Стенли Вейнбаум - Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:1935
- ISBN:978-5-93835-480-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стенли Вейнбаум - Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Под знаком «Если» [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Деньги! Чепуха! Я дела не мог оставить!
– Это то же самое.
– Нет! – резко объявил Левинсон. – Это не одно и то же! У меня есть акционеры, есть служащие, есть обязательства! Бизнесом нужно управлять, иначе теряются деньги и пропадают рабочие места. Мог ли я позволить какому-то поцу изгадить то и другое, в то время как от меня ускользнула огромная сделка. Вот так-то!
– Всего лишь оправдания, – равнодушно заметил Картиус. – Это подразумевает то, что вы просто не хотели уезжать.
– Я ничего подобного не говорил.
– Но имели в виду.
А потом доктор жестом обвел свой кабинет.
– И вы еще скажите, что были настолько заняты, что не могли пройти двух кварталов до моего офиса?
Левинсон молча указал на груду бумаг на столе.
– Вот чему вы по-настоящему преданы. Диаграммы, резюме, статистика. Любой клерк мог бы свести все это для вас в таблицу.
– Диаграммы и статистика – основы моего бизнеса, – прорычал Левинсон.
– Вы только и живете своим бизнесом!
– Однако вы хотите, чтобы я все бросил!
– Таковы мои рекомендации. Ни один человек не сможет прожить долго, год за годом издеваясь над своим организмом. Вы не можете изменить свой образ жизни – в этом ваша проблема. Именно поэтому медицина и лекарства в вашем случае бессильны.
– Фу! – снова нахмурился Левинсон. – Я отлично понимаю, что вы, доктора, рекомендуете отдых, когда не можете поставить правильный диагноз и не знаете, как лечить недуг. Но я-то не хочу отдыхать. Я хочу вновь быть в форме, чтобы продолжать работать. Последние двадцать пять лет я ел, жил и спал, занимаясь делами. И никогда… вы слышите, никогда не ощущал себя больным до того часа, как впервые к вам обратился. А теперь я словно на волнах качаюсь: то мне лучше, то хуже. При чем тут мой бизнес?
– Хорошо, – вздохнул Картиус. – Я не смогу доказать, что прав. Но свои рекомендации я озвучил: это все, что я могу для вас сделать. Рано или поздно вы поймете, что я прав.
– Не верю! – упрямо заявил Левинсон.
– Ладно. Я ведь сказал вам, что нет никакого другого способа доказать, что я прав.
– Вы, доктора, напрасно тратите свое время, изучая признаки болезни, а не причины, – продолжал нападать Левинсон. – Раз я чувствую себя усталым, то должен отдохнуть. Если я не могу уснуть, то должен выйти на свежий воздух и сделать пару упражнений. У меня нет аппетита, значит, я должен бросить свой бизнес! Почему вы не ищите причин, из-за которых я не могу есть и спать? Если я и дальше стану управлять делами в таком состоянии, то через год сломаюсь.
– Разве вы ничего не слышали о функциональной дезориентации? – мягко поинтересовался Картиус.
– Я тут доктор или вы?
– При функциональной дезориентации ничего особенного с пациентом не происходит. Это не органический процесс. Тут все дело в голове и нервной системе.
– Ха! Вы думаете, я сам придумал себе болезнь.
– Болезнь не воображаемая. Функциональная дезориентация столь же реальна, как любая органическая болезнь. А иногда она бывает опасней… – тут врач выдержал многозначительную паузу. – Особенно, когда пациент не желает соблюдать рекомендации врача.
– И вы считаете, что причина болезни – мой бизнес?
– Точно так… Как я вам уже говорил.
– Уф! Но ведь в течение более двадцати лет все было в порядке. Почему мне то лучше, то хуже? Посмотрите, посмотрите ваши записи!
– Думаете, я не смотрел? – фыркнул Картиус. – Я могу рассказать историю вашей болезни наизусть. Но посмотрите сюда! Вот то, что вам надо понять!
Он потянулся к черному дипломату, открыл его и выложил на заваленный стол стетоскоп и пару листков бумаги. Листки эти он положил перед пациентом.
– Что это? – проворчал Левинсон.
– График вашего метаболизма, – ответил доктор. – Вот, посмотрите! Это месячные диаграммы за три с половиной года!
Левинсон уставился на неровные черные линии. Неожиданно он прищурился, придвинулся чуть ближе. Мгновение, и он разразился хихикающим смехом.
– В чем дело? – удивился Картиус.
– Диаграмма! – продолжал хихикать Левинсон. – Хи-хи! Это же график, который я изучал, ожидая вас. История болезни… ха-ха!
Картис взглянул на бумаги, недоуменно нахмурился, а потом неожиданно расхохотался.
– Ха! Ха! Ха! – ревел он, хлопая ладонью по столу. – Забавно! Боже мой! Как забавно!
– И что же тут забавного? – с недоумением поинтересовался пациент.
– График! Коммерческая диаграмма! – проревел доктор. – Ваш бизнес не имеет никакого отношения к вашему здоровью? Взгляните!
Он выхватил из дипломата еще одну бумагу и положил ее рядом с первой.
– График вашего метаболизма! Посмотрите внимательно!
Пик к пику, провал за провалом – оба графика были совершенно одинаковы.
Нулевое кольцо [15] The Circle of Zero © Thrilling Wonder Stories, August 1936. Перевод Г. Весиной © 2002.
«Если бы где-то была гора высотою в тысячу миль и каждую тысячу лет над ней пролетала бы птица, задевая вершину крылом, то через невообразимое число эпох гора обратилась бы в пыль. Но все это время в сравнении с вечностью короче секунды».
Не знаю, как звали философа, сочинившего эти строки, но запомнил метафору, услышав ее во время последней встречи с Аврором де Неантом, бывшим профессором психологии тулейнского [16] Университет Тулейна в штате Луизиана.
университета. Когда в 1924 году я выбрал курс психопатологии де Неанта, то сделал это лишь по одной причине: я искал, чем бы заполнить окно в расписании занятий во вторник и четверг, приходившееся на одиннадцать часов дня.
Меня звали Джек Андерс, мне было всего двадцать два и этим все сказано. Во всяком случае, я уверен, что милая темноволосая Ивонна де Неант не имела к моему выбору совершенно никакого отношения. Ей тогда только исполнилось шестнадцать.
Старику де Неанту я понравился. Бог его знает, за что: как студент я ничем не выделялся. Возможно, все дело в том, что я никогда, насколько ему было известно, не подшучивал над его именем. Аврор де Неант можно перевести как «Заря Небытия». Можете представить, как студенты изгалялись над ним! «Восходящий Нуль» и «Пустое Утро» – две наименее безобидные клички.
Это было в двадцать четвертом. А через пять лет я торговал ценными бумагами в Нью-Йорке, а профессор де Неант к тому времени вышел на пенсию. Я только узнал об этом, и тут он мне как раз и позвонил. К тому времени я утратил большую часть своих студенческих связей.
Профессор оказался бережлив. Он скопил кругленькую сумму, и теперь переехал в Нью-Йорк. Так что когда я вновь увидел Ивонну, она превратилась в настоящую смуглую красавицу – словно статуэтка тангары [17] Тангара – небольшая птица отряда воробьиных, длиной около 10–15 см с необычно пестрой окраской – сочетание зеленого, голубого, красного, черного и желтого цветов. Распространена только в Западном полушарии.
. Дела мои шли как нельзя лучше, и я уже начал копить деньги для того дня, когда я с Ивонной…
Интервал:
Закладка: