Фил Фоглио - Бог Кальмар

Тут можно читать онлайн Фил Фоглио - Бог Кальмар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фил Фоглио - Бог Кальмар краткое содержание

Бог Кальмар - описание и краткое содержание, автор Фил Фоглио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Викторианской Англии – а заодно и всему миру – грозит мучительная гибель, потому что таинственная мистическая секта упрямо намеревается возродить ужасного Бога Кальмара, которого не убить никаким человеческим оружием.

Извечное «бремя белых» – спасение цивилизации – мужественно принимают на себя верные подданные ее величества – чудаковатый владелец Музея украденных артефактов и экстравагантный аристократ... Охота за сектантами начинается!..

Бог Кальмар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бог Кальмар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фил Фоглио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почитатели Бога Кальмара совершили двенадцать нападений на музей, и каждый налет был более кровавым и злобным, чем предыдущий. С помощью винтовки и арбалета она ликвидировала с дюжину этих негодяев, но они все лезли и лезли, столь же неудержимые, как муравьи-воины или адвокаты.

Уж не знаю, чем они там еще знамениты, эти дутарианские ребята, – бесилась про себя Мэри, – но развиты они не по годам!

Она и представить не могла, что будет с ее дядей, когда он увидит нынешнее состояние музея. Изрядная часть здания превратилась в руины с сотнями разбитых на куски или уничтоженных огнем бесценных экспонатов. Все окна, кроме этого в гостиной, были забиты досками, чтобы скрыть отсутствие стекол, а зияющие дыры в крыше были грубо залатаны деревянными столешницами. Даже сводчатые железные ворота, которые без единой царапины перенесли События, теперь висели, искореженные, на своем потрепанном каркасе, держась на единственной треснувшей петле. Стены музея покрылись рябью пулевых выбоин, а мостовая потрескалась от взрывов. Сад был совершенно уничтожен, могучий дуб раскололся пополам, а в небольшом углублении лежал сломанный меч. Прощальный подарок от поклонника Бога Кальмара, которому она всадила две пули в зад, прежде чем он выпустил из рук грозное оружие.

Даже кошки куда-то подевались, – вздохнула Мэри. – Сбежали, испарились или похищенытеперь уж не узнаешь.

Устраивая дробовик поудобнее, Мэри вытянула шею, пытаясь разглядеть одинокого констебля, который стоял на углу улицы, посвистывая и крутя дубинку. Один-единственный фараон. Ну, так ведь, как выразилась полиция, по сравнению с Событиями, это дело было не многим больше, чем пьяная потасовка субботним вечером. Хотя, положа руку на сердце, Мэри начинала подозревать, что в полиции ее дядю считают кем-то вроде осквернителя могил, и действительно не знала, кого поддерживать, когда кто-то пытался выкрасть обратно его трофеи. Но как же узко они мыслили! Даже частные сыщики, которых она пыталась нанять, все, как один, наотрез отказывались от работы, как только узнавали, на кого им предстоит работать. Дурная слава дяди Феликса настигла его наконец. Жаль, что это общественное возмездие пришлось на ее смену. Ну, да ладно, такова жизнь.

– Я вот думаю, мисс Эйнштейн, – сказала Катрина, надевая на арбалет новую тетиву. – А что, если все эти нападения совершались не для попытки похитить вас и использовать против профессора?

Отодвинувшись от окна, чтобы снова не получить пулю в спину из проезжающего кэба, Мэри, прихрамывая, пересекла гостиную и тяжело упала в кресло.

– Но для чего же еще? – спросила она, выдергивая из бархатной ткани отравленные дротики.

– Я, разумеется, понятия не имею, мисс, – ответила Катрина, вставляя в арбалет стрелу. – Но, возможно, этим ребятам Бога Кальмара нужно что-то из музея – какой-то древний предмет, оберег или талисман для завершения церемонии возрождения.

– Или же что-то такое, чего они боятся, – задумчиво пробормотала Мэри, метнув стрелку в потрескивающий в камине огонь. Секунду спустя пламя сделалось черным, как смоль, забурлило, заклокотало, а затем снова стало нормальным.

– Какой замечательный яд, – искренне восхитилась Катрина, вешая арбалет за плечо. – Почти такой же, как у наших золотых лягушечек.

– Чуть менее сильный, – устало улыбнулась Мэри, смахивая с лица выбившуюся прядь волос. Что-то в музее, а не она... Черт возьми, а ведь это страшно умная мысль. Но что же им могло понадобиться? В диапазоне между открытой экспозицией и частной дядиной коллекцией предметов с оккультным значением это могло быть что угодно.

Поднявшись с дивана, Катрина подошла к сервировочному столику и налила две чашки холодного и густого европейского кофе, который так любил профессор. Машину для варки попарили на Рождество лично ему, но во время боевых действий кофе полагался всем, а это похожее на грязь варево могло и труп заставить двигаться пару недель. А с сахаром, так и дольше.

– Что мы можем сделать, мисс, если они хотят похитить какой-то экспонат? – спросила Катрина, проходя через гостиную. – Мы и так уже все заперли на все замки, да еще и констебль поставлен на улице.

Отшвырнув пинком с дороги валявшийся на ковре погнутый нож, кухарка поднесла измотанной женщине наполненную до краев кружку, и Мэри кивком поблагодарила ее.

– Ну, – медленно произнесла Мэри, поморщившись, когда пригубила едкий напиток. – Мы всегда можем сжечь дом.

– Мэм? – пискнула Катрина, выронив кружку. Холодный кофе разлился по полу и зашипел сильнее, чем яд Бога Кальмара в камине. – Сжечь музей... н-но это же труд всей жизни вашего дяди! Это убьет его, когда он увидит свой музей сровненным с землей, как поле для крикета!

– Да, это так, – вздохнула Мэри, отставляя в сторону пустую кружку. – Но может статься, что нам не останется иного выбора. Так, на всякий случай, – сколько там у нас, в буфете, минерального масла и динамита?

– Уйма, – ответила с ирландским акцентом Катрина, в которой неожиданно прорезалось наследие изумрудного острова. – Но не торопитесь спешить, маленькая мисс. Давайте сперва немного поразузнаем. Наверно, я смогу обеспечить нам некоторую помощь в этом деле.

– Новых тигров? – полюбопытствовала Мэри, вытаскивая револьвер и проверяя патроны в барабане. – Или, может, на этот раз львы? Если мы задействуем собак, то лучше пусть их будет чертовски много. Или, по крайней мере, это должны быть исключительно крупные собаки. Кстати, как мне помнится, я слышала немало хорошего о некой псарне близ Баскервиля...

– У меня идея получше, дорогая, – решительно заявила Катрина. – Нам нужно не что иное, как помощь в охране этого современного мавзолея.

Тут кухарка внезапно оборвала речь, заметив осторожное движение за окном. Когда Мэри подняла взгляд и увидела выражение лица Картины, то мгновенно выскочила из удобного кресла и быстро развернулась кругом. В то время как Мэри поднимала к плечу дробовик, Катрина проделывала то же самое с арбалетом. Когда обе женщины приготовились стрелять, по подоконнику пробежала мохнатая белочка с полными щеками орехов. Очень и очень медленно женщины изменили позу со стрелковой стойки на более расслабленную и снова отложили оружие.

– Ты говорила о какой-то помощи, – устало вздохнула Мэри. – Но, к несчастью, я уже испробовала все возможности. Полиция слишком занята, военные говорят, что их это не касается, а члены Клуба исследователей защищают от дождя собственное здание. Что бы там это ни значило! К кому же еще обратиться?

– Вы удивитесь, когда услышите, – шепнула с заговорщицким видом Катрина, глянув в окно. – Скажу вам, когда вернусь, мисс. Я, знаете, всего на пару минут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фил Фоглио читать все книги автора по порядку

Фил Фоглио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бог Кальмар отзывы


Отзывы читателей о книге Бог Кальмар, автор: Фил Фоглио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x