Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]
- Название:Иной край неба. Дилогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ] краткое содержание
Подростки, попаданцы в магический постаппакалипсис, сходу стали учениками боевого мага, а ГлавГерой как-то сразу влип в древнее проклятие неизвестной природы (с элементами детектива, экшена, с юмором, и с одним злобным древним демоном).
Иной край неба. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рози… — начал было я что-то говорить, желая сбить малышку с мыслей, пока они у неё в грустное русло не свернули, а то вспомнит вот своих погибших родителей, спросит, нет ли их в этом мире…. Однако мысли Рози свернули в другом направлении:
— Ой! — воскликнула Рози, широко распахнув глаза, — это что же получается? Получается, когда ты к нам перенёсся, то тут раздвоился? Это значит, сейчас мы с тобой тоже раздвоились там — в Хорроболь?!
Вот ведь фантазия у ребёнка! Раздвоились, надо же!
— Рози, остановись! — взмолился я. — Просто это не мой мир! Это другой мир, очень похожий на мой, но не мой! Понимаешь?
— А зачем же ты в этот мир нас перенёс? — искренне удивилась малышка. — Почему не в свой?
Хороший вопрос, заколдуй колдун колтун! Хотел бы я знать ответ на него!
— Я нечаянно! — пожал я плечами и вдобавок ещё и руками развёл: — Наверное, я просто ещё не умею.
— Понятно, — вздохнула Рози. — Нечаянно бывает, сама знаю. А я подумала, что это какая-то хитрость. И что будем делать?
— Для начала отдохнём, — нарочито бодрым тоном заявил я, — а потом купим тебе одежду. Тёплую. Это тебе не Оазис, это Питер, малышка! — и я кивнул в окно, на хмурые тучки, ползущие с Балтики.
— Это правильно, что бы отдохнуть! — сразу согласилась малышка Рози. — Ты не спеши! Тебе нельзя проклятие лишний раз бередить.
— Чего? — насторожился я.
Проклятие? Опять?! Почему я только и слышу что про проклятия?! С того самого момента, как провалился в мир магии. И вот только разобрался с проблемами, малышку Рози спас, в нормальный мир выбрался, и на тебе, снова-здорово!
— Ты о каком таком проклятии сейчас говоришь? — потребовал я.
— О проклятии путешественников между мирами, — озадачила меня малышка.
— Так разве же это проклятие? — искренне удивился я. — Путешествовать — это же замечательно! По-моему, это дар!
— Я не знаю, — пожала девочка плечами, — а у нас все говорили, что проклятие.
И Рози мне рассказала. Оказывается, двоюродный дядя девочки был путешественником между мирами, и претерпел с этого дела множество неприятностей. Он буквально вываливался из своего мира, как пьяный падает с табуретки. А то вдруг становился полупрозрачным и беззвучным, и ходил сквозь стены, вытянув перед собой руки, словно слепец. Случалось, заговаривался, вспоминая то, чего не было. Мог справиться о здоровье несуществующего человека, и расстраивался, узнав, что такого нет. А однажды он и вовсе сгинул, чему уже никто не удивился.
Короче, вывод Рози предлагала такой: лучше поостеречься от использования этой сомнительной способности. Она припомнила, как однажды некий седой маг в разговоре с её родителями упоминал о двух неделях необходимого перерыва между переходами из мира в мир, что бы, как он выразился, «не пропитаться дыханием Бездны». В семье Рози её двоюродному дяде сочувствовали, услыхав его имя, печально качали головами, но удивляться не удивлялись, поскольку он у них был ещё не самым чудаковатым магом.
— Какая чушь! — решительно заявил я, и ободряюще улыбнулся малышке. — И вовсе я не намерен куда-то из реальности выпадать! Я не твой дядя! Вот увидишь, всё будет хорошо, я тебе это обещаю!
Знаете что? Никогда не давайте расплывчатых обещаний! Обещание, данное магом в настоящем, меняет вес различных вариантов будущего. А понятие «хорошо» — слишком абстрактное, не говоря о перечислении «всё», и указании срока «будет». Когда «будет», что «всё», для кого, и по каким критериям «хорошо»? Не знаете? Вот то-то.
— Ладно! — согласилась Рози, и вдруг добавила: — Зато тут меня никакой демон не найдёт!
— Даже и не думай! — бодро заявил я. — Тут такое не водится — это раз! И пусть только появится — я ему…!
И тут небеса ударили в колокола! Ну, то есть, это дверной звонок был, но очень уж он не вовремя, под руку! Я так дёрнулся, что чай расплескал, и судорожным вздохом подавился.
Не поймите неверно мои слова насчёт демона — я вовсе не собирался хвастаться! Просто дело в том, что «демоном», которого малышка так боялась, было колдовское наваждение, наколдованное каким-то древним магом против других древних магов. Оно внушало мысли и чувства, толкая жертву на убийства. Штука, конечно, жуткая. А я всего-то хотел сказать малышке, что на нас оно действует очень слабо — мы же не древние — иной менталитет, знаете ли, воспитание, система ценностей. Однако когда ударили колокола, мне вдруг разом вспомнились наставления сенсея о том, что судьба любит хвастунов… носом в их хвастовство тыкать! И зачем отец дверной звонок сменил на эдакую пакость?! Мебель вон оставил старую — ещё дедом тут поставленную, а звонок дверной вдруг сменил!
Естественно, ни в каких демонов, вежливо звонящих в дверь, я не верил, потому пошёл и открыл. На пороге оказался папин водитель с кучей объёмных пакетов в руках. Вручил мне пакеты, проворчал что-то неразборчивое себе в усы, и ушёл.
В пакетах оказалась одежда для малышки Рози. Но только верхняя: ветровка на хорошую погоду, куртка потеплее, две пары сапожек разных размеров, тёплые колготки. И всё? В общем, пришлось нам с Рози всё же идти по магазинам.
День первый
Казалось бы: своди девочку восьми лет в магазин, одежду ей купи — плёвое дело. Да я лучше ещё раз её от монстров отбить соглашусь! Во-первых, улицы современного города, заполненные спешащими куда-то людьми и автомобилями, повергали девочку из Проклятых Пустошей в шок и суеверный ужас. Она вцеплялась в меня так, что одежда трещала! Она наотрез отказалась переходить дорогу на светофоре, подозревая замершие вокруг автомобили в коварстве. Она тянула меня в каждую тихую подворотню, сделать передышку перед следующей перебежкой. Она шёпотом требовала объяснить, кто все эти люди, и какие у них дела. Однако я отдаю должное уважение мужеству этой маленькой девочки — за весь этот наш поход Рози ни разу не заплакала, не заныла, но стойко, стиснув зубы, терпела.
Мы прошли целых два квартала, и я решил предпочесть маленький магазинчик маячившему в недостижимой для Рози дали гипермаркету. Махнул продавщице папиной кредиткой, и бедная Рози до слёз растрогалась добротой и заботливостью этой милой тётеньки. Однако ассортимент маленького магазинчика не был богат, так что нам всё равно пришлось идти дальше — докупить недостающее.
Преодолев ещё один квартал, я решил сделать перерыв, дать малышке передышку, и завёл её в кафешку на углу, что бы отпоить соком. Мы сидели за столиком у самого окна, и бедная Рози во все глаза пугливо таращилась на нескончаемый поток прохожих и автомобилей за окном. Через два стакана сока, я решил, что можно продолжить поход, но оказалось, что Рози в этом кафе было так уютно, а улица так пугала, что заставить себя переступить порог девочка никак не могла. Через полчаса, две булочки, кулёк леденцов и ещё два стакана сока, я всё-таки вытащил её на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: