Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ)
- Название:Чертовка на выданье (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ) краткое содержание
В тексте есть: гендерная интрига, от любви до ненависти и обратно, вредная героиня
Чертовка на выданье (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И, картинно отвернувшись, я оставила Фею захлебываться собственной желчью.
***
Остаток дня провела в одиночестве. Несколько раз заходили посыльные, спрашивали, где найти Эллу де Вьер, но бес не желал мириться с королем и умело прятался от всех, включая меня.
Чтобы не носить книги по одной, Сардиния и Отважный готовились в библиотеке.
Я нервничала весь день — Себастьяна нигде не было, поэтому попросила его секретаря сообщить мне, когда он появится во дворце. Я нервно прохаживалась по своей комнате, когда в нее вошли без стука.
— Звали, миледи? — вместо приветствия спросил Себастьян.
— Весь день переживала, где ты ходишь. Аж сердце защемило от беспокойства, что не могу тебя найти, что с тобой что-то случилось, — трогательно произнесла наивным голоском.
Не ожидая такого, лицо ведьмака окаменело от удивления. Он только и смог произнести:
— Что… правда?
— Нет, конечно, — произнесла угрюмо. — Где мое задание?
— Так я же тебе его дал — вернуть мою счастливую лапку.
Он смотрел внимательно, превозмогая себя, я ответила:
— Она у меня. Но как я могу быть уверена, что задание, которое ты мне придумаешь, вдруг не изменится в момент презентации результатов?
Себастьян улыбнулся, и на щеке появилась приятная ямочка.
— Ах ты, маленькая плутовка. И где она?
— Нет-нет, я ее отдам только после того, как дашь задание. А чтобы не обманул, мне нужен подтверждающий магический договор о том, что оно действительно дано тобой и является настоящим. Тогда у меня будут доказательства. Без подтверждения ты ничего не получишь.
— Ты мне не доверяешь? — искренне изумился Себастьян, а у меня чуть не случился приступ истерического хохота.
— Нет, конечно! И ты еще спрашиваешь?!
— Значит, задание я тебе не отдам, а кроличью лапку сам найду. Вот прямо сейчас.
— Ищи! — бросила в ответ и безразлично села в кресло.
На столе лежала книга, забытая Сардинией, я взяла её в руки и притворилась, что читаю. Себастьян не унимался. Как пронырливая ищейка, он стал осматривать книжную полку, сбрасываю книги на пол. Задрал покрывала на кровати, проверил матрас — я терпела, делая вид, что ничего не замечаю. Он, как ребенок, вредивший от обиды. Увидев мое безразличие, переключился на гардероб, стал выбрасывать из него мои платья. Украшения, позвякивая, тоже падали на пол.
— Это же каким человеком нужно быть, чтобы прятать лапу мертвого животного в своей одежде? — произнесла вслух и добавила, чтобы услышал Бриер: — Себастьян! Ты в панталонах посмотри! Не зря же тебя называют лучшей ищейкой королевства!
Шутку ведьмак не оценил и продолжил крушить комнату. Хорошо, что я додумалась спрятать артефакт вне территории дворца — костяная помощница утащила туда, где ни один живой человек не найдет. Разделавшись с гардеробом, он снова вошел в комнату, и я спрятала лицо за раскрытой книгой.
— Козочка моя, насколько же интересна книга, что ты ее читаешь вверх ногами?
Удостоила его презрительным взглядом и перевернула учебник.
— Вот тут я еще не смотрел, — произнес громко и подошел к моему туалетному столику. Я вздрогнула. Костяная помощница целую неделю таскала из арестованного дома во дворец мою косметику. Баночки с пудрой, помада, духи — все, что я подбирала лично и было сделано на заказ в единственном экземпляре.
— И что тут у нас? — он открыл футляр с дорогой пудрой, мое сердце не выдержало — бросила книгу и подскочила к нему, защищая ценные вещи.
— Если ты сейчас же не уйдешь из моей комнаты, я позову дворцовую охрану!
— Отличная идея, с помощью охраны найдем ворованную вещь в два раза быстрей. Не забудь им рассказать, при каких обстоятельствах произошла кража.
Попытка устыдить меня вышла ему боком. От обиды, я схватила раскрытую пудреницу и высыпала содержимое ему в лицо. Ведьмака словно окунули в муку. Пудра была дорогой, но никогда в жизни не приносила столько удовлетворения как сейчас!
Он провел рукой по лицу, очищая глаза, и посмотрел на ладони.
— А вот теперь можно позвать охрану, — сказала ему с чувством превосходства.
— Рано, ты еще не готова к встрече, — грязной рукой он коснулся моей щеке.
— Негодяй! — Я стала вытирать лицо от косметики.
— Еще не все, козочка моя, — крепко обхватив меня, прижал к себе и с наслаждением поцеловал в губы, окончательно пачкая мое лицо.
Я упиралась, но когда вырвалась из его цепких рук, была похожа на поросенка.
— Ты за это заплатишь, Бриер! — бесилась я от бессилия.
Чем больше он выводил меня из себя, тем веселей становился. Казалось, ему это даже больше нравится, чем целовать.
— Чем же, козочка моя?
— Хотя бы камзолом, — схватила со стола масло для волос и выплеснула на него содержимое флакончика.
Лицо ведьмака стало суровым. Я поникла — перешла черту дозволенного. Внезапно вспомнились слова Отважного о покушении и угрозе Крестной Феи.
— Это был мой любимый жакет, — он стал расстегивать пуговицы, — теперь мне нечего надеть.
Бросив испорченную вещь на пол, Себастьян приближался, но я не отступала и уже ощущала в руках невидимые вилы.
— Можешь взять одно из моих платьев.
Он поставил руки в боки и осмотрел погром в помещение. Затем его грозный взгляд остановился на мне.
— Я выбрал. Хочу это, — уставился на то, в котором я была одета.
Я даже не успела возразить, когда он подхватил меня, как пушинку, и положил на скомканную постель. Осыпал поцелуями, от которых было жутко приятно и слегка щекотно.
— Себасть-я-н, нас могут услышать, — попыталась его остановить.
— Пусть слышат. Мне нечего стыдиться, — произнес хриплым голосом.
— Но…
Громкий стук в дверь заставил нас застыть на месте. Бриер испытывающе посмотрел на меня.
— Кто там? — осторожно спросила я.
— Это я, — сказал Даниэль грубым мужским тоном.
Я уставилась на Бриера, надеясь, что он не заметит изменений в голосе «Эллы».
— Зайди попозже, я занята.
— Нет, ты мне нужна очень срочно, Мизриэль.
— Я не одета.
— Мне все равно. У нас очень большие проблемы. Это касается коро…
— Я уже иду, — прерываю его речь, чтобы Себастьян не услышал ничего лишнего.
Он возмущения у Бриера недовольное, но такое милое выражение лица, что оно вызывает очередную улыбку.
— Как вернусь, продолжим, — прошептала и вышла к брату.
Взяла его за локоть и быстро отвела подальше от моей двери, не реагируя на его вопросы о моем ужасном внешнем виде.
— Что там у тебя стряслось?
— Я не знаю, как сказать…
— Говори, как есть. Вряд ли ты меня чем-то удивишь.
— Я, кажется, убил короля Ричарда, — как на духу выпалил Даниэль.
***
Даниэль прогуливался по дворцовому саду. Его раздражали цветы, в нем клокотала ярость. Он рассчитывал, что после согласия на брак Ричард станет его карманной собачонкой, но, несмотря на свой возраст и пламенные чувства, король не позволял собой помыкать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: