Терри Пратчетт - Цвет волшебства [сборник]
- Название:Цвет волшебства [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2007
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-24558-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Цвет волшебства [сборник] краткое содержание
В пародийно-юмористическом цикле множество аллюзий на самых популярных авторов жанра — Дж. Р. Р. Толкина, Роберта Говарда, Спрэга де Кампа, Г. Ф. Лавкрафта, Энн Маккефри, Фрица Лейбера, Эдгара По и сказки 1000 и одной ночи. Имеется также множество ассоциаций с американскими и австралийскими фильмами. Как признался сам автор: «Я и сам не был уверен в том, что делаю. Мне просто нравилось дотошно пародировать плохую фэнтези-литературу, да и кое-что из хорошей». По стилистике книги Пратчетта напоминают Дугласа Адамса с его «Автостопом по Галактике».
Содержание:
Цвет волшебства (перевод И. Кравцовой) (The Colour of Magic, 1983 г.)
Безумная звезда (перевод И. Кравцовой) (The Light Fantastic, 1986 г.)
Посох и шляпа (перевод И. Кравцовой) (Sourcery, 1988 г.)
Эрик (перевод И. Кравцовой) (Eric, 1990 г.)
Интересные времена (перевод С. Увбарх) (Interesting Times, 1994 г.)
Последний континент (перевод С. Увбарх) (The Last Continent, 1998 г.)
Цвет волшебства [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«А почему бы нам не полететь?» — спросил у него в голове голос Девятьстеблей.
Дракон расправил крылья и сделал пару пробных взмахов, слегка приподнявших его над землей. Двацветок с минуту смотрел на него, а потом, подбежав, вскарабкался дракону на шею. Вскоре они парили в воздухе, легко скользя в нескольких футах над полом и оставляя за собой клубящиеся облака пыли.
Дракон, за шею которого отчаянно цеплялся Двацветок, пронесся по анфиладе сменяющих друг друга пещер и взмыл вверх по спиральной лестнице, на которой вполне могла разместиться отступающая армия. Поднявшись, они очутились в обитаемой части горы — зеркала на каждом повороте были отполированы до блеска и отражали бледный свет.
«Я чувствую запах других драконов».
Крылья Девятьстеблей слились в одно неясное пятно, и Двацветка дёрнуло назад — это дракон круто развернулся, помчавшись, точно помешанная на комарах ласточка, по боковому коридору. Ещё один крутой поворот — и они вылетели из туннеля в просторную пещеру. Далеко внизу торчали скалы, а наверху перекрещивались широкие лучи света, падающие из пробитых в потолке огромных туннелей. Под сводом что-то происходило… Девятьстеблей, молотя крыльями, завис в воздухе, а Двацветок воспользовался моментом, чтобы вглядеться в силуэты драконов и крошечных человекообразных фигурок, которые каким-то образом ходили вниз головой.
«Это спальный зал», — удовлетворенно произнёс Девятьстеблей.
На глазах у туриста одна из виднеющихся далеко вверху фигурок отделилась от потолка и начала расти…
Ринсвинд смотрел на бледное лицо Льо!рта, которое быстро проваливалось вниз. «Вот чудно, — пробормотала крошечная часть его мозга, — почему это я вдруг поднимаюсь?»
Потом он закувыркался в воздухе, и действительность вступила в свои права. Он падал на далекие, покрытые пятнами помета скалы.
От этой мысли его мозг судорожно сжался. Как всегда в минуты кризиса, из глубин сознания резво вынырнули слова заклинания. «А почему тебе нас не произнести? — подзуживали они. — Что тебе терять?»
Ринсвинд взмахнул рукой в нарастающем встречном потоке воздуха.
— Ашонай, — выкрикнул он. Слово воплотилось в холодное голубое пламя, которое заструилось в полёте.
Он взмахнул другой рукой. Отдавшись на волю ужасу и магии, Ринсвинд возвестил:
— Эбирис.
Звук голоса застыл мерцающе-оранжевым словом, которое повисло рядом с собратом.
— Уршоринг. Кванти. Пифан. Н'гурад. Ферингомали.
Окруженный полыханием, волшебник поднял руки и приготовился произнести восьмое, последнее слово, которое должно было явиться в сверкающем октарине и скрепить заклинание. Неизбежные скалы были забыты.
— … — начал он.
Последовавший удар был таким сильным, что у волшебника перехватило дыхание. Заклинание рассыпалось и потухло. Пара рук обхватила пояс Ринсвинда, и мир дернулся вбок — это дракон вышел из затяжного пике, чуть-чуть не задев когтями самую высокую скалу на зловонном дне Червберга. Двацветок торжествующе расхохотался.
— Поймал!
Дракон, заложив изящную дугу, лениво взмахнул крыльями и вылетел из пещеры в утренний воздух.
На просторном зелёном лугу, раскинувшемся на плодородном плато, которое служило вершиной стоящего в невозможном равновесии Червберга, драконы и их всадники образовали большой круг. За его пределами толпились слуги, рабы и прочие людишки, кое-как сводящие концы с концами здесь, на крыше мира. Все как один уставились на людей, сошедшихся в центре травянистой арены.
Там собрались несколько всадников высшего ранга, а также Льо!рт и его брат Льартес. Первый всё ещё растирал ноги и слегка морщился от боли. Льесса в сопровождении Хруна и своих верных приверженцев держалась в сторонке. Посредине между обеими фракциями стоял наследственный Хранитель Традиций Червберга.
— Как вам всем известно, — неуверенно заговорил он, — не-совсем-покойный правитель Червберга, Грейша Первый, поставил одно обязательное условие касательно кандидатуры наследника престола. Трон должен отойти тому — или той, — кто решится вызвать своих братьев или брата и сестру на смертный бой и победит их в честном поединке.
— Да знают, знают все. Давай дальше, — произнёс из воздуха рядом с ним высокий раздражённый голос.
Хранитель сглотнул. Ему так и не удалось свыкнуться с тем, что бывший хозяин оказался не в состоянии скончаться подобающим образом. «Всё-таки мёртв этот старый хрыч или нет?» — не раз гадал он про себя.
— Не вполне ясно, — голос Хранителя дрожал, — разрешается ли передавать вызов представителю…
— Разрешается, разрешается, — оборвал его бестелесный голос Грейши. — Это свидетельствует о сообразительности. Не растягивай церемонию на весь день.
— Я вызываю вас, — объявил Хрун, свирепо взирая на братьев. — Обоих сразу.
Льо!рт и Льартес обменялись взглядами.
— Ты будешь сражаться с двоими одновременно? — уточнил Льартес, высокий жилистый парень с длинными чёрными волосами.
— Ага.
— Соотношение сил довольно неравное…
— Ага. Меня больше.
Льо!рт бросил на него злобный взгляд.
— Ты, самонадеянный варвар…
— Ну, с меня хватит! — прорычал Хрун. — Я сейчас…
Хранитель Традиций удержал его покрытой синими венами рукой.
— На площадке для поединков драться запрещено. — Он замолк, обдумывая смысл своих слов, после чего, сдавшись, наобум изрек: — Во всяком случае, вы поняли, что я имею в виду.
— Как вызванная сторона господа Льо!рт и Льартес имеют право на выбор оружия, — после очередной паузы добавил он.
— Драконы, — выпалили братья хором.
Льесса фыркнула.
— Драконы могут использоваться в наступательном бою, поэтому они являются оружием, — твердо заявил Льо!рт. — Если ты не согласна, мы можем сразиться по этому поводу.
— Ага, — подтвердил его братец, кивая Хруну.
Хранитель почувствовал, что в грудь ему уткнулся призрачный палец.
— Не стой с разинутым ртом, — скомандовал замогильный голос Грейши. — Поторапливайся давай.
Хрун, тряся головой, отступил.
— О нет, — сказал он. — Мне и одного раза хватило. Я скорее сдохну, чем стану драться на этой твари.
— Ну так сдохни, — откликнулся Хранитель со всей доброжелательностью, на которую был способен.
Льо!рт и Льартес уже шагали по траве туда, где их ждали слуги, держащие под уздцы «скакунов». Хрун повернулся к Льессе. Та пожала плечами.
— Неужели мне даже меча не дадут? — взмолился он. — Хоть ножичек кинь, а?
— Да, — ответила она. — Этого я не ожидала.
Внезапно она словно уменьшилась, весь её гонор куда-то испарился.
— Извини.
— Извинить тебя?
— Да. Прости меня.
— Я так и подумал, что ты попросила извинения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: