Марина Ефиминюк - Пряная штучка [СИ]
- Название:Пряная штучка [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Ефиминюк - Пряная штучка [СИ] краткое содержание
Пряная штучка [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В кухне горел свет. Пахло свежим кофе. Я замерла в дверях и проследила, как Этан, взлохмаченный и отрешенный, наливал густой коричневый напиток из кофейника в маленькую чашечку. Не глядя на меня, он спросил:
– Хочешь?
– Может быть, чуть-чуть, – согласилась я.
Этан бросил пронзительный взгляд из-под ресниц, губы дернулись в порочной ухмылке.
– Я о кофе.
– Я тоже.
Меня словно толкнули в спину невидимые руки. Я и не поняла, как оказалась в объятиях Этана. Прижималась к нему, ластилась, словно кошка. Он легко подхватил меня и усадил на кухонный прилавок. Обхватив его ногами за пояс, я откинула голову назад… Шмякнулась макушкой о стенку. Но кто обращает внимания на мелкие конфузы в моменты страсти? Из горла вырвался сладострастный стон, когда горячие губы Этана дотронулись до чувствительной точки на шее.
– А что вы тут делаете? – раздался недоуменный хрипловатый голос.
Никогда в жизни не думала, что умею так быстро двигаться. Казалось, что мы только-только собирались осквернить кухонный прилавок, пока соседи спят, а уже стояли друг от друга на приличном расстоянии и поспешно поправляли одежды. Подозреваю, что подобным глупым образом чувствовали себя родители, застигнутые маленьким ребенком за нетривиальным занятием. Помятый, взлохмаченный подмастерье таращился на нас из дверного проема и выглядел так, как будто собирался заплакать.
– Вы что же… – Он кашлянул. – Вы на столе…
– Пьем кофе, – с лихорадочно горящими щеками попыталась откреститься я от страшного греха прелюбодеяния. И Этан немедленно дернул подол моего красноречиво задравшегося платья.
– Знаете, я передумала пить кофе на ночь, – ретировалась я из кухни. – Пойду лучше спать. День был такой длинный. И вставать завтра рано.
Ирвин подвинулся в дверях. Когда я пересекала торговый зал, то услышала его возмущенный голос:
– Я же готовлю на этом столе! Теперь буду капусту шинковать и представлять…
– Держи воображение в узде! – отрезал Этан. – Иначе уволю.
Глава 8
Ярмарка тщеславия
Утро выдалось ясное, в окна заглядывало солнце. Воздух в лавке привычно и умиротворенно пах пряностями. А Ирвин в кухне беспрерывно брюзжал на плотника и грохотал тяжелой посудой, видимо, пытаясь заменить ругательства шумом. Я никогда не разделяла мнения, что подслушивать нехорошо и по старой репортерской привычке притаилась.
– Вы хотя бы представляете, что она сделает, когда узнает? – выговаривал подмастерье Этану. – Вы должны рассказать. Особенно после того, чему я стал свидетелем…
– Ирвин? – сдержанно перебил наставник.
– Простите, – опомнился тот, но снова забранился, как престарелая тетушка: – У госпожи Алексы ужасный нрав. Она взбесится и достанет топор! К слову, надо топор куда-нибудь припрятать…
Достану топор?! Разговор было пора заканчивать, пока меня не записали в черные вдовы или в серийные убийцы. Больше не прячась, я направилась к кухне. Услыхав стук каблуков, переговорщики вмиг примолкли. Войдя, я окинула мужчин цепким взглядом и догадалась, что у Ирвина, мучимого похмельем, утро точно добрым не было.
– Вы сегодня рано поднялись, господа. Лесной эльф, как самочувствие?
Стараясь на меня не смотреть, Ирвин буркнул в ответ нечто неразборчивое.
– Видимо, не очень, – делано вздохнула я.
Пока подмастерье, строя из себя оскорбленную невинность, выразительно отвернулся к раковине, Этан перехватил меня за руку и нежно прижался губами к внутренней стороне запястья, словно пожелав доброго утра.
– Вы со Стефани сегодня собираетесь в Вайтберри? – спросил он.
– Да, надо подготовиться к завтрашнему открытию. Переночуем на постоялом дворе. Жаль, что ты не можешь дать нам Ирвин.
Подмастерье выронил в раковину намыленную чашку, ругнулся сквозь зубы. Закрутив кран, он встряхнул руки и буркнул:
– Я, пожалуй, пойду. Соберу вещи, господин Этан.
Когда Ирвин вышел, то я без обиняков спросила, давая понять, что подслушала разговор:
– Он требовал, чтобы ты признался, что на самом деле не плотник?
Мужчина подавился кофе. С легкой полуулыбкой я поставила перед ним стакан с водой.
– Госпожа Алекса, подвода приехала! Пора грузиться! – позвал подмастерье из торгового зала.
– Пойду, – коротко улыбнулась я.
– Алекса, постой! – позвал меня Этан. Я оглянулась. Его губы были крепко сжаты, как будто он хотел что-то сказать, но не мог подобрать слов.
– Что? – подогнала я, удивляясь нехарактерной нерешительности.
– Удачи на ярмарке…
С местом повезло, если учесть, что досталось оно мне совершенно случайно. Маленькая деревянная палатка напоминала кукольный домик с остроконечной крышей. Прилавок смотрел на широкий проход. Мы со Стаффи, переругавшись, как жены сапожников, привесили на крюк вывеску «Пряная штучка», и теперь лавчонка получила название.
Весь день трудились, как пчелки, готовясь встретить покупателей. Расставили баночки со специями, выстроили ряды красиво упакованных коробок с «Дракошираком». Выставили объявление, что у нас можно за смешные деньги купить обед, который готовился всего три минуты. Для красоты насыпали в медную чашу «Дюжины драконов» похожие на саше плотные мешочки со смесями для горячего вина. По большой просьбе Ирвина пристроили на прилавок стопочку худеньких брошюрок, где рассказывалось о драконовой труппе под предводительством госпожи Понфле. Закончив с приготовлениями, закрыли витрину, поставили магическую защиту, чтобы наше добро никто не утащил, и затемно, не чувствуя под собой ног от усталости, отправились на постоялый двор.
Вместе с ключом коридорный передал мне простой белый конверт. Не дожидаясь, пока мы окажемся в номере, я вскрыла послание. Внутри лежало приглашение на дорогой бархатистой бумаге, написанное каллиграфическим почерком: «В честь Королевской Продуктовой Ярмарки в Вайтберри господин Роберт Э. Палмер приглашает вас на званый вечер» . Прием должен был состояться завтра. Дальше шел адрес.
– В «Пряной штучке» точно магический жучок. Как он еще мог узнать, где мы остановимся?
– Он, как призрак. – Подруга, читавшая приглашение через мое плечо, боязливо растерла руки ладонями. – У меня от него мурашки.
Я перевернула карточку, пытаясь найти в ней что-нибудь, способное натолкнуть на мысль, откуда Маринованный огурец узнал, где именно мы поселились, и обнаружила на обратной стороне пометку, сделанную незнакомым почерком: «Госпожа Колфилд, уверен, вам стоит прийти».
– Что за тайный доброжелатель?
– Понятия не имею, – пожала я плечами и помахала карточкой: – Может, сам подписал?
Ярмарка торжественно начала работу в девять утра. На церемонию открытия пригласили опереточную певицу Эллионору Лайт из Кингсбурга. Мы были знакомы лично, и я по сей день считала, что она промахнулась с псевдонимом. Лайт переводилось с заграничного языка как Светлая, а дамочка относилась к виду «истеричные стевозины», стремительно набирающему популярность в столице. Поглазеть на известную артистку с рассвета собралась толпа народа, но дива так и не появилась. Только зря мерзли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: