Терри Пратчетт - Вольные Мальцы

Тут можно читать онлайн Терри Пратчетт - Вольные Мальцы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Терри Пратчетт - Вольные Мальцы краткое содержание

Вольные Мальцы - описание и краткое содержание, автор Терри Пратчетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вольные Мальцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольные Мальцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Пратчетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нож для резки сыра уже был у нее в руке. Она и не помнила, как взяла его.

Капля холодной воды упала ей на руку. Это заставило Тиффани поднять взгляд к ближайшей ледяной скульптуре.

Сейчас это была пастушка, в большой шляпке и знакомом платье с переметными сумками. Тиффани точно знала, что это был лебедь, когда она смотрела на скульптуру прежде.

К ней вернулся гнев. Меня почти одурачили! Тиффани снова поглядела на нож для сыра.

— Будь мечом, — сказала она.

В конце концов, дрём только создает грезу, а грежу я сама. Я реальна. Частица меня не спит.

Бряк!

— Поправка, — сказала Тиффани. — Будь мечом, который не слишком тяжел.

И на сей раз у нее получилось то, что можно держать в руке как следует.

Среди зелени, украшавшей стол, раздалось шебуршание, высунулась физиономия в обрамлении рыжих волос и прошептала:

— Тсс! Не ешь канапе энти!

— Долго вы на сей раз!

— Эччч, тута хитрюший старющий дрём, — ответил Роб Всякограб. — Нас не пускали в сон, пока мы не оделись подобающе.

Он раздвинул зелень и вышел с очень глупым видом, в смокинге и галстуке бабочкой. Вокруг зашуршало еще больше, и другие пиктси стали выбираться из зелени. Они слегка напоминали рыжеголовых пингвинов.

— Подобающе? — сказала Тиффани.

— Айе, — ответил Вулли Валенок с листом салата на голове. — А брюки энти так мальца в побрюкной части натирают, скажу тебе!

— Тварюку не приметила еще? — спросил Роб.

— Нет! Здесь же толпа народу!

— Мы помогем тебе искати, — сказал Роб. — Оно не сможет утаиться, когда ты будешь рядышком совсем. Но ты смотри, остерегайся! Ежели догадается, что ему вот-вот накостыляют, может учинить незнамо что. Рассыпались, ребята, прикинулись, что нравится нам энта кейли.

— Пити, лупити, да типа того? — спросил Вулли Валенок.

— Кривенс, ну кому рассказать — не поверят, — ответил Роб, закатив глаза. — Нае, ты, лох. Энто для шикарной публики гулянка, разумеешь? Значит, надо вести легкую беседу и с обществом смешаться.

— Эччч, мешаться славно я умею! Они уразуметь не смогут, что мы тута! — сказал Вулли. — Понеслися!

Даже во сне, даже на роскошном балу Нак Мак Фигглы знают, как себя вести. Налетаем бешено и орем культурно.

— Прелестная погодка по нынешнему времени, ты, рожа! — Эй, джимми, чё там, нет пом фри для старого другана? — Музыканы играют божественно, кто бы подумал! — Мне черной икорки поджарьте, ага?

С толпой гостей что-то было не так. Никто не паниковал и не пытался разбегаться, хотя именно это была бы здоровая реакция на вторжение Фигглов.

Тиффани снова начала пробираться сквозь толпу. Маски не обращали внимания и на нее тоже. Потому, что эти гости — дальний план картины, думала Тиффани. Фоновые люди. Так же, как были фоном те деревья. Она пересекла комнату и добралась до дустворчатых дверей, потянула, распахнула их.

За дверьми не было ничего, кроме черноты.

Итак… единственный путь на свободу — нати здесь дрёма. Она вообще-то ничего иного и не ожидала. Он может оказаться где угодно. Может скрываться под маской, может быть столом. Чем угодно.

Тиффани вонзилась взглядом в толпу. В этот миг она и заметила Роланда.

Он сидел в одиночестве за столом, уставленным едой, и держал в руке ложку.

Тиффани кинулась к нему, вышибла ложку, и та упала на пол.

— У тебя совсем ума нет? — сказала Тиффани, вытаскивая Роланда из-за стола. — Навсегда здесь хочешь остаться?

И тут она почувствовала движение позади себя. Вспоминая все это потом, она была уверена, что ничего не услышала. Просто почувствовала. В конце концов, это ведь был сон.

Тиффани огляделась. Вот он, дрём. Он почти успел спрятаться за колонной.

Роланд неподвижно смотрел на нее.

— Ты в порядке? — отчаянно спросила Тиффани, пытаясь его встряхнуть. — Съел что-нибудь?

— Фва фва фафф, — пробормотал мальчик.

Она снова повернулась к дрёму. Он приближался к ней, но очень медленно, стараясь оставаться в тени. Он был похож на маленького снеговика из грязного снега.

Музыка становилась громче. Огонь свеч ярче. По всему залу птицеголовые, звероголовые пары крутились в танце все быстрее и быстрее. Сон встревожился.

Нак Мак Фигглы бежали к ней со всех концов зала, стараясь перекричать шум.

Дрём ковылял к ней, пухлыми короткими пальцами хватая воздух.

— Первое Зрение, — выдохнула она.

И отрубила Роладну голову.

Вся прогалина была свободна от снега, и деревья вокруг выглядели по-настоящему.

Прямо перед Тиффани дрём медленно заваливался назад. В руке у нее была старая сковородка, но режущий удар нанесла превосходно. Странные это штуки, сны.

Тиффани обернулась к Роланду, который стоял с таким бледным лицом, что сам годился в дрёмы.

— Он испугался, — сказала Тиффани. — Хотел, чтобы я ударила тебя, а не его. Притворился тобой, а тебя заставил выглядеть похожим на дрёма. Только разговаривать он не умеет. А ты умеешь.

— Ты же могла убить меня! — хрипло сказал Роланд.

— Нет, — ответила Тиффани. — Я ведь объяснила. Пожалуйста, не убегай. Ты где-нибудь здесь видел мальчика, совсем маленького?

Роланд поморщился и переспросил:

— Что?

— Королева его забрала, — сказал Тиффани, — а я его собираюсь отвести обратно домой. И тебя возьму, если хочешь.

— Ты никогда не выйдешь отсюда, — прошептал Роланд.

— Я же смогла войти, верно?

— Войти легко. Никто не выбирается назад!

— Я найду дорогу, — сказала она, стараясь выглядть гораздо увереннее, чем чувствовала себя.

— Она тебе не даст! — Роланд снова начал пятиться от Тиффани.

— Пожалуйста, не будь таким… глупым, — сказала она. — Я намерена отыскать Королеву и вернуть своего брата, и можешь говорить, что угодно. Понял? Досюда я уже смогла дойти, а еще у меня есть помощники, видишь ли.

— Где? — спросил Роланд.

Тиффани осмотрелась. Нигде не было видно ни следа Нак Мак Фигглов.

— Они всегда появляются, — сказала она. — В тот момент, когда мне надо.

И вдруг остро почувствовала, что в лесу… очень пусто. И как будто холоднее стало.

— Они появятся в любой момент, — сказала Тиффани с надеждой.

— Они застряли во сне, — без выражения проговорил Роланд.

— Не могли они там застрять. Я убила дрёма!

— Все не так просто, — сказал мальчик. — Ты не знаешь, как оно тут. Сны внутри снов. Здесь… разные другие вещи, которые живут в снах, жуткие. Никогда не знаешь, проснулся или нет. А Королева управляет всеми. Они же сказочные существа. Им невозможно верить. И никому. И я тебе. Скорее всего, ты тоже сон.

Он повернулся к Тиффани спиной и пошел прочь, держась линии конских следов.

Она помедлила в нерешительности. Единственный настоящий, кто тут есть, уходит от меня. Оставляет меня ни с чем… кроме деревьев и теней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Пратчетт читать все книги автора по порядку

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольные Мальцы отзывы


Отзывы читателей о книге Вольные Мальцы, автор: Терри Пратчетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x