Rena Aton - Проклятый дар [СИ]

Тут можно читать онлайн Rena Aton - Проклятый дар [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Rena Aton - Проклятый дар [СИ] краткое содержание

Проклятый дар [СИ] - описание и краткое содержание, автор Rena Aton, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?

Проклятый дар [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятый дар [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Rena Aton
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, почту за честь, — кивнула я, — благодарю за приглашение, но только сразу после приема я буду вынуждена оставить ваш гостеприимный дом. Озерным василискам место где-то возле озер, ближе к земле, а не на скалах.

Юнона кивнула:

— Безусловно, вы правы, даркира Кассандра, глупо пытаться научить змею летать, как и птицу — ползать.

Я удержала улыбку на лице.

Да ты не птица, а самая настоящая курица! Еще раз сравнишь меня со змеей, я тебе перья-то ощиплю!

— К сожалению, я мало знакома с традициями и этикетом драконов, — продолжила я, — и надеюсь на вашу помощь, уважаемые даркары, не хочется выглядеть на вашем приеме необразованной деревенщиной.

Даркара Терзи всплеснула руками:

— Но до приема осталось всего два дня! А работы предстоит столько, что вам придется заниматься от рассвета до заката!

Ага. А вот и спасительное предложение будущей компаньонки, но зачем же так недооценивать мои манеры?

— Да хоть по ночам, я на все готова, чтобы достойно носить свое имя даркиры! — всплеснула я руками.

Юнона хмыкнула, а потом продолжила играть свою роль:

— Даркара Терзи — эксперт по этикету, она вам с удовольствием поможет.

— Буду вам обязана.

— Конечно, мы вам поможем, — кивнула Терзи, — не можем же мы позволить, чтобы юная даркира плохо выглядела на приеме!

— О, вы меня просто спасаете от позора, — облегченно я вздохнула, кстати, вполне искренне, — и если вы не возражаете, даркара Терзи, давайте начнем сразу же.

Она согласно кивнула, а Юнона и Олия поднялись со своих мест.

— Тогда не будем вам мешать, времени, действительно, мало.

Попрощавшись, даркары вышли, а Терзи пересела в кресло напротив меня.

Драконка оказалась интересной собеседницей, и мы весело болтали до обеда. От мастера принесли первое домашнее платье, которое я поспешила надеть. Терзи округлила глаза и закашлялась в свой кулачок.

— Даркира Кассандра, ну вы и выдумщица!

— Жить захочешь, и не на такое пойдешь, Терзи.

К обеду мы спустились вместе. Накрыли в малой столовой, где уже присутствовали Таяр с женой и даркара Оли. Увидев меня, дракон закашлялся, а женщины на мгновение застыли.

Мой наряд с большой натяжкой можно было назвать платьем. Это был черный широкий балахон, с высоким воротом и длинными рукавами, который полностью скрывал мою фигуру. Мое новое одеяние оставляло открытым только лицо и кисти рук. Волосы же я собрала в тугой пучок, так, чтобы ни одна прядь не выбивалась. Подобная прическа еще больше подчеркивала мои заострившиеся черты лица, придавая вид строгости и даже болезненности.

— Даркира Кассандра, что это на вас? — спросил Таяр, разочарованно смотря на меня.

— Традиционный траурный наряд, — ответила я, ничуть не смутившись, — моя семья погибла, а у меня даже не было возможности носить траур по ней, — здесь я всхлипнула и вытерла несуществующую слезу, — благодарю за предоставленную возможность оплакать как полагается свою утрату.

— У вас такой болезненный вид, даркира, — протянула Юнона, — сразу видно, что ваше горе нанесло непоправимый урон вашему здоровью.

«Ага. И психике, ты хотела сказать.»

— Ваша правда, — кивнула я, — знаете, я часто себя плохо чувствую, а истерики случаются со мной все чаще и чаще.

Анрег подошел к столу, налил себе в бокал вина и залпом опустошил его.

За обедом мы с даркарами придерживались все той же линии поведения, ненавязчиво пересказав наш утренний разговор дракону. Таяр мало ел, но много пил, хмурясь все больше и больше. А когда при перемене блюд на стол поставили лебедя, а я разрыдалась, мотивируя тем, что «такие же птички плавали на моем Мерцающем», дракон не выдержал и вышел из столовой.

Я же удалилась в свою комнату под предлогом «пострадать в одиночестве».

Закрывшись изнутри в комнате, мы с прислужницами стали играть в кости. Интересно ведь, почему эту игру предпочитают все охранники в мире? Ужинать в столовой я отказалась под предлогом, что у меня слишком опухло лицо от слез. Человечки принесли еду из кухни, захватив пару бутылок легкого вина, и вновь, заперев дверь, мы продолжили играть, но теперь не на спички, а на желания.

Наблюдая, как наследная даркира озерных василисков ходит по комнате на согнутых ногах и усиленно изображает из себя кудахтающую курицу, прислужницы ухохатывались, зажимая себе рот рукой и придерживая животы. Идея изображать кого-либо пришлась нам по душе, поэтому кости мы отложили и стали по очереди демонстрировать какое-нибудь животное, а остальные — усиленно его угадывать. Посмеявшись вдоволь, мы легли спать. Я на кровати, а девушки на диване. В этот вечер я впервые в жизни поинтересовалась именами своих прислужниц. Светленькую звали Моли, а темненькую — Арли.

Утром нас разбудил грохот в дверь.

Голова резко взорвалась болью, отчего прислужницы еле слышно застонали, а мне стесняться было нечего, и я взвыла вголос.

Одна из девушек поплелась к двери, а я накрыла себя подушками. Но оставить в покое меня не пожелали, человечка вернулась и усиленно зашептала мне:

— Даркира Кассандра, там даркир Анрег желает вас видеть.

— А удавиться он не желает? — застонала я.

— Даркира, он очень зол, сказал, чтобы вы через пять минут были готовы его принять, а иначе не посмотрит на ваш внешний вид и зайдет сам.

Чертыхнувшись, я убрала с лица подушку.

— Ладно, давайте мне вчерашнее платье, а мое помятое лицо оставим без изменений.

Человечки помогли мне надеть балахон и усадили в кресло. Анрег ворвался в комнату и направился ко мне.

— Терзи, — успела я шепнуть девчонкам, которые поспешили удалиться.

— Что за игру вы ведете? — взревел Таяр, упершись руками в спинку кресла, — что за наряды? Что за истерики? Что за история с малым приемом? Вы меня совсем за дурака держите?

Его крик добавил моей многострадальной голове дополнительные испытания, отчего я поморщилась и стала растирать виски.

— О чем вы говорите, даркир Анрег? — устало спросила я.

— Когда вас привел сюда вампир, — пыхтел дракон, — я видел перед собой красивую, смелую, гордую и наглую даркиру! А кого вы из себя сейчас изображаете? Уродливую истеричку? Да откуда вы только взяли этот саван? Это же откровенное уродство!

Я захныкала, а потом заревела вголос:

— Но это же по моим эскизам делали! Я такой на бабушке своей видела, когда она носила траур! А вы говорите — уродство!

В ход пошли сопли, которые я усиленно размазывала по лицу рукавом.

Дракон передернул плечами и с отвращением поморщился.

— Выглядите хуже некуда, но я знаю, что это притворство! — дракон отшвырнул кресло в сторону и с презрением посмотрел на меня. — Думаете, я не знаю, что у вас была моя жена? Думаете, я не понимаю, что вы сговорились и теперь разыгрываете передо мной плохой спектакль? — дракон наклонился ко мне и посмотрел в упор. — А вы хорошо подумали, что делаете? — Анрег больно дернул меня за руку и выкинул из кресла на пол, выпрямился и презрительно продолжил: — Ты должна соблазнять меня, ты должна ползать у меня в ногах и умолять, чтобы я взял тебя в жены! Чтобы помог твоей даркирии! Слышишь? Умолять! А я еще подумаю, брать тебя или нет. Ты же порченый товар, от тебя до сих пор несет мужчиной! Даже Стэрк не захотел тебя брать в жены! А ему это было куда выгоднее, чем мне! Твое имя давно ничего не стоит, — дракон сплюнул в моюсторону, — ты не даркира, ты обыкновенная шлюха!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Rena Aton читать все книги автора по порядку

Rena Aton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятый дар [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятый дар [СИ], автор: Rena Aton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x