Юлия Набокова - Побег из сказки
- Название:Побег из сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада, Альфа-книга
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-824-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Набокова - Побег из сказки краткое содержание
Когда серые будни вдруг оборачиваются феерическими приключениями, а жизнь превращается в сказку, не спешите ликовать. Вполне возможно, что уже через пару дней вам захочется из нее сбежать. Вот только выбраться из сказки куда сложнее, чем в нее попасть. Да и знания, почерпнутые из книг, оказываются совершенно бесполезны. Приходится рассчитывать только на свои силы и проявлять чудеса сообразительности. Провести танцевальный мастер-класс для русалок? Нет проблем! Отпиарить продукцию сумасшедшей травницы? Легко! Побывать анти-Золушкой? Предупреждать надо! А все из-за своевольной выпускницы Школы магии, сбежавшей со стажировки в средневековом королевстве и по неосторожности отправившей нашу современницу на свое место. Ах, начинающей волшебнице сейчас тоже несладко приходится? Ну и поделом ей! Будет знать, что с волшебством шутки плохи, а со сказками – тем более.
Побег из сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лошади испуганно зароптали, и Глаша испугалась, что сейчас они понесут их по двору, но в тот же миг животные замерли на месте, как статуи, а девица, воспользовавшись случаем, шмыгнула за Звездочку. При ближайшем рассмотрении несчастная жертва оказалась прехорошенькой юной шатенкой лет двадцати, и Глаша с ужасом заметила, что розы на ее халатике – это высохшие пятна крови. Девушка при этом проявляла невероятное мужество: не только на ногах держалась, но еще и успевала сыпать ругательствами, от которых у Гликерии чуть уши в трубочку не свернулись.
Вот тебе и блистательные «дети ночи», вот тебе и изысканные чувства и возвышенные страсти! Не так она представляла себе встречу с героями, воспетыми Энн Райс, Лорел Гамильтон и современным кинематографом.
– Я была верна тебе сорок лет! – выкрикнула тем временем вампирша.– Ты первый изменил мне с моей кузиной!
– Это было сто лет назад! – возмутился ее муж, наводя пистолет на лошадь Оливье.
– Не сто, а двадцать пять! – в бешенстве вскричала шатенка, высунувшись из укрытия, за что тут же схлопотала пулю в шею.– После этого я еще пятнадцать лет терпела, чтобы отомстить тебе! – слабо простонала она, прислонившись к замершей как изваяние Звездочке.
– Что вы творите! – завопила Глаша.– Вы же ее убьете!
– Он ее убивает уже третий раз за месяц,– хмыкнул слуга, стоящий неподалеку.
– А ты заткнись! – оскалилась на него окровавленная вампирша, на которой раны заживали как на кошке. Она уже даже за плечи не держалась, да и рана на шее мгновенно стала затягиваться.– Ты хочешь сказать, что мой муж – мазила? Да Билли лучший стрелок во всем королевстве! Да Билли попадает белке в глаз с двадцати шагов!
– Билли? – фыркнула про себя Гликерия. Вампир по имени Билли – кому рассказать, не поверят!
– Билли – самый ловкий и смелый вампир в Кукуе! – продолжила нахваливать таланты мужа раненая красавица.
Билли тем временем нагнулся и подстрелил жену в пятку.
– Ну вот, что я говорила! – проскулила она, торжествующе глядя на привратника.
На крыльце появился высокий блондин, одним ловким движением обезоружил Билли и забросил орудие убийства на крышу сарая. Билли взвыл, выхватил из-за пояса шпагу, вонзил ее в бок блондина и, словно испугавшись того, что натворил, сделал шаг назад, оступился и кубарем скатился с крыльца. Шатенка пронзительно заверещала и бросилась к мужу. Блондин поморщился, стремительным движением вытащил шпагу из тела и бросил ее на ступени.
– Больше никогда так не делай, брат,– холодно сказал он, и его глаза угрожающе сверкнули.– Убить меня нельзя, а разозлить – просто. Ты испортил мою любимую рубашку.
– Прости, Нэд,– виновато пролепетал Билли, поднимаясь с земли.
– Милый, ты не ушибся? – защебетала его жена.
Вместо ответа он залепил ей такую оплеуху, что бедняжка охнула и покачнулась, после чего довольный собой Билл притянул ее к себе, смачно поцеловал в разбитые губы и, подхватив на руки, потащил в замок.
– Молодежь,– снисходительно обронил блондин и обратился к гостям: – Не обращайте на них внимания, они женаты всего сорок лет. Через пару столетий страсти поулягутся. Простите, что заставил вас ждать. У вас ко мне какое-то дело?
То ли от звука его голоса, то ли от взгляда лошади вновь обрели способность двигаться и жалобно заржали и попятились.
– Вы герцог Батлер? – недоверчиво спросила Глаша, глядя на его светлые волосы и серо-голубые глаза. Герцог был красив, спору нет, но походил скорее на викинга из ирландских саг, нежели на вампира из готической сказки. Впрочем, его кудрявый и курносый братец Билли и вовсе смахивал на Леля из «Снегурочки».
– Вы можете называть меня просто Нэд,– промурлыкал он, подавая ей руку и помогая спуститься с лошади.
– А потом они заставили меня достать им соковыжималку, кофеварку, кухонный комбайн, микроволновку, стиральную машину, ноутбук, телевизор, домашний кинотеатр, музыкальный центр, холодильник, стеклокерамическую плиту, фен, гидромассажную ванну для ног, массажер для спины и даже сумку-холодильник,– жаловалась Лариса после возвращения домой.
– О боже! – выдохнула Настасья.– А сумка-холодильник им зачем?
– Степанида решила, раз даром дают, то она устроит в ней аптечку,– с мрачным видом сообщила уставшая волшебница.– А потом они так разошлись, что не отпустили меня до тех пор, пока я не материализовала все вещи, фотографии которых нашлись в той рекламной газете, будь она неладна.
– Ларка,– переполошилась Настя.– Ты с ума сошла! Да тебя под суд упекут!
– С какого это перепоя? – еще больше насупилась исполняющая обязанности Гасаныча.
– А с такого, душа моя, что надо иногда читать Магический кодекс,– укоризненно сказала подруга.– Материализация предметов разрешается только в случаях крайней необходимости, важнейшим из которых является опасность разоблачения или угроза для жизни.
– Да ну? – удивилась Лариса и беззаботно заметила:– Ну, тогда считай, что это как раз и был такой случай. Что это за джинн, который микроволновку из газеты добыть не сможет? Да Арина со Степанидой из меня бы душу вытрясли, если бы я им ее не предоставила!
– Лара,– простонала Настасья,– вот из-за таких безответственных сотрудников, как ты, наша организация и находится на грани разоблачения, а мемористы не сидят без работы! Законы же не просто так, из вредности, сочиняют!
– Правда? – проворчала Лариса.– А для чего же тогда?
– А для того, балда,– в сердцах воскликнула подруга,– чтобы не причинять вреда другим! Ты пойми, ведь ничего не берется из воздуха. И вся та техника, которую ты Нарышкиным щедро презентовала, тоже не из космоса прилетела.
– А из газеты,– деликатно подсказала Лариса.
– Дура! – рявкнула Настя.– Ты ее прямиком из магазинов или со складов умыкнула. А это, между прочим, воровство, хоть и магическое.
– Упс,– виновато улыбнулась волшебница, вспомнив «приватизацию» мороженого, тортика и тюбика с мазью для Милы. Впрочем, последнее – такая мелочь, что и упоминать о ней не стоит.
– И это еще хорошо, если она со склада исчезла,– горячилась любовная фея,– а не испарилась с витрины магазина прямо на глазах у покупателей и продавцов. Ты представляешь, чего тогда в газетах понапишут? Еще и устроят журналистское расследование, проведут опрос свидетелей да станут народ стращать таинственными исчезновениями!
– О, я так и вижу эти заголовки,– поддакнула Лариса,– «Куда испарился чайник?», «Вор-невидимка орудует в московских магазинах», «Инопланетяне скоммуниздили кофеварку среди белого дня».
– Лара! – чуть не плача простонала Настя.– Ты самая безголовая волшебница из всех, каких я только встречала. А ну возвращай все обратно, может, пока еще не поздно все исправить!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: