Пирс Энтони - Голем в оковах
- Название:Голем в оковах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ФИРМАИЗД-ВО АСТООО
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-237-06105-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Голем в оковах краткое содержание
Анонс
Никто не ценит и не уважает крошечного голема Гранди – даже он сам. Но волшебная страна Ксанф дает каждому уникальную возможность изменить свою судьбу – и вот, чтобы добиться уважения, Гранди отправляется в полный опасностей поход к Башне из Слоновой Кости. Он и не подозревает, что там его ожидает злобная Морская Ведьма… И все же Ксанф остается Ксанфом: его обитатели всегда находят выход из безвыходных тупиков. В Ксанфе возможно все! Приключения продолжаются!
Голем в оковах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кто это у нас? – спросил он.
– Девица эльфийского происхождения, досточтимый принц Штопор, – доложил Молоток, – а с ней голем и дракон.
Принц взглянул на Рапунцель.
– Не просто девица, а очаровательная девица! – воскликнул он, галантно целуя девушке руку. Та залилась румянцем.
Гранди попытался придать своей физиономии безразличное выражение. Взгляд принца скользнул по голему и дракону.
– Накормите спутников нашей гостьи, – распорядился он, махнув рукой, – а я тем временем покажу ей наш вяз.
– Я не хочу разлучаться с… – начала Рапунцель.
– Но ведь дракон не может залезть на дерево, – резонно возразил принц. – Твои друзья подождут внизу.
С этими словами он обнял ее за тонкую талию и принялся взбираться вверх по лиане с помощью ног и одной руки. Проделать такое мог только эльф близ эльфийского вяза.
– Э! – недовольно воскликнул Гранди, а Стэнли выпустил струю пара. Но эльфы обступили их со всех сторон, и голем решил не обострять отношения. В конце концов, разве не он сам талдычил Рапунцель, что ей необходимо поближе познакомиться с эльфийской культурой?
– Вот еда. – Молоток указал на сваленные под деревом туши каких-то животных, видимо, добытых на охоте.
Изголодавшийся по мясу Стэнли направился туда и принялся поглощать пищу. Гранди последовал за ним. Рассматривая эльфийское угощение, он приметил несколько трупов странных существ – мохнатых копытных грызунов с кривыми рогами и голыми мышиными хвостиками.
– Эй, трава, – спросил он, приподнимая один трупик за хвост, – что это за зверь? – Мышьяк, – прошелестела трава. – У него ядовитая кровь. С ее помощью эльфы выводят сорняки.
– Стэнли! – вскричал голем. – Не…
Увы, он опоздал. Глаза дракона заволокло пеленой. Он дернулся, а затем окостенел и повалился на землю.
Гранди повернулся к эльфам:
– Вы.., это не…
– Приказ принца, – пояснил Молоток, отводя глаза. – Не спорю, приказ странный. Мы никогда не травили ручных животных. Но принц есть принц.
Гранди бросился бежать. Но эльф наклонился, ухватил его за ногу и, без труда подняв в воздух, отнес за дерево. Там он ухватился за торчащее из земли кольцо и поднял крышку замаскированного под дерном люка. Наклонный тоннель вел куда-то вниз. Эльф швырнул Гранди туда и закрыл тяжелую крышку.
Голем кубарем покатился во тьму и ударился о земляной пол. Если не считать синяков и шишек, Гранди не пострадал. Однако он понял, что совершенно неожиданно оказался пленником.
Вокруг царила кромешная тьма. Гранди присел и задумался. Что-то здесь не так. Голем не часто имел дело с эльфами, но одно знал точно – они никогда не допускали вероломства.
С врагами эльфы сражались насмерть, но всегда славились прямотой. Они могли не допустить чужаков в свои владения, но чтобы пригласить путников в гости, а потом предать! Это явно не по-эльфийски. Тем не менее случилось то, что случилось. Голем чувствовал, что, прежде чем что-либо предпринимать, надо понять причину произошедшего. Стучать в крышку и требовать, чтобы его выпустили, не имело смысла – чего доброго эльфы рассердятся еще пуще и отделаются от него, как отделались от дракона.
Вспомнив о Стэнли, Гранди схватился за голову. Без дракона Поиск провален, не говоря уже об утрате доброго друга.
Впрочем, поразмыслив, голем решил, что еще не все потеряно. Будучи провальным драконом, Стэнли привык есть что попало. Сейчас он был молод и полон сил, да и этих мышьяков проглотил не так уж много. Возможно, он просто потерял сознание. В конце концов, в свое время ему доводилось лопать зомби и глотать бамбуховые вишни. Однажды он даже сожрал василиска, а это не какой-то там мышьяк. Если кто и мог выжить, отведав порцию яда, так уж, конечно, Стэнли.
Предположение стоило проверить. Гранди пошарил рукой по земляной стене и нащупал ход червяка. Прильнув губами к отверстию, голем позвал по-червячьи:
– Эй, червяк, ты здесь?
– Кто это меня зовет? – удивленно откликнулся червяк.
– Я голем Гранди, друг всех незначительных созданий. Мне нужна помощь.
– Другу незначительных созданий я помогу с удовольствием.
Гранди улыбнулся. Кажется, приветливые слова заключали в себе какую-то особую магию.
– Там наверху дракон. Можешь ты сказать, жив он или мертв?
– Пока я доберусь дотуда, он умрет от старости, – промолвил червяк. – Но я знаю одного жука, который роет ходы очень быстро. Он может выполнить твою просьбу.
– Это было бы прекрасно, благородный червяк.
В один момент жук вылез на поверхность и вернулся назад:
– Дракон жив, но болен.
У Гранди камень с сердца упал.
– Почтеннейший жук, не отнесешь ли ты ему послание? Я продиктую его по-драконьи, а ты должен запомнить и передать слово в слово.
– Я попытаюсь, – храбро ответил жук.
– Большое спасибо. Теперь слушай, что надо шепнуть дракону на ухо. – И Гранди медленно, с расстановкой стал надиктовывать послание:
– «Дракон притворяется мертвым, пока не поправится окончательно. Гранди!» – Голем повторил эту фразу несколько раз, пока жук не запомнил и не смог ее воспроизвести. Драконий язык сложен для насекомых, но жуки отличаются хорошим слухом и превосходной памятью.
Гранди даже слышал от Бинка, будто в Обыкновении их используют, чтобы подслушивать чужие разговоры.
Когда жук отправился на поверхность, в голову Гранди пришел еще более амбициозный план.
– Эй, в округе, – воскликнул он на языке бзиков, – бзики поблизости есть?
Ему повезло. Спустя несколько минут в стене подземной темницы образовалась дыра, в которую просунулась голова землероя.
– Э? Что? Кто меня звал? – в недоумении спросил бзик.
– О, достойнейший ва-банк, – промолвил Гранди, припомнив услышанное у лабиринта, – я пленен и нуждаюсь в освобождении. Не пророешь ли ты проход, чтобы я мог выйти на поверхность подальше от дерева, незаметно для эльфов?
Бзик чувствовал себя польщенным. До сих пор никто не считал его настолько важной персоной, чтобы обратиться к нему с какой-либо просьбой, да еще и учтиво.
– Это для меня пустяки, голем. Но не хочешь ли ты заглянуть на само дерево?
– Я бы и рад – эльфы забрали наверх мою подругу, и я опасаюсь за нее. Но если они меня увидят, мне не поздоровится.
– Так это, если увидят, – усмехнулся бзик. – Я ведь почему спросил – ствол этого вяза внутри полый. Там есть шахта, о которой помним только мы, вабанки. Дерево близко, я могу доставить тебя под самые корни. Если ты хочешь наведаться туда…
О такой удаче голем и не мечтал.
– О да, достойный ва-банк. Это будет великолепно. Только.., есть ли оттуда выход наверх? Я не смогу помочь своей подруге, если не сумею выбраться из ствола.
– Там есть трещины, сквозь которые ты сможешь протиснуться, – заверил его бзик. – Порой мы используем их, чтобы незаметно подсматривать за эльфами. Дело в том, что мы, вабанки, весьма любознательны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: