Кир Булычев - Детский остров. В куриной шкуре. Предсказатель прошлого. Последние драконы
- Название:Детский остров. В куриной шкуре. Предсказатель прошлого. Последние драконы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-111905-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кир Булычев - Детский остров. В куриной шкуре. Предсказатель прошлого. Последние драконы краткое содержание
Истории о Коре Орват — один из последних циклов Кира Булычева.
Детский остров. В куриной шкуре. Предсказатель прошлого. Последние драконы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кора вошла в клетку.
— Ты здесь, Ласка? — спросила она.
Никто не ответил.
На земле лежал промокший бантик от девичьей косички.
Тогда Кора пошла вперед уверенней. Если за ней наблюдали из окна административного корпуса, то, вернее всего, затаили дыхание и делали вид, что ничего не видят, — иначе пришлось бы бежать на выручку. А еще неизвестно было, там ли Ласка.
Кора пересекла загон и заглянула в пещеру.
Вход в пещеру был широким, метра четыре, но для дракона только-только.
— Эй! — крикнула Кора. — Вылезай.
В пещере воняло, как в брюхе у гиены.
Кора вытащила из пояса фонарик — маленький, но сильный.
Как она и ожидала, никого в пещере не было.
Кора бросила мешавший ей зонт и побежала из клетки.
Из административного корпуса навстречу ей бежал кормилец.
— Погодите! — кричал он. — Не спешите!
Но Кора намеревалась именно спешить.
Она добежала до башни. Полицейский отпрянул, увидев ее.
— Кто сейчас здесь проходил? — спросила она. — Кто вышел из Загона?
— Никого, — искренне ответил полицейский.
— Думай!
— Только девочка, худенькая, дочка кормильца.
— С рюкзаком?
— С рюкзаком, конечно, она папаше обед носит, а обратно пустые тарелки и кастрюльки и если что из мяса — тоже носит.
— На этот раз она вынесла дракона, — сообщила Кора полицейскому, и тот понял, что госпожа из Центра сошла с ума. Тем более когда он увидел, что она выскочила на улицу и побежала так, словно за ней гнались десять чудовищ.
Девочку Кора догнала через два квартала. Та и не подозревала о погоне, поэтому не спеша тащила рюкзак и ничем не отличалась от других небогатых детей, что брели по своим делам по улицам города. Нет, отличалась. Где-то эта девочка потеряла тонкий розовый бантик с правой косички. И ни один человек в Лиондоре не подозревал, что эта отважная девица потеряла бантик в загоне страшного дракона, от которого в поле, как известно, бежит взвод пехоты в тяжелом вооружении.
К счастью, дорога шла в основном под горку — кормилец Аполидор жил в нижнем предместье, в районе небогатом, но никак не трущобном, — на улице Барсука, где фасады у домов чистые, но скучные, тротуары выщерблены подошвами, фонари горят редко и тускло, зато перед каждым домом есть палисадник с кустом роз и газоном — два шага на полтора.
Перед таким, некогда зеленым, двухэтажным домиком в два окна, зажатым между точно такими же соседями, Мела остановилась и положила рюкзак на ступеньки. Пока она доставала ключи и отпирала дверь, рюкзак дважды шевельнулся, развеяв последние сомнения Коры.
…Когда Мела отворила дверь и нагнулась за рюкзаком, она увидела, что к его лямкам тянется чужая рука…
Иная девочка упала бы в обморок или завизжала от страха.
А Мела тут же бросилась на Кору и укусила ее за запястье.
Другая женщина от этого упала бы в обморок или завизжала, но Кора подхватила свободной рукой девочку, которая не отпускала ее запястье, и кинула в открывшуюся дверь. Затем, невзирая на льющуюся из руки кровь, втащила в дом рюкзак с добычей и захлопнула за собой дверь, успев при том кинуть взгляд на улицу и убедиться, что никто не видел короткого боя возле домика драконокормильца.
Кора зажгла свет. Девочка сидела на полу в углу прихожей и обдумывала дальнейшую борьбу с Корой. Она оказалась достойным противником.
— Вы чего? — спросила Мела, шаря глазками по фигуре Коры, словно выбирая место, в которое лучше вцепиться.
— Я пришла к тебе в гости, — простодушно ответила Кора. — Нашла твой бантик и решила вернуть.
Не спуская настороженного взгляда с худенькой девочки, Кора достала розовый бантик и кинула его Меле. Бантик бабочкой полетел по воздуху, но не долетел до хозяйки. Та молчала.
— Я в клетке нашла, — сказала Кора. — В клетке драконихи.
— И что? — хрипло произнесла девочка.
— В какую комнату пойдем? — просто спросила Кора.
Она толкнула дверь справа от нее — это была гостиная. Или общая комната — неизвестно, как они здесь называются.
— Проходи, — велела Кора девочке.
Та нехотя подчинилась.
— У тебя зубы ядовитые? — спросила Кора.
— Чего? Не, обыкновенные.
— Дай мне руку перевязать.
— Жалко.
— И это цветок жизни! — воскликнула Кора. — Тогда сейчас завяжу руку скатертью.
— Нельзя, это от мамы осталось!
— Ну вот, видишь! Дай салфетку или платок — ну дай же, наконец!
— В спальне, в шкафу, — сказала девочка.
— Принеси.
— А если сбегу?
— Куда ты сбежишь! — усмехнулась Кора. — Рюкзак-то у меня.
— Это точно, — согласилась Мела и выскочила из комнаты.
Кора развязала тесемки рюкзака. Дракон, что сидел там, зашевелился — руке стало горячо: уменьшенный дракончик, оказывается, сохранил способность пыхать огнем и дымом.
Девочка вбежала обратно. Она принесла застиранный носовой платок.
— Не открывайте! — закричала она с порога. — Они такие шустрые!
— Хорошо, не буду, — сказала Кора. — А остальные где?
— Кто остальные?
— Остальные дракончики, — терпеливо объяснила Кора.
— Не знаю никаких дракончиков.
— Тогда выпускаем? — Кора протянула руку к рюкзаку.
— Погодите, сама выпущу. — Мела протянула Коре платок, и та завязала кисть. Укус был небольшой, но глубокий.
Мела не спешила выпускать дракона. Она смотрела, как Кора завязывает руку, потом сообщила:
— Вы не думайте, я не ядовитая. Я обыкновенная.
— Хорошо, верю.
— Окно закройте.
Кора закрыла окно.
Девочка развязала рюкзак и сначала вытащила из него две пустые кастрюли, миску, ложку, пакет с огрызками, несколько кусков хлеба, и только потом из рюкзака вывалился еле живой, обалдевший дракончик Ласка, осевший на хвост и дышавший тяжело, словно после тяжелой работы.
— Сейчас опомнится. Тогда берегись, — сказала девочка.
Девочка уже успокоилась и, как поняла Кора, была готова и даже хотела поговорить. Раз уж Кора все знает, то и таить от нее нечего. В конце концов, хоть Мела была девочкой необыкновенной, все же она оставалась десятилетним ребенком из неблагополучной семьи.
Вместо того чтобы лететь или бросаться на людей, дракончик подобрал губами кусочек хлеба с пола и принялся его жевать. Кора смогла разглядеть его вблизи.
Уменьшившись, дракончик сразу приобрел разительное сходство с какой-то небольшой экзотической ящерицей — такие водятся в тропиках. Кора тут же подумала, что размер, фактор, в общем-то, относительный, превращает в наших глазах кошек в тигров.
Например, ее любимый котик Колокольчик. Ростом он с немецкую овчарку, и поэтому его никто не принимает за котика, словно это совсем иное животное. Вот и сейчас, глядя на дракончика в локоть длиной, включая хвост с маленькими шипами, Кора поняла, что никто бы и не догадался, что это уменьшенное чудовище, а решил бы, что незнакомая, но безопасная сестричка хамелеона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: