Татьяна Зинина - Воровка и заколдованный кот [СИ]
- Название:Воровка и заколдованный кот [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Зинина - Воровка и заколдованный кот [СИ] краткое содержание
Вот я по глупости ответила согласием и теперь оказалась втянута в целую череду авантюр, стала сотрудничать с местными «вершителями судеб», а вдобавок парень с больной фантазией и атрофированной совестью назвал меня своей девушкой.
А помимо всего прочего мне ещё нужно как-то расколдовать того самого кота. Ведь если у меня получится, то я смогу исполнить свою самую заветную мечту… освобожу маму.
Воровка и заколдованный кот [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Дело в том, — проговорила Эмили. — Что доказать это я смогу, только согласившись выпить зелье истины. Во время допроса у меня не будет возможности солгать, даже если очень захочу. А мне, увы, есть что скрывать.
И она выразительно посмотрела сначала на меня, потом на Кейнара. Да, в отличие от многих, мы о её маленькой тайне прекрасно знали.
— Профессор Кретти обязана передать донос в полицию, но пока не сделала этого. Маме моей тоже ничего не сообщила. Дала мне три дня, чтобы я нашла своего недоброжелателя и заставила сознаться в клевете. Только это может меня спасти. Но… — Молли снова шмыгнула носом. — Я даже не представляю, где искать. У меня нет врагов. Я вообще никому не интересна.
На этой фразе глаза Дилана удивлённо округлились, и он посмотрел на Эмили с открытым непониманием. Я тоже была с ним согласна — такая красавица просто не может ни у кого вызывать зависть. Вот только сама Молли явно считала себя самой обычной тихоней.
— Вы поможете мне? — в голосе полукровки звучала надежда.
— Это будет непросто, — отозвался Кейн, очень натурально изобразив сомнение. — Но я попробую.
Эмили благодарно кивнула, но радоваться пока не спешила.
— Что я должна буду тебе за это? — её голос дрогнул.
Кейн хмыкнул, перевёл взгляд на стоящего перед нами Дилана, и снова посмотрел на Молли.
— У меня есть одно предположение, как ты сможешь отплатить. Но для начала я хотел бы удостовериться, что смогу решить твою проблему. Это займёт не больше пары дней. Вот только ко мне приехал кузен, и я обещал показать ему город, да и вообще обеспечить ему досуг. Но так как я буду занят этим вопросом, Дил останется один. Негостеприимно получится.
— Я… могла бы сама показать ему достопримечательности, — сама предложила Эмили и, посмотрела на Дилана с воодушевлением и даже энтузиазмом. — Если, конечно, ты не против.
— С удовольствием предпочту твою компанию обществу Кейна, — с широкой белозубой улыбкой ответил тот.
— Что ж, — согласился Кейнар. — Значит, так и поступим. А я тогда сразу попробую отыскать твоего недоброжелателя. Что же касается ответной услуги, не беспокойся, ничего неприемлемого для тебя я не попрошу. Но отказаться ты не сможешь. Согласна на такие условия?
Девушка обречённо вздохнула и, коротко кивнув, ответила:
— Да.
Лениво поднявшись с лавочки, Кейнар попрощался с ребятами, взял меня за руку и потянул за собой к выходу из парка. Но лишь когда мы оказались в паре кварталов от этого места, позволил себе самодовольную улыбку.
— Пока всё идёт, как по нотам, — сказал, снова приобняв за талию.
— Отлично, Кейн, — отозвалась, выпутываясь из объятий. — Вот только мне пора на работу.
Сави хмыкнул, но всё-таки развернулся и вместе со мной направился к антикварной лавке. А ведь я ни разу не говорила ему, где именно работаю, но откуда-то он прекрасно это знал. Перед входом в магазинчик уже привычно поцеловал в щёку, вот только уходить не спешил.
— Я сегодня вечером не приду, — сказал Кейнар, перекатившись с пятки на носок.
— Переживу, — ответила, пожав плечами.
— Дел накопилось невпроворот, — продолжил он. — Да и ты тоже, думаю, будешь занята.
А потом снял со спины рюкзак, вытащил из бокового карманчика чёрный бархатный мешочек и протянул мне.
— Снова странный подарок? — спросила с недоверием и принимать вещицу не спешила.
— Нет. Не подарок. Скорее, плата. Я решил отдать её сейчас. — Он вложил мешочек в мою ладонь и сам зажал пальцы. — Не знаю, зачем они тебе понадобились. Надеюсь, что на этот вопрос ты мне однажды ответишь. Но пусть будут у тебя.
И, улыбнувшись на прощание, развернулся и зашагал вверх по улице. Я проводила его растерянным взглядом и всё-таки вошла в магазин.
Сразу посмотреть на содержимое мешочка не получилось. Мисс Хилл потеряла среди товаров старинную шкатулку, и нам пришлось перерыть половину лавки, чтобы её найти. Потом, словно специально, случился настоящий наплыв покупателей, и я продала столько, сколько не продавала и за пару недель. В итоге о «не подарке» Кейна вспомнила лишь вернувшись домой. Достала из сумки мешочек, развязала ленту…
Когда на стол передо мной выкатились драгоценные камни, сердце пропустило удар. Ошарашенная открывшейся истиной, я опустилась на стул и уставилась на то, что Кейнар назвал платой. А ведь передо мной лежала именно она. Точнее, они. Камни. Ангерский аметист, белый бриллиант, розовая жемчужина и осколок авелита, гораздо большего размера, чем написано в нашем договоре.
Вот только радости от того, что получила всё это, у меня не было совсем. Наоборот, душу заполнили сомнения. Ведь, если Кейн расплатился со мной, значит…
— Ничего не понимаю! Что он хотел этим сказать? Что нам нужно торопиться, ведь теперь на исполнение сделки у меня остался всего месяц? Или что больше ничего мне не должен? А может так он намекает на желание скорее завершить наше общение?
В итоге, просто устав мучиться догадками я вызвала Кейна по магфону.
— Зачем ты это сделал? — выдала вместо приветствия.
— А как ты думаешь? — ответил он вопросом на вопрос.
— Издеваешься?!
— Нисколько, — парировал Кейнар, а голос его звучал ровно и серьёзно. Но, услышав моё напряжённое пыхтение, он всё-таки снизошёл до объяснений. — Не хочу, чтобы наши отношения были деловыми. Увы, разорвать договор нельзя. Но теперь, когда я свою часть соглашения выполнил, осталось тебе выполнить свою.
— Если я не успею за месяц… — попыталась напомнить ему.
Но Кейн не дал мне договорить:
— Если у нас с тобой не получится решить эту проблему в ближайшую неделю, то я наступлю на горло гордости и обращусь к отцу. У него-то уж точно больше возможностей помочь мне избавиться от этой маленькой неприятности. Так что за себя можешь не переживать. И всё же я надеюсь, что мы с тобой сможем справиться сами.
— Кейн! — воскликнула я. — Это ведь тоже определённый вид психологического давления. Ты же специально сделал это накануне грядущей вылазки. Так?
Тишина в магфоне стала очень красноречивым ответом.
— О каких отношения может идти речь, если ты постоянно пытаешься мной манипулировать? — выпалила, даже не думая сдерживать раздражение и обиду. — Или ты считаешь, что мне нравится чувствовать себя марионеткой, которой управляет хитрый кукловод?
Он продолжал молчать, и лишь звук его дыхания ещё напоминал о том, что Кейн меня слушает.
— Знаешь, что, Сави, между нами стоит не договор, а твоё ко мне странное отношение. Хотя, чего удивляться, ты же ко всем людям так относишься! Они для тебя просто куклы. А ведь ты именно так меня и называешь. Куколкой.
— Хел, не горячись, — попытался успокоить меня он.
— Тебе не кажется, что ты заигрался? — сказала, чувствуя, что душу скручивает от горечи и разочарования, а в горле появился ком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: