полуденного солнца.
Признаюсь, меня немножко проняло.
— Коробит меня принимать задания от этих сволочей. — сказала Элария.
— Меня тоже, но нам в любом случае надо что-то делать. Плюс, сама знаешь, не бывает совпадений в-…
Я чуть не ляпнул «игре», но вовремя остановился.
— В чём? — не поняла Элария.
— В нашем мире.
Мы пересекли с полмили по плантации и подошли к окраине мангровых болот. В глаза бросалась крупная деревянная постройка — лодочная станция-магазин. На вязком берегу лежало немало разнокалиберных лодок; совсем рядом с ними грелась на солнышке тварюшка, похожая на Монстра из Чёрной лагуны, только метр длиной. Она лениво покосилась на нас одним глазом, и отвернулась.
Мы зашли на станцию. Внутри — помещение, с виду — нечто среднее между магазином «Всё по 10» и лавкой травника, полки ломились от сотен — может, и тысяч — горшков с разнообразными растениями и просто цветами.
— Здравствуйте? — осторожно позвал я.
— ЗдРРРавствуйте, путники! — с явным пиратско-карибским говором поприветствовали меня.
Я покрутил головой на звук и на автомате сделал шаг назад. Удивившись. Сиреневокожая, беловолосая, ну очень крупная женщина вышла из подсобки…хотя, скорее выползла — потому что не имела ног. Их у неё заменял слизнякоподобный «хвост», как у Джаббы Хатта. Вообще, внешне она реально напоминала Урсулу из диснеевской «Русалочки», только без осьминожьих щупалец (но с слизнем). На ней было длинное чёрное платье, скрывающее то, что у неё там тянется ниже пояса.
— Вы — Лил, правильно? — спросил я, с усилием заставляя себя не пялится на ей «слизнехвост».
— РРРазумеется! Нужна лодка — могу помочь. Нужно любовное зелье — и с этим я тоже могу помочь! У меня хоРРРоший выбор зачарованных предметов и множество ррразных зелий! — она посмотрела на Эларию. — Что-нибудь желаешь для себя лично, милочка?
Элария стрельнула в меня взглядом и я понял, о чём она думает: «Да, пожалуйста, что-нибудь для убийства моего бывшего хозяина»
— Пока ничего не нужно, спасибо. — сказала она вслух.
— Ежели перрредумаешь, золотце, ты знаешь, к кому обращатся.
— Владелец плантации сказал, что у вас можно арендовать лодку. — сказал я.
— О-о, вы хотите отправиться на болота!
— Да.
— Вам какую — просто лодку, или лодку-люкс?
— А в чём различие?
— На простой лодке гребёте вы. На лодке-люкс, гребёт один из моих ребят. На порядок быстрее выходит, экономия времени пятьдесят процентов!
Мне реально не улыбалось маслать вёслами в жарком, душном болоте пару часов кряду, так что я особо не разумывал:
— Мы возьмём лодку-люкс.
— Отлично! С вас 2 серрребра за день аренды плюс одна серребрушка парню на вёслах — Шусту.
Я передал ей монетки, и в воздухе появилась надпись «200 ОПЫТ».
Внезапно, Старая Лил, заорала на всю мощь своих лёгких:
— ШУУУУУУССТ!!!!
Тот мелкий водяной, что загорал снаружи, зашёл в магазинчик.
— Везёшь этих ррребят, куда скажут. Вернёшь их назад целыми и невредимыми, понял?
Водяной кивнул и вышел, шлёпая перепончатыми задними лапами.
— Идите за ним. — сказала Старая Лил. — на лодке есть руль, будете задавать направление. Захотите плыть вперёд — стукните по днищу один раз — Шуст услышит. Надо остановится — стукните дважды. Хотите сдать назад — трижды. Не волнуйтесь — Шуст своё дело знает.
— Отлично, спасибо. Владелец плантации сказал нам, что из мангровых болот выползает какая-то тварь и убивает его рабочих. Как думаете, что это может быть?
— Без понятия, сладкий, но на болотах обитает немало чудовищ. — ответила, широко улыбаясь, Лил. — Советую не сходить с лодки в гиблых местах.
Ла-адно…
Мы вышли на берег. Шуст уже ждал нас у кромки мутной воды, рядом с лодкой — уже наполовину спущенной в болото.
Стиг, Элария и я погрузились, Шуст спихнул лодку на воду, а затем поднырнул под неё. Вдруг, вода позади лодки забурлила, и мы довольно быстро поплыли вперёд. Я заглянул за борт — Шуст держался за деревянную балку и бешено двигал перепончатыми лапами, толкая наше судно. Почти как винтовой мотор, в общем.
— Интересная идея, признаю. — пробормотал я и взялся за руль. Он был не одинарный, как на простых лодках — это бы мешало Шусту работать — а двойной, в итоге держаться надо было обоими руками, слева и справа.
— Не доверяю я этой женщине. — вдруг сказала Элария.
Том 1. Глава 29 часть 2
.
.
.
— Аcь? Пoчeму нет?
— Я же девушкa. Я ЧУBСTВУЮ такие вещи.
— На счёт чего именно ты ей не доверяешь?
— Она точно что-то знает о том, кто или что прячется в болоте. Абсолютно в этом уверена.
У меня засосало под ложечкой. Mы прямо сейчас полагаемся на маленького водяного и едем xрен-пойми-куда. Что, если он просто завезёт нас в пасть какому-нибудь чудищу и тупо бросит, пока оно будет нас жрать?
— Но зачем ей нам врать? — спросил я.
— Видел те травы у неё в магазине?
— Ну да?
— Она — ведьма.
— То есть не травница?
— Ну, думаю, и это тоже — но там были всякие странности, вроде паучьих лапок и крыльев летучих мышей, в банках. Они стояли на нижних полках, у дальней стены. Наверное, в ту сторону ты не особо внимательно смотрел?
— Нет, не смотрел. — признал я.
У меня под ложечкой уже не сосало — кусало.
Элария покачала головой:
— Я честно не представляю, зачем ей желать нам зла, но… Просто, хотела предупредить тебя — уж очень подозрительно всё выглядит. С моей точки зрения, конечно.
Я хмуро кивнул:
— Спасибо, что сказала.
— Не за что. — затем суккуба улыбнулась. — Не волнуйся, мы выберемся из болота живыми, точно тебе говорю. Мне ещё экс-хозяина убивать, в конце-концов.
.
За первый час или около того нашего плавания через мангровые болота, мы не видели в воде ничего особо угрожающего, кроме парочки крокодилов. Я опасался, что они могут попробовать напасть на Шуста, но — обошлось. Видать, между водяными и крокодилами существовала некая профессиональная солидарность — вроде того, как ростовщики не трогают юристов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: