Константин Соловьев - Восьмое Небо

Тут можно читать онлайн Константин Соловьев - Восьмое Небо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Соловьев - Восьмое Небо краткое содержание

Восьмое Небо - описание и краткое содержание, автор Константин Соловьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами…
Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям. Но этот странный курс отнюдь не случаен. Уже много лет Алая Шельма с необъяснимым упорством ищет то, чего, как известно, не существует в природе.
Она ищет Восьмое Небо.

Восьмое Небо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восьмое Небо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Соловьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корди не хотела покидать капитанский мостик, пока Дядюшка Крунч, орудовавший лопатой в машинном отсеке, не передал через Шму, чтоб она отправлялась спать. Приказ был уместен – к тому моменту ведьма почти ничего не соображала от усталости и больше висела на штурвале, чем управляла кораблем. Впрочем, не прикажи он, Корди наверняка бы уснула прямо там, впившись руками в источенные ветрами дубовые рукояти.

Харибда не собиралась уступать. Едва вынырнув из Марева, она устремилась к «Вобле», стремительно набирая высоту. Не требовалось быть специалистом по чудовищам, чтоб понять ее намерения, да она их и не скрывала. В передней части ее тела распахнулась пасть, столь огромная, что в нее, пожалуй, мог бы зайти шестивесельный вал, не задев зубов. Зубов было много, это Корди разглядела даже при слабом свете закатного солнца. Зубы эти не походили на акульи, скорее, на зазубренные обломки мачт и рангоута, растущие прямо из плоти.

Было ли оно разумно? Корди этого не знала. Будь хоть тысячу раз ведьмой, чужая душа все равно останется тайной за семью печатями. А в том, что у харибды имеется душа, она не сомневалась с того мгновения, когда встретилась с ней взглядом. Это случилось само собой, когда между отродьем Марева и баркентиной оставалось меньше кабельтова. Харибда открыла глаза – бесформенные проломы в покрытой чешуей обшивке – и окатила Корди взглядом, от которого ведьма едва не лишилась сознания. Будь на ее месте Шму, точно рухнула бы без чувств. В этом взгляде была не просто ярость. Там было что-то клокочущее, обжигающее, испепеляющее заживо, смрадное, вязкое, совсем не похожее на мертвый безразличный взгляд акулы… Марево, породившее это противоестественное существо, наполнило его не разумом, лишь ненавистью и смертельным голодом.

И оно знало, как его утолить. Оно ринулось к «Вобле» с такой стремительностью, что верхние слои Марева на миг вскипели, пропуская его огромную многотонную тушу. Если бы оно настигло корабль, без сомнения, мгновенно раздавило бы его киль своей огромной пастью, превратив в беспомощную добычу, а после размозжило бы челюстями, впитав в себя и переварив каждую крошку магии, не делая различия между людьми и деревом.

«Воблу» спасло только то, что Дядюшка Крунч предусмотрительно не стал заглушать машину после того, как баркентина выбралась из шторма. Гребные колеса работали на малом ходу, но это дало баркентине необходимые секунды – те самые секунды, которые вынырнувший из Марева хищник потратил на набор высоты. Дядюшка Крунч, отчаянно громыхая, ринулся в машинный отсек и швырнул в топку столько ведьминского зелья, сколько там могло уместиться. Лязг колес усилился – по-старчески охая и жалуясь на жизнь «Вобла» стала набирать ход. Она делала это отчаянно медленно, пыхтя и отдуваясь, так, что Корди изо всех сил стиснула кулаки, глядя на то, как приближается пасть харибды. Казалось, им нипочем не успеть, слишком уж медленно изношенная машина баркентины накапливала необходимое давление, слишком много было утечек в паровых магистралях, слишком изношены механизмы гребных колес…

Крошка-корюшка пыталась сбежать

Крошка-корюшка начала отставать

Ну и глупышка! Рыбья башка!

Слишком слаба оказалась кишка!

Распахнутая пасть харибды, похожая на изъязвленный грот в громаде живого острова, была совсем близко, настолько, что видны были пульсирующие жилы, зажатые между частями тронутого гнилью рангоута, и глотка, похожая на лаз в непроглядно-темный трюм.

Их спасла Роза Ветров. Сколь ни сильна была ворвавшаяся в небесный океан харибда, даже ей приходилось подчиняться раз и навсегда установленным Розой законом. Для того, чтоб поднять каждый фунт массы на фут высоты, требуется приложить силу – силу, которой у харибды были все же не бесконечные запасы. Чтобы набрать высоту, многотонной громадине пришлось вступить в бой с гравитацией, которая была сильнее любого чудовища, порожденного Маревом. На спине харибды топорщились клочья парусов, торчащие наружу прямо сквозь шкуру, они трепетали от наполняющего их ветра, исполинские плавники отчаянно работали, но все равно не могли поднять тушу небесного хищника достаточно быстро. «Вобла», не разменивавшая свою небольшую скорость на набор высоты, оказалась в более выигрышном положении – расстояние, хоть и очень медленно, начало увеличиваться. Спустя несколько минут оно достигло двух с половиной кабельтовых [104] 2,5 кабельтовых – приблизительно 462 м. - то расстояние, на котором ужасные зубы харибды уже не были видны так отчетливо, а сама она смазалась в сумерках, превратившись в грузную, сродни тяжелой дождевой туче, тень. Только тогда впившаяся в штурвал Корди ощутила, что ее бьет мелкая дрожь – тело понемногу вспоминало, что оно еще живо.

Паровой двигатель в очередной раз доказал свое превосходство над парусами. Часом спустя, когда сумерки окончательно превратились в глуху непроглядную ночь, харибда, к тому моменту ставшая кляксой на горизонте, совершенно растаяла. Она все еще преследовала баркентину, Корди чувствовала это какими-то крошечными ведьминскими нервами, но безнадежно отставала. Поэтому когда на капитанский мостик заявилась Шму с приказом от Дядюшки Крунча сдать пост и отправляться в койку, Корди не стала спорить. Впрочем, не так-то просто спорить, когда даже язык с трудом тебе подчиняется.

С трудом волоча измочаленное тело, Корди выбралась на верхнюю палубу и набрала полную грудь свежего утреннего воздуха. Судя по клочковатым облакам и прохладному порывистому ветру, трепавшему висящие на мачтах остатки такелажа, она сразу поняла, что «Вобла» за ночь поднялась, но не очень высоко. «Тысяч пять, машинально прикинула она, растирая помятое после сна лицо, - Сейчас бы забраться на грот-мачту и глотнуть свежего ветра… Наверху он отчего-то всегда слаще – как молоко с медом…»

Вместо этого она сразу отправилась на капитанский мостик, по пути завязывая распустившиеся за ночь хвосты. Мистер Хнумр, довольно урча, трусил рядом, время от времени останавливаясь, чтоб с деловитым видом обнюхать палубу. Сквозь трюмную решетку на нее озадаченно пялились невесть зачем забравшиеся туда карпы.

Стоящая за штурвалом Шму не выглядела ни пиратским капитаном, ни дерзким небоходом. Ассассин выглядела пленником, которого пытали всю ночь, а штурвал – чем-то сродни дыбе. Увидев ведьму, Шму вяло махнула рукой, точно умирающая рыба.

- Доброе утро, Шму, - Корди мягко потрепала ее по плечу, которое наощупь состояло из одних костей, - Выглядишь ты не очень. Перекуси. Это спаржа, которую я сделала из старых гвоздей. Хотела что-то получше, но… Наверно, слишком устала.

Хоть она и старалась говорить беззаботно, у улыбки отчетливо ощущался привкус винного уксуса. Короткая ночь не смогла стереть воспоминаний о страшной пасти, разверзшейся под «Воблой», пасти, полной гнилого дерева и зубов… Передав Шму спаржу, Корди оглянулась с нарочито беззаботным видом, и почти тотчас ощутила кислющую изжогу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Соловьев читать все книги автора по порядку

Константин Соловьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восьмое Небо отзывы


Отзывы читателей о книге Восьмое Небо, автор: Константин Соловьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x