Rena Aton - Проклятый дар [СИ]
- Название:Проклятый дар [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rena Aton - Проклятый дар [СИ] краткое содержание
Проклятый дар [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я — Мол, вождь орков! Возвращайся домой, василиска. Я не разговариваю с женщинами!
О, да. Я это прекрасно знала. Вскинув голову, я потянула за веревку на шее и достала свой кулон из-под ворота платья.
— Я — Кассандра, вождь василисков! — заявила громко. — И я такой же воин, как и ты!
Мол прищурился и махнул рукой.
— Покажи, что там у тебя, — смилостивился он.
Я подошла к большому орку и показала свой кулон, тем временем рассматривая его ожерелье на шее. Оно состояло с двух десятков зубов различных существ. А у меня был всего лишь один…
Я кашлянула.
— Я еще молодой воин, и мое ожерелье не сравнится с твоим.
Мол оскалился в улыбке.
— Это так, но в моем ожерелье нет ни одного зуба вампира…
И орк неожиданно хлопнул меня по плечу так, что я осела на землю.
— Воин Кассандра! — загремел, хохоча, Мол, оборачиваясь к своему войску и потрясая рукой.
Грянул дружный хохот, для них женщина-воин сродни человечке — чистокровке, что-то по своей природе невозможное. Но зубчатые деревянные ворота перед нами открыли.
Решили позабавиться на мой счет еще немного.
Нас провели по столице, сплошь одни домики из сруба, земляные немощеные улочки, зеленокожие жители в простых кожаных одеяниях. В человеческом облике здесь пребывали лишь я и Фрэй. Орки, как перевертыши и вампиры, предпочитали носить истинный облик. Идя рядом с вождем, я ему и до груди не дотягивала.
В доме вождя, центральном и самом большом в городе, нам выделили комнату, чтобы освежиться и отдохнуть. Сюда же, через несколько минут, заглянул виверн — посол, которого я отправляла раньше.
— Даркира, — склонился он в приветствии.
— Докладывай, — кивнула я, устраиваясь в плетеном кресле.
— Когда я доставил ваше послание вождю, то он лишь посмеялся над ним.
— Не любят они здесь женщин, правда? — улыбнулась я.
— Наоборот, любят, — возразил виверн, — только у них четкое разграничение: война — мужчинам, дом — женщинам. Такой уклад вещей орки считают единственно правильным. Знаете, какие здесь распространены шутки больше всего? О вампирах и их даркире. Этот род считается здесь насмешкой природы.
Я задумчиво постучала пальцами по ручке кресла.
— Боюсь, здесь мы не сможем заключить договор, даркира, — опустил голову виверн.
— Посмотрим… — протянула я неуверенно.
Думать о том, возможно ли добиться договора от орков или нет, я не стала.
Освежившись и переодевшись в удобный кожаный костюм из штанов и куртки, я вместе с Фрэем направилась к вождю.
День клонился к вечеру, Мола мы нашли на тренировочной арене, где его воины бились друг с другом.
Встав рядом с Молом, я наблюдала за боем. Орки одни из немногих чистокровных, которые бились оружием. Дар природы среди них встречался крайне редко, а истинный облик походил на человеческий, без когтей, шипов или хвостов. Поэтому зеленокожие рано освоили сталь и мечи. Оружие орков по уровню мастерства считалось лучшим во всех даркириях. Массивные воины на арене виртуозно владели тяжелыми мечами, а от танца стали летели искры.
— Красиво, — кивнула я, — ваши воины по праву славятся своим боевым мастерством.
— Все так и есть, женщина, — довольно хмыкнул орк, — можешь посмотреть, отдохнуть, погулять у нас. Мы тебе оказали честь и приняли у себя, но на договор не рассчитывай.
М-да. А еще оркам чужда дипломатия, привыкли говорить все прямо и без обиняков.
— Вождь, на договор я все же рассчитываю, — улыбнулась я здоровяку, — мне нужно соглашение о ненападении, взамен могу предложить поставки железной руды из Акменса для ваших оружейных мастерских.
Орк хмыкнул.
— Слышал я про рудники, да только Стэрк их не разрабатывает.
— А теперь будет.
— Вот когда будет, женщина, тогда я и поговорю… с ним, с воином, а не с тобой.
— Зачем же ждать? Можем сразу договор составить, Тьма не позволит солгать, ты же знаешь, вождь.
— Ты не поняла, женщина, — отмахнулся Мол от меня как от назойливого ребенка, — будь ты настоящим воином, я бы подумал, а так насмешка одна, чтобы вождь беседовал с женщиной. Иди выбирай лучше ткань и украшения, у нас они тоже мастерской работы.
Хм. Значит, моего ожерелья недостаточно. Смешно, потянет на приглашение, но на договор — отнюдь.
— Хорошо, вождь, я поняла тебя, — кивнула я, — но ткани и украшения меня не интересуют. Расскажи мне о своих воинах, какое посвящение они у тебя проходят? Мое войско новое, возможно, что-то пригодится и мне.
— Ты странная женщина, — пожал плечами Мол, — только путь становления воина тяжек, и даже твои виверны с ним не справятся. Возможно, они и выше по роду, но отнюдь не сильнее.
— Да неужели, — хмыкнула я, — а что ты скажешь, если это посвящение пройдет василиск?
— Невозможно, и говорить не о чем.
— А василиска?
— Ты за себя говоришь, женщина?
— Я прежде всего даркира и на договоре настаиваю.
Вождь рассмеялся так громко, что орки даже тренироваться перестали.
— Ты глупая женщина, — отсмеявшись, сказал Мол, — но забавная. Если бы ты знала этапы посвящения, то не стала бы об этом даже заикаться.
— А разве будущие воины осведомлены об этом перед испытаниями?
— Нет, конечно, — хмыкнул Мол.
— Но их это не останавливает, — продолжала я, — и меня не остановит. Если для заключения договора мне нужно доказать тебе и всем оркам, что я — воин, то я пройду ваше посвящение.
Я говорила громко и уверенно, и теперь все внимание окружающих было обращено на меня. Не сказать, что подобное я обдумывала раньше и вправду рассчитывала пройти испытание, но чего он, в самом деле, заладил — «женщина и женщина»? Бесит. Вот и Ян во мне видел всего лишь слабую самку, годную только на цепи сидеть.
— Ты говоришь глупости, женщина, — отмахнулся вождь.
— Нет, я — даркира, я — вождь своего племени…
— Чепуха, — рявкнул Мол, — ты жена Стэрка и дочь своего отца. Только поэтому ты сейчас носишь статус даркиры.
Я даже зубами скрипнула от ярости.
— Ошибаешься, вождь! — зашипела я, выходя из себя — Свой статус я отвоевывала, отрабатывала и отстаивала. И сейчас здесь готова подтвердить его перед тобой.
Вождь сложил руки на груди и хмуро посмотрел на меня. Чтобы смотреть ему прямо в глаза, мне приходилось закидывать голову, но меня это не смущало.
— Мне нужен договор, вождь, — упорно повторила я.
— Этот договор не так важен, как тебе кажется, женщина. — поморщился Мол, — Лизард никогда не нападал на орков, силенок не хватает, а оркам неинтересно топтаться по топям. У нас есть другие цели для нападений, более интересные и прибыльные.
— Знаю, — подтвердила я, — но, подписав со мной этот договор, ты тем самым признаешь меня ровней, достойной для переговоров.
— Твоя гордыня сведет тебя в могилу, женщина. Зачем тебе мое подтверждение эфемерного статуса?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: