Дэвид Вонг - Что за чертовщину я сейчас прочёл
- Название:Что за чертовщину я сейчас прочёл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вонг - Что за чертовщину я сейчас прочёл краткое содержание
Что за чертовщину я сейчас прочёл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, господи, — пробормотала Эми.
— Вы только посмотрите на это, — сказал агент Гибсон. — Да у нас же ситуация со злым двойником.
— Он одет в костюм, ребята.
— Вы оба одеты одинаково, — сказал Джон.
— Ох, твою же мать, Джон, сконцентрируйся, взгляни за маскировку. Тот парень без ружья, то есть, я, и есть настоящий Дэвид. Посмотрите на меня и посмотрите на него.
— Он лжёт! — сказал Нимф. — Вы знаете, что он лжёт!
Джон смотрел. Сначала на Нимфа, затем — на меня.
Он покачал головой и сказал:
— Когда я концентрируюсь, то творится что-то, ох… Я не знаю, мужик. Он тут точно что-то вытворяет.
Нимф каким-то образом умудрился ухмыльнуться, не меняясь в лице.
Я вздохнул. И сказал Таскер:
— Вы знаете, что эти штуки уязвимые, и вы знали, для чего будет использоваться это место. Выскажу невероятную догадку: при любой чрезвычайной ситуации, каждая из этих клеток может обрушиться дождём горящей серы на любого, кто находится внутри, несмотря на то, что это нарушает с десяток государственных соглашений на строительство, верно?
Она не ответила, потому что она не знала, кто с ней общался — я или личинка чудовища. Но её выражение лица и мой предыдущий опыт в этой организации сказали за неё. Она — или кто-то, кто находился в упоминаемой ею комнате охраны — просто может нажать кнопку. Наверное.
— Давайте предположим, что это правда, — сказал я. — И вот, что случится дальше. Он вас обведёт вокруг пальца, чтобы вы ему дверь открыли. И он может провернуть это двумя путями. Он убедит вас, что он — это я, и вы откроете ему дверь. Или же он попросту застрелит меня и у него останется всё время мира, чтобы убедить вас сделать то, что он пожелает. Я постараюсь остановить его, но не уверен, что у меня получится — он сильнее и быстрее. И когда это произойдёт, когда он убьёт меня — нажмите ту самую кнопку и запустите серу в клетки. И в эту, и в клетку с Мэгги. Убейте нас всех.
Эми повернулась к Таскер:
— Не делайте этого. Оно этого хочет.
— Ты знаешь, что это я, — сказал я Эми, а затем обратился к Джону, — и ты тоже. Монстр просто хочет наружу. А я хочу, чтобы Эми была в безопасности. И лучший вариант — убить нас всех. Самый простой вариант.
Я взглянул снизу-вверх на Нимфа, но тот лишь ухмылялся как мудак.
— Я не знаю, кто ты, — сказал я, — или чего ты в самом деле хочешь, и, честно говоря, мне наплевать. И мне неважно, по каким сложным схемам и обходным путям ты играешь размягчёнными людскими мозгами, помни о том, что на мне это не работает. То, о чём я говорю, не мило, но и не вантуз, угвазданный дерьмом, который мы держим поближе к унитазу. Но в тот момент, когда унитаз наполняется дерьмом, тот самый вантуз становится самой великолепной вещью в мире. И именно к этому я пришёл спустя долгие годы. И, вот, стоишь ты тут с пушкой наперевес и думаешь, мол, сможешь сейчас провернуть делишек с их мозгами, пощёлкать рычажками их эмоций. Но в клетке с тобой оказались не они, а я, а твой ум, в котором не осталось ничего святого, совсем позабыл об одной вещице — мне вообще насрать.
Нимф кивнул с едва заметным восхищением. А затем он положил дробовик на пол.
— Знаешь, что? — сказал он. — А ты прав.
Он повернулся к компании за стеной и произнёс:
— Поджарьте нас обоих. Ведь это — единственный способ обрести уверенность.
Он повернулся ко мне, и я заметил, каким задумчивым стал его взгляд.
— Я видел такие вещи, которые бы не уложились в твоей голове. Я видел, как птица съела улитку, та выжила в её желудке и приземлилась вместе с дерьмом на крышу Всемирного Торгового Центра за пять минут до столкновения с самолётом. Я видел, как мужчину переехал поезд, потому что тот старался поймать бумажку, на которой женщина написала номер своего телефона, и он даже не подозревал, что она специально написала неверные цифры. Я видел, как вся эволюционная цепочка была стёрта одним-единственным человеком прямоходящим, который застрял своим членом в дупле дерева. И все эти мгновения позабыты, как моча в плавательном бассейне. Время помирать.
Я повернулся к зрителям, стараясь подобрать свои последние слова, обращённые Эми. В них не должно быть слишком много пафоса (к чему это сейчас?).
Я встретился с ней взглядом и увидел, что между нами не было стекла — она стояла возле открытой двери в клетке.
Она закричала:
— БЫСТРО СЮДА! — в тот самый момент как агент Гибсон подбежал, чтобы оттащить её подальше от двери.
Нимф шмыгнул в открытый дверной проём, стараясь опередить меня. Я кинулся на него всем телом, прижав его к полу, и никак не мог понять, ощущал ли я под собой человеческое тело и ткань костюма или мягкую, скользкую массу сикарашек. Кажется, всё это время я чувствовал сразу оба ощущения.
Дробовик заскользил по полу, отскочил от стены и остановился в метре от меня. Я переполз через Нимфа, схватил пушку и приставил дуло к его затылку.
Я нажал курок.
клик
Я нажал его снова, и снова, и снова, и снова, ничего.
Таскер сыграла грязно. Вытащила все пули, наверное.
Ну и сука.
Нимф отбросил меня в сторону и бросился в сторону Эми. Я рванул за ним.
Повсюду раздавались звуки сирен. Откуда ни возьмись в зал начали стекаться чёрные плащи. Я звал Джона, но не мог найти его в этом столпотворении. Плащи направили своё странное оружие на меня и Нимфа.
— Не заденьте образец! — крикнула Таскер.
— Вы только что сказали, что собираетесь уничтожить его! — крикнул я в ответ.
— Это был тест!
— Погодите-ка, — сказал Нимф, — так сейчас образец — я? Или Дэвид?
Эми вырвалась из хватки Гибсона и указала на меня.
— Он. Он — человек. К сожалению.
Чёрные плащи обступили Нимфа, полагаю, они поверили ей? Он поднял правую руку. Всё, от локтя и ниже распалось на десяток сикарашек. Они подлетели к ближайшему плащу, маска которого была похожа на пожилую женщину. Насекомые быстро забрались под плащ и вскоре послышался нечеловеческий вопль, а затем раздался взрыв, будто сикарашки разовали его на части изнутри. Серовато-синие куски мяса разлетелись повсюду, как будто были приготовлены по вегетарианскому рецепту по изготовлению человеческой плоти. Остальные плащи отпрянули, но не открыли огонь. Подумалось, что, по крайней мере, теперь они точно знали, что я есть я.
Нимф самодовольно взглянул на меня:
— Вы даже представить себе не можете, какие страдания грядут, мистер Вонг. Ты сказал, что тебе всё равно, и я тебе верю. Думаешь, что ничего не важно, что всё это — одна большая шутка. Но я уверяю вас, мистер Вонг, сейчас никто не смеётся.
Я услышал шум позади Нимфа; к нему бежал вопящий Джон:
— С ДОРОГИ, ВОНЮЧИЕ ДИЛДАКИ!
Послышался механический шум, словно что-то рассекало воздух. Снаряд ударил Нимфа, наполнив воздух столпом шипящих искр. Нимф рухнул на пул, в его спине была горящая дыра. Зал наполнился запахом горящей серы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: