Юлия Набокова - Побег из сказки

Тут можно читать онлайн Юлия Набокова - Побег из сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Армада, Альфа-книга, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Набокова - Побег из сказки краткое содержание

Побег из сказки - описание и краткое содержание, автор Юлия Набокова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда серые будни вдруг оборачиваются феерическими приключениями, а жизнь превращается в сказку, не спешите ликовать. Вполне возможно, что уже через пару дней вам захочется из нее сбежать. Вот только выбраться из сказки куда сложнее, чем в нее попасть. Да и знания, почерпнутые из книг, оказываются совершенно бесполезны. Приходится рассчитывать только на свои силы и проявлять чудеса сообразительности. Провести танцевальный мастер-класс для русалок? Нет проблем! Отпиарить продукцию сумасшедшей травницы? Легко! Побывать анти-Золушкой? Предупреждать надо! А все из-за своевольной выпускницы Школы магии, сбежавшей со стажировки в средневековом королевстве и по неосторожности отправившей нашу современницу на свое место. Ах, начинающей волшебнице сейчас тоже несладко приходится? Ну и поделом ей! Будет знать, что с волшебством шутки плохи, а со сказками – тем более.

Побег из сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побег из сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Набокова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гасаныч обиженно засопел, но долго молчать не смог и заявил:

– А насчет красоты ты, госпожа, не права. У тебя густые длинные косы, широкое лицо, толстый зад – ты просто верх совершенства!

– Издеваешься? – угрожающе произнесла Арина.

«Издеваюсь»,– виновато признала Лариса, продолжая играть роль чудаковатого джинна, у которого из дома разом съехали все родственники, захватив с собой даже кошек и хомячков. Но приходилось валять дурака, выражаться витиеватыми фразами и вживаться в образ джинна, родившегося в веке этак десятом, к тому же на Востоке, где свои представления о женской красоте, благосостоянии и мироустройстве. Зря, что ли, Настя вчера заставила ее проштудировать «Легенды о джиннах» и «Быт и нравы Востока», взятые в магической библиотеке? Волшебница весь вечер угробила на изучение макулатуры, да еще память усиливающим заклинанием подстраховала, и теперь старалась усердно применять полученные знания на практике. А уж тот факт, что на Востоке ценились женщины с длинными густыми волосами, широким, как луна, лицом, тяжелым тазом и полным телом, грех было не упомянуть. Жаль только, что Арина с полнотой подкачала, а то эффект был бы еще более впечатляющим.

– Почему издеваюсь? – обиженно крякнул старик.– А то, что косы у тебя дурного цвета, так то вполне поправимо.

Джинн рванул волосок из бороды (Саид Бананович выронил из рук пустой стакан из-под кефира, и тот разбился вдребезги), пробормотал какую-то абракадабру, подбросил волосок в воздух, подул на него так, что тот опустился прямиком на макушку Арины, и в то же мгновение комнату потряс вскрик Нарышкиной. И было отчего. Копна белокурых волос, как только ее коснулась седая волосинка, в один миг почернела. Да так, что теперь интенсивности черного цвета шевелюры Арины Нарышкиной позавидовала бы любая знойная цыганка. Не веря глазам, жертва волшебства потрогала прядь черных как смоль волос и вылетела из комнаты, направляясь к трельяжу в прихожей.

Старик засеменил следом, сокрушенно причитая:

– Что-то не так, моя чернокудрая повелительница?

– Ариша, что случилось? – раздался из комнаты взволнованный голос Степаниды Ильиничны.

– Нет-нет, бабуля, все в порядке. На меня просто… паук свалился! – выпалила Арина, с трудом оторвавшись от созерцания своего нового имиджа, и, поспешно оттеснив джинна, втолкнула его в свои «покои».

– Если тебе не по нраву мои чудеса, я все верну обратно,– подал голос Гасаныч.

– Предупреждать надо,– прошипела девушка.– И вообще, в следующий раз спрашивай у меня разрешение, прежде чем как-нибудь облагодетельствовать!

– Хочешь, я наколдую тебе телеса пышные, как у персидской красавицы Абу-Ясмин? – с готовностью предложил старик.

– Да ты что, обалдел? – испуганно вскрикнула Арина.– Я и так на диете целыми днями сижу. Знаешь, как трудно, когда кругом одни гамбургеры и пирожки?

Старик огляделся, внимательно изучая комнату.

– Ты чего потерял? – спросила Нарышкина.

– Я ищу подушечку, которую ты называешь странным словом «диета». Вероятно, тебе трудно сидеть на ней, потому что она мала или жестка? Так я ее мигом превращу в легчайшую перину и побольше, чтобы на ней уместилась не только ты, но и твоя почтенная нянюшка,– с готовностью предложил джинн.

– Она мне бабушка! – поправила Арина и с подозрением поинтересовалась: – А ты о ней откуда знаешь?

– Почтенная ханум только что подала свой сладкозвучный голос из задней комнаты. Гасаныч долго живет на свете и умеет отличать голос юной девы от уважаемой ханум,– заявил в свое оправдание джинн.– Кроме того, ты, госпожа, отвечала ей с почтением, значит, она не простая служанка, а няня или родственница.

– Да ты просто Шерлок Холмс! И перестань называть меня госпожой и повелительницей. Меня зовут Арина.

– О, милостивейшая Арина,– просиял старик,– благодарю за доверие!

– Знаешь что? – решилась милостивейшая.– Познакомлю-ка я тебя, пожалуй, с бабушкой.

– Буду счастлив! – Старик выгнул грудь колесом и кокетливо пригладил бороду.

– Только сперва верни мне мой натуральный цвет.– Она дернула себя за прядку волос.

– Будет сделано! – покорился джинн и исправил свою оплошность.

– Отлично. Вот только,– нахмурилась Арина,– чтобы бабуля тебя приняла, хорошо бы преподнести ей от тебя скромный дар.

– Слона, увешанного мешками с индийскими пряностями и персидскими благовониями? – с готовностью предложил старик. Очевидно, он намеревался сразить сердце почтенной ханум роскошным подарком.

Арина вздрогнула, представив слона в своей двухкомнатной малометражке, да к тому же распространяющего ароматы благовоний вперемешку с терпкими и щекочущими нос пряностями, и аж чихнула.

– Нет-нет, не надо слона.– Она поспешно вынула из кармана многострадальный полтинник.– Будет достаточно, если ты превратишь эти пятьдесят в пятьсот!

– Пятьсот таких бумажек? – наморщил лоб старик, беря купюру в руки.– Чем тебе не нравятся разноцветные с твоим портретом?

– Очень нравятся! – быстро выкрикнула Арина.– Только в подарок бабушке они не сгодятся.

И, заметив знакомый блеск в глазах старика, добавила:

– И с ее портретом тоже!

– К моему глубочайшему сожалению, я не имел удовольствия видеть ее прекрасный лик,– сокрушенно покачал головой Гасаныч.

– Вот именно,– с облегчением заметила Арина.– Но эта бумажка приобретет значительную ценность, если к ней прибавить еще один ноль. Не понимаешь?

Она схватила кошелек, достала оттуда пятисотрублевую купюру и продемонстрировала ее джинну.

– Вот так, видишь?

– Я все понял! – радостно воскликнул старец, дернул волосок на бороде (Саид Бананович, рассказывающий о своей молодости засыпающим от скуки внукам, прикусил язык и громко выругался, внуки радостно встрепенулись, дед еще больше сконфузился) и осторожно опустил его на полтинник. В ту же секунду купюра превратилась в пятьсот рублей.

– Класс! – завороженно глядя на сотворенную денежку, оценила Арина.– Надеюсь, она не превратится в нарезанную бумагу, как деньги Воланда?

– Она превратится во все, что ты только пожелаешь,– с почтением отозвался джинн.– Значит, говоришь, чем больше нулей, тем больше ценности?

Арина пропустила это замечание мимо ушей, и зря. Но она была слишком увлечена разглядыванием купюры на свет.

– Ты пока посиди тут,– велела она, удовлетворенно поглаживая пятисотку.– Никуда не уходи! А я сбегаю, подготовлю бабушку к знакомству.

– Конечно, прекрасная Арина.

Как только младшая Нарышкина скрылась в коридоре, старик машинально потянулся к бороде, после чего улыбнулся в усы, покачал седой головой и щелкнул пальцами.

* * *

– Да, Люсинда, ваша беда – в отсутствии грамотного пиара,– с умным видом изрекла Глаша, отставив в сторону последнюю баночку.– С ассортиментом у вас полный порядок, ингредиенты – экологически чистые и в своем роде уникальные, помещение колоритное, вот расположение – не очень, далековато от мест скопления людей, опять же гарпии рядом крутятся, но, с другой стороны, это даже плюс – экзотика, элемент опасности. Люди любят ездить за тридевять земель, чтобы получить что-нибудь чудесное, продолжительность поездки и связанный с ней риск увеличивают ценность добычи. Будем декларировать вашу косметику как эксклюзив и «лимитед онли» – это повысит ее привлекательность для светских красавиц. А для деревенских барышень следует наладить выпуск косметики масс-маркет. Что же касается пиара – имя ваше уже на слуху, и это хорошо. Правда, облажались вы с тем принцем и пропиарил он вас по-черному, что ж, будем отмывать и создавать вам положительный имидж путем грамотного пиара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Набокова читать все книги автора по порядку

Юлия Набокова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег из сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Побег из сказки, автор: Юлия Набокова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x