Пирс Энтони - Игры фавна
- Название:Игры фавна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Игры фавна краткое содержание
Игры фавна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь Зире казалась ещё более довольной, чем за минуту до этого. Она дрейфовала с ним рядом, пока он шёл обратно в свою родную долину.
— Правда ли, что фавны и нимфы обладают лишь зачатками магии, чего нельзя сказать о продолжительности их жизни, пустоголовости и ненасытной потребности притворяться, что они вызывают целые флотилии аистов?
— Стаи аистов, — коротко поправил он.
— Стаи. Так это правда, милые рожки?
— Не совсем. Магия нимф заключается в их феноменальной привлекательности, которая заставляет мужчин терять головы, когда нимфы бегут и подпрыгивают. Поэтому любой, кто видит нимфу, не может не пуститься за ней в погоню, хотя и знает, что в большинстве случаев она обречена на провал. Магия фавнов заключается в способности бегать быстрее и лучше нимф и заставлять их желать празднования при физическом контакте.
— Любопытно, — сказала она скучным голосом. — А с другими существами женского пола это срабатывает?
— Ну, я об этом не задумывался. Полагаю, если бы они разделись и стали убегать…
— Я говорю о животном магнетизме. Женщин возбуждают прикосновения фавнов?
— Ну, мы не гоняемся за настоящими женщинами. Они слишком много знают и не так хорошо сложены. К тому же, они часто относятся к фавнам, как к уродливым, отталкивающим созданиям. Поэтому я не знаю наверняка…
— Значит, они избегают контакта. Но если бы он произошёл, что тогда?
Демонесса слетела на землю и обняла его. Её верхняя часть прижалась к его груди двумя твёрдыми местами, а нижняя часть — к его меху в ещё более твёрдом месте.
— Такого контакта достаточно? — Её глаза расширились и затуманились. — Ох, да это правда! Внезапно мне захотелось прижаться к тебе ещё ближе.
Давление в трёх местах увеличилось.
Леспок сделал попытку освободиться.
— Ты не настоящая женщина, ты — демонесса. Если я попробую отпраздновать с тобой контакт, ты просто растворишься облаком смеющегося газа.
— Действительно, — согласилась она, рассеиваясь облачными парами в форме слов «Ха-ха». — И всё же тот факт, что твоё прикосновение пробуждает страсть, подтвердился. Поэтому в будущем я не стану искушать тебя, находясь в непосредственной близости.
— Спасибо. — Это было всё, что он мог сделать в попытках удержаться от того, на что она его провоцировала.
— Хотя моё туманное сознание достаточно изменчиво и для того, чтобы передумать, — сказала она, вновь трансформируясь в нечто очень роскошное.
Наконец, фавн подошёл к своим деревьям. По очереди достав из сумы диски, он засунул оба в расщелины у самых корней. С виду ничего не изменилось, но он доверился Конопушке. С ними всё должно быть в порядке. Леспок сорвал запасную пару сандалет — так, на всякий случай, — и положил их в суму. — Теперь я готов к дороге. В каком направлении идти?
— На юг. Он живёт рядом с Провалом.
— Рядом с чем?
— Только не говори, что не помнишь! Забудочное заклинание рассеялось годы назад.
— Не то чтоб я о нём не помнил. Просто никогда не знал о существовании такого места.
— А. Ну, это огромная щель в земле. Через неё могут перебраться лишь те, кто знает, как это сделать, — выговаривая слово «щель», демонесса сложила губы, как при поцелуе, будто подразумевалось нечто неприличное.
Леспок понятия не имел о таких нюансах, поэтому счёл нужным его просто проигнорировать.
— Ты расскажешь мне, как?
— Конечно же, нет. Мой долг перед Менцией так далеко не простирается.
А он-то надеялся. И всё же лучше проводник с ограничениями, чем вообще никакого. Может, ему удастся расспросить её по дороге.
Глава 3
Леспок стоял на краю чудовищной бездны, которая своим чёрным зевом, казалось, стремилась поглотить всё сияние дня. Значит, это и есть ужасающий Провал! Он поистине впечатлял.
— Ну, и как ты собираешься одолеть эту непроходимую пропасть? — поинтересовалась Зире.
— Полагаю, мне надо поискать спуск вниз, потом пересечь её дно и влезть наверх по другую сторону. Мы, фавны, хорошо лазаем по горам, благодаря нашим копытам.
— Увы, фавн. Провальный дракон рыщет по дну в поисках таких вот идиотов, как ты. Это шестиногий паровик. Сначала он тобой закусывает и только потом задаёт вопросы.
— Ну, может, получится найти мост. Где-то ведь он должен быть.
— Даже несколько. Один невидимый. Другой ведёт только в ту сторону.
— В ту сторону?
— Куда бы ты ни направлялся, он всегда ведёт в противоположную сторону.
Однажды Леспок уже сталкивался с подобным явлением, поэтому понял, о чём говорит демонесса.
— Ну, я продолжу поиски. Должен быть способ, которым для прохождения по нему пользуются другие.
— Есть.
— И ты мне его не выдашь.
— Это самую чуточку за гранью моих полномочий.
Так что он пошёл по краю пропасти на запад. Через какое-то время он услышал шебуршенье в кустах. Фавн повернулся к ним лицом и выставил перед собой прихваченный из дома сандаловый посох. Он будет колотить по источнику любой опасности, давая хозяину время скрыться.
Через две с половиной секунды он разглядел пойманную жертву шиповника: странное животное, похожее на самца оборотня. Однако оно не могло принадлежать виду оборотней, так как иначе просто обернулось бы человеком и легко выпуталось из шипастых ветвей. В позе, в которой оно пребывало, бедное животное еле могло двигаться, и к нему тянулись всё новые ветки. Скоро они сплетут вокруг него клетку и заколют до смерти, чтобы вдоволь испить кровушки.
Шиповник, терновник и их собратья наподобие древопутаны никогда Леспоку не нравились, поэтому он решил животное выручить.
— Тебе помочь? — спросил он.
Не-оборотень посмотрел на него.
— Аргх!
Знакомство Леспока с языками животных можно было назвать шапочным, но этого хватило. Ответ прозвучал, как «да» по-собачьи. Так что фавн воспользовался посохом, чтобы расчистить себе дорогу сквозь колючки. Ветви скользили по гладкому дереву, обвиваясь вокруг него в попытках уколоть, но ничем не могли ему повредить. В ответ посох нещадно пинал и колотил их, пока те не признали себя побеждёнными.
Фавн дотянулся до животного и осторожно стал вытаскивать колючки из его тела. Вскоре оно освободилось.
— А теперь следуй за моим посохом, не отходя в сторону, — сказал он. Животное кивнуло.
Когда они уже стояли на безопасном расстоянии от шиповника, Леспок обернулся к животному.
— Если ты не возражаешь, мне бы хотелось узнать, кто ты и к какому виду принадлежишь? Ты выглядишь, как оборотень-полукровка.
— Гав! — отозвалось животное.
— Значит, так тебя зовут.
— Да ладно, так ты никогда не доберёшься до цели, — сказала, появляясь рядом с ним, Зире. — Ты тратишь моё время зря.
Леспок едва удостоил её мрачного взгляда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: