Пирс Энтони - Моя любовь — зомби
- Название:Моя любовь — зомби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Моя любовь — зомби краткое содержание
Моя любовь — зомби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы чувствуете мою магию? Какую?
— Т-твой макхичный тлант.
Дальнейшего Брианна дожидаться не стала; он подошёл слишком близко. Она спрыгнула с дерева на землю и вновь бросилась бежать. Теперь она знала две вещи: они чувствовали присущую только ей магию и искали её всем скопом. Неудивительно, раз Ксет — король зомби. А может, они просто бесцельно шатались вокруг — для зомби не было ничего проще, — пока один из них не окажется в пределах её магического таланта. Потом ему оставалось только топать к источнику.
Впереди показался ещё один зомби. Девушка отклонилась в сторону, однако выбранную её новую тропинку преграждал пятиугольный предмет, в котором она распознала пентаграмму. Всё, что её касалось, мгновенно исчезало, и никто понятия не имел, куда. Рисковать Брианне не хотелось. Замедлив шаг, она осторожно обошла пятиугольник кругом.
Преследователь позади проявил меньшую осторожность. Зомби шагнул прямо в пентаграмму — и пропал. Какое облегчение.
Но теперь Брианна и сама угодила в болото. Её чёрные туфельки угрожали превратиться в нечто неприглядное. Пришлось выбирать путь очень внимательно, от одной кочки к другой.
На пути лежало громадное толстое чудовище. Брианна приостановилась, размышляя, насколько опасным оно могло оказаться. И предпочла спросить напрямую.
— Что ты такое?
Чудище распахнуло невероятную пёструю пасть и изрыгнуло ответ: — Я гиппокрит.
— Ты опасен?
— Нет, я безвредное дружелюбно настроенное существо.
Но шестое чувство Брианны говорило об обратном. Что означало «гипокрит»? Она вспомнила. Так в древности называли лицемеров, которые говорили одно, а делали совсем другое. Чудищу определённо нельзя было доверять.
Но, возможно, его удастся провести.
— Меня преследует поистине лакомый кусочек, — сказала она, огибая чудовище. — Как жаль, что ты милый и дружелюбный, потому что он мог бы стать тебе хорошим обедом. — За кочкой обнаружилась твёрдая земля, и это устраивало девушку как нельзя лучше; теперь при желании она могла быстро улизнуть.
— Жаль, — согласилось чудовище и распахнуло пасть, преграждая дорогу следующему путнику.
Брианна потихоньку продолжала идти. Она устала и проголодалась, но пока по дороге попадались только какие-то непонятные обрезки, которые совершенно не выглядели съедобными. Ей не хотелось уменьшиться в росте или лишиться каких-то частей тела, употребив один из них в пищу. Наконец, девушка увидела долгожданные пирожковые деревья и, несмотря на то, что некоторые пироги были ещё сырыми, а другие, наоборот, подгорели, к этому она привыкла и в Обыкновении, и вскоре нашла золотую середину. Брианна сорвала несколько штук и жевала их прямо на ходу. Куда она могла пойти? Где доступ для зомби был закрыт? Она не знала и просто продолжала бежать, боясь остановиться и попасться какому-нибудь из них на глаза. В какую ужасную ситуацию она влипла! А всё из-за манящей кровати в павильоне. Известно ведь, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
Вместе с усталостью её постепенно одолела и жара. Солнце пекло нещадно.
— Да знаю я, что поступила глупо! — крикнула она, задрав голову к небу.
Удовлетворённое признанием Солнце сбавило обороты.
Брианна подошла к маленькому селению под названием Норфок. Может, там кто-нибудь окажет ей помощь.
— Эй, вы случайно не умеете отпугивать зомби? — окликнула она ближайшего селянина, который копался в своём саду.
Он не обратил на девушку внимания. Раздражённая Брианна побежала дальше, к женщине, полоскавшей в ручье одежду.
— Вы мне не поможете? — спросила она. Но женщина на неё даже не взглянула.
Возле выхода из деревни висел знак, гласивший: «Вы покидаете Игнорфок. Рады от вас избавиться».
Так вот почему все здесь её игнорировали! Наверное, Брианна просто невнимательно прочла название посёлка.
В боку закололо. Единственным способом убрать боль было идти медленнее, пока колольщики не улетят вперёд. Они считались одними из самых стремительных созданий в Ксанфе. По мере вынужденного отдыха сознание девушки немного прояснилось. Возможно, подумала она, зомби не удастся проникнуть в Область Безумия. Она могла там спрятаться, поскольку та пролегала неподалёку. И это было хорошо, потому что долго в таком темпе Брианна не продержалась бы.
К северу от Провала находился маленький клочок безумия, в то время как основную его массу следовало искать к югу. Но для укрытия хватит и клочка. Как бы побыстрее туда добраться? Девушка не знала, и времени на размышления у неё почти не оставалось. Но вот навстречу шагает незнакомец, живой на все сто процентов. Почему бы не спросить у него? Брианна приблизилась к мужчине.
— Привет! Я Брианна из Чёрной Волны.
Он пожал её руку.
— Я Айитум и перенимаю какое-либо качество всего, чего касаюсь, — его кожа потемнела, став такой же, как у неё.
Она не испытывала уверенности в том, что он обрадуется этому факту, и не стала на него указывать.
— Я ищу Область Безумия, которая должна быть где-то тут рядом, но…
— Не хочу даже близко к ней подходить! — воскликнул он. — Это сведёт меня с ума. — И он поспешил прочь.
— Да уж, помощи от него было мало. Но вот на дороге показался ещё один путник, и девушка обратилась к нему.
— Привет, я Брианна. Мой талант заключается в том, чтобы видеть в темноте.
— Я Тайлер. Каждый день у меня новый талант.
Впечатляюще.
— Наверное, тебе очень весело живётся.
— Совсем нет. Я не могу их выбирать, и все они незначительные. Сегодня у меня талант выращивания бородавок на мизинцах ног. Хочешь бородавку?
Пальцы ног Брианны поджались.
— Нет, спасибо! Я хочу найти Область Безумия. Ты не…
— Туда, — махнул он рукой.
Она сменила курс и стремительно направилась к ближайшему участку безумия. Ей была известна природа этого безумия, поскольку из женского любопытства девушке уже приходилось исследовать его раньше. Там было действительно странно, и далеко заходить Брианна не осмеливалась. Но, может, зомби повезёт ещё меньше? Она на это надеялась.
Навстречу шёл ещё один человек, казавшийся чем-то потрясённым. Рядом бежала старая маленький белый пёс, на чьей морде читалось чуть меньшее ошеломление. Когда парочка проходила мимо Брианны, пёсик остановился и понюхал воздух, приподняв левое чёрное ухо и вильнув пушистым хвостом-баранкой.
— Ты, кажется, обыкновен, — определила Брианна. Затем назвалась, и мужчина, наконец, её заметил.
— Я Уильям Генри Тэйлор, а это собака моей дочери — Паппи. Не знаю, что я здесь делаю. Я просто ужасно долго и тяжело болел — а потом вдруг всё изменилось.
— Я знаю, как это, — кивнула Брианна. — Думаю, Паппи нашёл выход из безумия, в которое ты погружался. Продолжай идти в том же направлении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: