Тереза Тур - Женить принца

Тут можно читать онлайн Тереза Тур - Женить принца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тереза Тур - Женить принца краткое содержание

Женить принца - описание и краткое содержание, автор Тереза Тур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Королевство зельеваров бурлит: принцу приказали выбрать невесту. А что? Не надо было любовными похождениями бесить папеньку! А так - его величество объявил отбор невест. И сто барышень устремились во дворец.
Ну как - устремились... Хелен, например, и не собиралась. Хотя и герцогиня, и с принцем дружит. Еще с академии. И королева-мать ее звала. Но... быть невестой принца - дело хлопотное. Небезопасное, опять-таки. А она хочет заниматься зельеварением. Да и сестра младшая - чудит. Так что отказывалась от "высокой" чести как могла. Но... пришлось.
И вот - отбор! Сотня девиц, шипящих друг на друга вокруг. Интриги и пакости.
Да еще и всесильный королевский секретарь ведет себя очень странно...

Женить принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Женить принца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тереза Тур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между прочим, несколько раз она работала с отчетными листами принца Патрика. Конечно, его высочество обращался не лично, а через посредников, но… Какая разница? Все равно! Принц подделывал подписи преподавателей? Подделывал! Значит, он считает, что есть в жизни моменты, когда все средства хороши. И сейчас как раз такой момент!

Нужно зелье, поддерживающее иллюзию подлинности. Все метрики и грамоты подвергаются проверке, но это не значит, что ей не удастся ее обойти!

Так… Справочник зельевара, второй курс – есть. Надо найти тетрадь. Зеленую. Там записи с семинара по составам подлинности и достоверности. Это был единственный дополнительный семинар профессора Вальпнера, на который Дария все-таки пошла. Она же не Хелен, чтобы посещать все дополнительные необязательные занятия… И вот – пригодилось!

Итак, что тут у нас? «Плащ зельевара». Ну, это понятно. «Котел». Куда ж без него… Так. Дальше… «Котел после использования промыть семь раз в ручье с отменяющим заклинанием. Использовать следующие нижеперечисленные ингредиенты только на убывающую луну», бла-бла-бла… Вот! Нашла! Что тут у нас? Так… Ох, ничего себе… Тридцать семь ингредиентов!

Да… Зелье такого уровня она не варила еще ни разу. Конечно, помощь Хелен была бы неоценима, но… И спросить больше не у кого. Ничего. Справится. Она должна! Должна выиграть эти скачки! Зельевары, помогите мне! Пожалуйста…

Впервые саквояж Дарии Адорно ломился от ингредиентов. Добрая половина того, что в нем сейчас находилось, перекочевала из запасов старшей сестры… Ну и что? Нужно-то всего по одной капле! Хелен не заметит, а она потом все вернет на место. Теперь – придумать имя бастарду.

Фамилия - усеченная от рода. Адорно – значит… Гм… Рно? Звучит как-то не очень. А имя… Мальчишеское… Козимо? Тео? Патрик? Дерьмо драконье! Бартоло?

Бартоло Рно.

Какой кошмар!

Бартоло Ад.

Еще лучше.

Бартоло Дор.

Все, ну его! Пусть так и будет! Сколько лет этому самому Бартоло? Чуть младше ее - восемнадцать.

Дария схватила свою метрику и дарственную на Грома. Саквояж. Черный плащ зельевара. Котел. И, еще раз мысленно обратившись к зельеварам, спустилась в подвал.

Королевство бурлило на земле и под землей. Дворцы и замки, особняки, гостиницы, бедные лачуги на окраинах, даже конюшни не могли существовать без подвалов. А как иначе? Не все зелья варят над уровнем земли. Некоторые должны рождаться ниже уровня. Некоторые – выше. Для этого зельевары уходят в горы. Есть зелья, которые варят на море, поэтому каждое утро и каждый вечер корабли покидают местный порт.

И, наконец, зелья, которые варят на спине дракона, летящего над облаками. Если вы когда-нибудь увидите зельевара, что варит такое зелье, обратите внимание на цвет его плаща – он будет белый или голубой… Это высший уровень.

Плащ, что скрылся этим утром в подвале, был черным. Под ним, дрожа от страха и нетерпения, пела песенку Дария Адорно. Тихонько. Для храбрости:

Он ростом мал, он очень устал

Не молод он и не стар.

Поет ночами над котлом

Малютка-зельевар.

Поет ночами над котлом

Малютка-зельевар!

Живет и не тужит, с драконами дружит

И в сердце не держит зла.

Он зелье варит для того, чтоб

Радуга взошла!

Поет и варит для того, чтоб

Радуга взошла!

И каждое утро над черной горой

Встает семиглазый рассвет!

Есть семь цветов над головой,

А злобы в сердце нет.

Есть семь цветов над головой,

А злобы в сердце нет.

- Получилось?! – не веря своим глазам, прошептала Дария, глядя на дело рук своих. Метрика некого Бартоло Дора, сделанная на основе ее собственной, была… Безупречна! О да… Тридцать семь ингредиентов, двадцать восемь из которых пришлось эээээ… позаимствовать на время у старшей сестры того стоили!

Хорошо, что Хелен на каждой баночке делала пометки! Например: «Слюна зеленой головянки (в некоторых зельях класса С, СС и Д, заменяет пещерный мох и ларицию)». Что такое «зелья класса С, СС и Д», они, правда, еще не проходили… Но ведь сработало же!

Плохо что сама она осталась без документов… Ладно, до осени ей бумаги не понадобятся, а там что-нибудь придумается. Сейчас не до этого! Она выиграет скачки, у них будут деньги, и Хелен ее простит! Она попросит ее помочь вернуть метрике прежний вид. Да для Хелен это проще простого!

Но это еще не все… Перед Дарией, то есть Бартоло Дором, внебрачным сыном герцога Адорно, золотыми печатями сверкала дарственная на Грома!

Вот только подпись на дарственной была не отцова, что было логичнее, а Хелен. Наверное, можно было подделать подпись и герцога Адорно, а не его старшей дочери, но… рука не поднялась.

Дария окинула взглядом подвал. Сиреневая дымка рассеивалась, слегка пахло чем-то терпким. Она знала, конечно, что цвет дымки и запах это важно, но что должно быть после этого зелья в тетрадке почему-то было не записано… Да какая разница? Главное – все получилось!

Быстро покидала пузырьки и травы в саквояж, сунула его в угол подвала, туда же полетели плащ и котел. Она потом все поставит на место, когда вернется. Промоет котел, прочтет отменяющие заклинания – все, как положено сделает, только потом. А сейчас ее ждет принц Патрик и… место жокея в Королевских Охотничьих скачках!

Паж, одетый в цвета рода Скалигерри верхом на огненно-рыжем коне, подлетел к реке. Здесь, возле ив, они должны были встретиться с Патриком.

Вот дерьмо драконье! Чуть не запалилась!

Дария спрыгнула с коня, прошептала:

- Погоди, Громушко! - ласково провела гребнем по гриве.

Последний раз полыхнула золотом грива, и вот уже черный, как смоль конь нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Девушка тоже переоделась. Куртка, сапоги, берет. Парень как парень. Простой. Не богатый. Фиолетовые волосы, конечно, это слегка перебор… Но сейчас и не так в королевстве ходят!

- Все-таки Хелен – гений! Правда, Гром? – доверительно прошептала она коню. Тот согласно фыркнул. – Надеюсь, у нас все получится, и она не будет слишком сердиться на нас.

Конь посмотрел на девушку откровенно насмешливо.

- Да я все понимаю…

- Нет, я его жду! – раздался возмущенный голос Патрика. – А он тут с конем разговаривает!

Дария хотела огрызнуться в своей привычной манере. Например, что с конем разговаривать гораздо приятнее, чем с принцем, но в последний момент вспомнила, что этот самый принц обещал помочь, и прикусила язык. Ничего. Потом. Будет время – она все ему выскажет! А сейчас…

- Простите, ваше высочество! – сдернула она с головы берет и поклонилась.

- Прощаю, - подъехал поближе принц. – Ты носишься, как полоумный.

- Ничего со мной не будет, - улыбнулась ему Дария. Беспокоился – надо же!

- Принес?

Дария вытащила из седельной сумки бумаги и протянула Патрику. Тот взглянул на них. Потом перевел взгляд на Дарию. Очень внимательный взгляд. Девушка напряглась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тереза Тур читать все книги автора по порядку

Тереза Тур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женить принца отзывы


Отзывы читателей о книге Женить принца, автор: Тереза Тур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x