Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ)
- Название:Чертовка на выданье (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ) краткое содержание
В тексте есть: гендерная интрига, от любви до ненависти и обратно, вредная героиня
Чертовка на выданье (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крестная Фея пыталась что-то сказать принцу на ухо, но на непривычно суровое лицо молодого монарха никак не изменилось. Он поднялся на сцену и, повернувшись лицом к подданным, стал смущаться и стал тупиться на свои ботинки — вся его решимость пропала.
— Я… Я, Монти… сделал выбор…
Сердце перестало биться — неужели сейчас скажут имена тех, кто станет финалистками?
…Лусинда де Вешт и Мизриэль де Вьер.
— Это так неожиданно, — наигранно произнесла фея, смахивая со щеки невидимую слезу, — но я знала, что дойду так далеко.
Я решила удержаться от громких высказываний.
После презентация настало время бала и фуршета, и мы переместились в тронный зал. К нам подходили с поздравлениями, много чего желали и сплетничали о конкурентках.
Мне жаль, что Сардиния не дошла до финала, но быть женой Монти я бы и Лусинде не пожелала. Хотя нет, как раз для нее такой муж был бы в самый раз! Оркестр заиграл вальс, и джентльмены приглашали дам на танец. Монти пригласил Лусинду, и я обрадовалась, что мне не нужно терпеть его странные речи. Принц выслуживался перед Крестной Феей, переживая за свою безопасность. Отказав двум кавалерам, я затесалась в ряды не танцующих. Настроение было сравни яркой вспышке радости на фоне грязно-серого неба — быстро промелькнула и растворилась в угрюмых облаках.
— Миледи де Вьер, можно вас пригласить на танец? — окликнул меня Бриер.
Первым порывом было отказать ему, но, вспомнив, как он подсобил мне на презентации, я решила согласиться. Взяв меня за руку, мы пошли к танцующим парам.
— Ты меня приятно удивил, Себастьян. Думала, выставишь меня в плохом свете. Я, право, очень впечатлена.
— Не было необходимости…
— Ах да, я забыла, ты же можешь сделать выбор вместо принца. Что-то удивил в это раз подбором невест. Или все же решил взять долг деньгами?
— Фаворитка и так известна, какая разница, кто будет проигравшей? — он не велся на мои провокации.
— Вот поэтому я вообще не переживаю. Можешь расчищать погреб, скоро он наполнится золотыми монетами. Я наконец-то от тебя освобожусь.
Себастьян ухмыльнулся.
— Я видел много магии. Но еще никогда бумажка со штампом не превращалась в каменную крепость на пути желания двух… — он сделал паузу, обдумывая слова, — …любовников.
Почему-то меня задели его слова и то безразличие, с которым он реагировал на то, что я скоро стану чужой женой. Остаток танца я молчала, да и он не старался завести разговор. Когда мучительно долгий вальс закончился, поблагодарила Себастьяна реверансом и направилась к выходу. Монти будет искать меня, ведь по традиции следующий медленный танец должен принадлежать мне, но было все равно — на сегодня с меня достаточно общественного внимания.
В коридорах дворца было тихо, лишь издали доносился звук музыки. Вдруг освещение погасло, лишь в окна пробивался слабый лунный свет. Я замедлила шаг, боясь наткнуться на что-нибудь. В темноте разносился тихий звук чьих-то шагов.
— Кто здесь? Себастьян? Элла?
Шаги прекратились, но и ответа не последовало. Я торопливо прошла вперед, держа наготове вилы. Страх прошёлся морозом по коже. Шаги снова возобновились. Я побежала, но быстро наткнулась на стену. Обернулась, прикасаясь спиной к холодной поверхности, смотрела во мрак, желая увидеть преследователя.
В руке, рассеивая мрак, появились вилы, я зажмурилась, чтобы не ослепнуть от их яркого света. Когда открыла глаза, из горла вырвался немой крик: я была замурована! В небольшой комнате не было ни окон, ни дверей, только холодные кирпичные стены со всех сторон. В агонии касалась каждого кирпича, искала рычаг, который выведет меня наружу, но ничего не находила. Собрала всю магию, что у меня была, и ударила вилами, била раз за разом, но это не дало никакого результата — стены были нерушимы, их защищала магия. Неожиданно они содрогнулись и стали медленно сближаться, грозя расплющить меня насмерть. Чем ближе они были, тем меньше оставалось воздуха. На мои крики о помощи никто не отзывался. Зажав с двух сторон, стены сжимали мое тело. Казалось, это конец…
— Мизриэль, дай руку! — крикнул Себастьян. Он тянулся ко мне в небольшое отверстие в потолке.
С трудом просунув ему ладонь, я почти коснулась его пальцами. Поднявшись на носочки, мне удалось до него дотянуться, и в момент касания вокруг наших рук заплясали золотистые огоньки, растворили смертоносные стены, выпуская меня из тисков.
Лишившись опоры, я обмякла, но мужчина подхватил меня, не дав упасть.
— Как ты меня нашел?
— Магическая ловушка, еще и у меня под носом? Тот, кто это устроил, вряд ли обладает большим умом… У тебя моя счастливая лапка, — он коснулся висевшей на платье сумочки. — Я всегда знаю, где она находится.
— Ах ты, хитрый мошенник! — возмутилась я. — Так ты знал, что её не было у меня в комнате, когда устраивал погром?
— Как и ты, козочка моя.
Возмущенная его обманом, я слезла с его рук.
— Обманщик!
— И эта твоя благодарность за спасение? — искренне удивился.
— Может, ты сам и устроил эту ловушку?
— Если бы я хотел тебя убить, то сделал бы это уже сто тысяч раз.
— Значит, покрываешь того, кто на меня покушается. Как ты сказал: «Магическая ловушка, еще и у тебя под носом»? Не верю, что ты не в курсе происходящего. Уж больно часто ты приходишь мне на выручку.
— Мизриэль… — в наш разговор вклинился посторонний голос.
В конце коридора появилась Сардиния. На ней не было лица, она выглядела помятой и раздавленной, а в блеклых глазах застыл ужас:
— Мизриэль, они забрали Отважного.
***
Я накапала несколько капель настойки зверобоя в теплый чай Сардинии. Русалка до сих пор не могла прейти в себя после случившегося.
— Неужели какой-то кот стоит того, чтобы так убивались? — Себастьян помог довести русалку в наши комнаты и с любопытством наблюдал за моими действиями.
После того, как я увидела лицо Сардинии, я напрочь забыла, что только что пережила покушение. Себастьяну не понравилась моя столь скорая акклиматизация. Он недовольно посматривал на меня и несколько раз предложил позвать врача, но я учтиво отказывалась. Со мной было все в порядке.
— Он не просто кот. Он дракон и мой жених! И мы собирались убежать с ним отсюда.
Бриер обхватил ладонью щеку, глядя на расстроенную девушку.
— Бедная, вообще рассудком тронулась. Кот-дракон-жених, — удивился ведьмак.
— Изначально он был псом, — решила пресечь насмешки ведьмака над несчастной Сардинией. — А котом его сделала я.
У Бриера поползли глаза на лоб, видимо, он начал сомневаться в здравомыслии нас обеих.
— А ещё он умел говорить. Много вы встречали говорящих собак? — не унималась Сардиния.
— Говорящий, говоришь? Собака? — ведьмак задумался, придерживая рукой за подбородок. — Кто его похитители?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: