Стенли Вейнбаум - Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:1935
- ISBN:978-5-93835-480-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стенли Вейнбаум - Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее сознание прояснялось. Она увидела двух убитых тварей и что-то печально пробормотала. Затем она с ужасом уставилась на запекшуюся кровь на своем колене.
– Камо? – прошептала она.
Карвер понял, что этот звук напоминал английское come on, хотя весьма отдаленно.
– Куда? – улыбнулся он.
Девушка покачала головой.
– Бу-у-рррум! – произнесла она. – Зуу-ззз!
Карвер понял. Она пыталась подражать звуку его выстрела и жужжанию пули. Он похлопал по стволу пистолета.
– Колдовство! – произнес он предостерегающе. – Дурное лекарство. Лучше будь хорошей девочкой, поняла? – Было совершенно очевидно, что она ничего не поняла. – Thurubi? – попытался он спросить. – Ты маори?
Она молчала.
– Ладно, – буркнул Карвер. – Тогда – sprechen Sie Deutsch? Или канака? Или – что за черт? Это все, что я знаю, – Latinum intelligisne?
– Камо? – спросила девушка слабым голосом, устремив взгляд на пистолет. Она потерла царапину на своей ноге и кровоподтек на виске, очевидно, приписывая все это его оружию.
– Хорошо, – хмуро согласился Карвер. – Я тебе покажу. Смотри.
Он прицелился в сухую ветку, которая торчала из поваленного ветром бревна в конце коралловой косы. Ветка была толщиной с его руку, но, должно быть, здорово прогнила, потому что вместо того, чтобы отстрелить кусочек коры, пуля раздробила дерево в труху.
– О-о-о! – с силой выдохнула девушка, зажимая уши руками. Она была в настоящей панике.
– Нет, не надо! – воскликнул через мгновение Карвер.
Девушка вскинула руку с зажатым в ней кинжалом. Карвер поймал ее за запястье. Ее мускулы были стальными. Она отчаянно сопротивлялась, но потом разом обмякла, словно подумала: «Какой смысл бороться с богом?»
Карвер отпустил ее руку.
– Сядь! – рявкнул он.
Она подчинилась.
– Где твой народ? – спросил Карвер резко, показывая пальцем на нее, а затем махнув рукой в сторону леса.
Она недоуменно уставилась на него.
– Тогда где твой дом? – он изобразил пантомимой, как человек спит.
Никакого результата.
– Да какого же дьявола, – пробормотал Карвер. – У тебя же есть имя, или нет? Имя! Смотри! – Он похлопал себя по груди. – Алан. Поняла? Алан. Алан.
Это она поняла тотчас же:
– Алан, – повторила она с благоговением, глядя на него снизу вверх.
Но когда он попытался добиться от нее, чтобы она сообщила свое имя, то потерпел полную неудачу.
Наконец девушка неуверенно поднялась на ноги и издала странный, низкий, печальный крик. На него моментально ответили из подлеска, и Карвер мгновенно выхватил пистолет, так как из кустов снова выскочила стая мутантов.
Девушка с отчаянным воем бросилась между ним и тварями с распростертыми руками, как будто желая защитить дикую компанию.
Карвер уставился на нее удивленно.
– Хорошо, – решил он наконец. – Что значит парочка редких образчиков на острове, который ими так и кишит? Отошли их прочь.
Девушка, по-видимому, догадалась, что он сказал. Сверхъестественные существа беззвучно скрылась в лесу, а девушка отступила в сторону, как бы желая последовать за ними.
Карвер снова вспомнил, что в той части Остина, которую он обошел, он еще не видел двух одинаковых существ. Была ли эта девушка тоже мутанткой, существом какого-то иного вида, просто по какой-то случайности принявшим человеческую форму? Или она являлась единственной представительницей человеческого племени, Евой до появления Адама? Была ведь женщина до Адама, вспомнил он.
– Назовем тебя Лилит, – произнес он задумчиво.
Это имя подходило к ее глазам цвета пламени. Лилит, таинственное существо, которое Адам обнаружил в раю еще до того, как создали Еву.
– Лилит, – повторил Карвер. – Алан – Лилит. Поняла?
Она повторила и звуки, и жесты. Без единого вопроса она приняла имя, которое он ей дал.
Карвер вытащил трубку, набил ее, потом чиркнул спичкой и зажег. Он вздрогнул от тихого возгласа Лилит и, подняв голову, увидел ее протянутую руку. Сначала он не мог уразуметь, к чему она тянется, но тут же ее пальцы сомкнулись вокруг брошенной на песок спички! Она пыталась схватить пламя, как человек хватается за кусок трепещущей материи!
Девушка вскрикнула от боли и страха. Тотчас же несколько мутантов показались на опушке, гневно рыча, но Лилит, оправившись от неожиданности, произнесла несколько звуков и заставила стаю убраться прочь. Она пососала обожженные пальцы и удивленно посмотрела на Карвера. И он понял: девушка не знает, что такое огонь!
Зоолог обработал спиртом ожог и царапину Лилит и призадумался.
– Ну а теперь, – спросил Карвер, дымя трубкой, – что мне с тобой делать?
Лилит доверчиво смотрела на него.
– По крайней мере, – заключил он, – ты должна знать, что годится в пищу на этом безумном острове. Ты ведь ешь, или нет? – он изобразил процесс еды.
Девушка моментально поняла. Она встала, шагнула к тому месту, где лежала убитая кошка, и тщательно обнюхала ее. Потом сняла с пояса деревянный нож, отрезала сочный кусок мяса и протянула Карверу. Затем отхватила второй кусок и вонзила в него свои белоснежные зубы. Однако такой завтрак не устраивал Карвера.
– Фрукты, – сказал он. – Мясо с деревьев. Поняла?
Он повторил движения человека, который ест.
И снова девушка моментально догадалась, о чем идет речь, вскарабкалась на осыпающийся берег и исчезла среди листвы.
– Лилит! – громко закричал Карвер, взобравшись на скалу.
Она тут же вынырнула из джунглей, перед самым его носом и указала вверх. Над ними раздваивалась какая-то невиданная лоза, вся увешанная зеленовато-белыми плодами, размером и формой напоминающими куриные яйца. Лилит сорвала один, разделила его пополам, тщательно обнюхала, пофыркала, затем отшвырнула прочь.
– Пабо, – объявила она, с отвращением сморщив нос.
Потом отыскала странный невзрачный плод, состоящий из пяти напоминающих пальцы выступов, растущих из волокнистых дисков, так что все это в целом напоминало крупную, плохо сформированную кисть руки. Лилит обнюхала этот плод так же тщательно, как и предыдущий, потом улыбнулась Карверу.
– Бо! – произнесла она, протягивая ему плод.
Карвер колебался. В конце концов и часа не прошло с тех пор, как эта девушка пыталась его убить. Разве так уж невозможно, чтобы она теперь преследовала ту же цель, предлагая ему ядовитый плод?
– Бо! – повторила Лилит, а затем отломила кусочек и засунула себе в рот.
Карвер последовал ее примеру. Плод оказался куда приятнее на вкус, чем на вид. Карвер ел, пока не утолил голод.
Из-за встречи с Лилит и ее дикой свитой он и думать забыл о своей миссии. Шагая назад к побережью, он нахмурился, вспоминая о своих тщеславных мечтах. Он здесь, чтобы классифицировать и собирать образцы, но что ему делать на безумном острове, где каждое создание принадлежит к неизвестному виду? Здесь нет никакой возможности для классификации, потому что отсутствуют сами классы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: