Юлия Набокова - Легенда Лукоморья.

Тут можно читать онлайн Юлия Набокова - Легенда Лукоморья. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Набокова - Легенда Лукоморья. краткое содержание

Легенда Лукоморья. - описание и краткое содержание, автор Юлия Набокова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все мечтают попасть в сказку. Однако вряд ли кто обрадуется, когда в сказке ему предложат роль Бабы-яги. Но решение магистров не обсуждается. Скажут быть Бабой-ягой – придется рядиться старой, страшной, злобной старухой, пройти курс экстремального вождения ступы и прокатиться с ветерком по Лукоморью. А заодно подружиться с Лешим и Водяным, уважить богатыря Илью, раскрыть семейные тайны Кощея, провести ревизию богатств Змея Горыныча, дать отпор Соловью-разбойнику и найти пропавшую Василису Премудрую, которая оказывается, не кто иная, как… Ни за что не догадаетесь!

Легенда Лукоморья. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Легенда Лукоморья. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Набокова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Странно, что соседи не почуяли неладное,— удивлялась я,— когда ведьма заняла твое место.

— Чему удивляться? После смерти батюшки с матушкой я все горевала, с соседями не зналась. Только Кузьма один ко мне захаживал.

— И даже он не догадался! — поразилась я.

— А чего ему догадываться? — Фрося горько усмехнулась.— Я его никогда за порог не пускала. А ведьма-то привечать стала: то пирогов напечет, то по грибы с собой позовет. Потом, смеясь, мне рассказывала, как Кузьма в нее влюблен, что вот-вот сватов зашлет. А она этим пользовалась в своих целях и все куда-то его посылала.

— В каких целях? — насторожилась я.

— Почем мне знать? Она мне не сказывала. Только смеялась, что влюбленный дурак ради нее лоб расшибет.

— А тебе,— я глянула на Фросю,— Кузьма совсем не нравится?

Та зарделась и отвела глаза:

— Что сейчас о том говорить?

— Так ведь любит он тебя давно, жениться хочет.

— Не меня он любит — ведьму проклятую! — неожиданно зло возразила она.

— Так он же не знает ничего,— убеждала я.— Видит, что его привечают, и радуется!

— И не надо ему знать! — испуганно вскрикнула Фрося.

Неудивительно, что она не хочет, чтобы Кузьма понял, кем все это время была настоящая Фрося.

— Значит, никому не расскажем, что здесь произошло? — спросила я.

— Никому! — с мольбой поддержала Фрося.

— А с ней как быть? — Я покосилась на мертвую ведьму.

— Скажем, умерла бабушка от старости. Похороним по-людски.

Фрося уже совсем оправилась от потрясения, и в ее голосе прорезались деловые нотки. А что, хозяйка из нее выйдет хорошая! Нелегко только ей с Кузькиной мамой придется.

— Хорошо,— согласилась я.— Только ты мне сейчас скажешь, что ты думаешь о Кузьме.

Фрося смущенно потупилась:

— Раньше я на него и глядеть не хотела, думала, дитя совсем, молоко на губах не обсохло, а туда же — женихаться! Чтобы его отвадить, даже сказала как-то в шутку, что выйду замуж только за богатыря, о подвигах которого все Лукоморье знать будет. Куда Кузе до богатыря-то? Думала, обидится и глядеть в мою сторону перестанет. Он и впрямь стал пропадать куда-то, но, когда в деревне был, не упускал возможности за околицей меня подкараулить. Ох и злилась я на него! Но когда ведьма его привечать начала, я его по-другому узнала. Они же за столом сидели, разговаривали, а я на печи лежала да все слышала и видела. Видела, с какой лаской он на нее смотрит. И так мне горько было, ведь смотрел он на мое лицо, а восхищался другой, ведьмой проклятой. И разговоры их слышала, речи ласковые Кузины одной отрадой мне были. Закрою глаза, слышу голос его сладкий и представляю, что это он мне говорит. Поняла я тогда, что хороший он парень, с добрым сердцем, с душой отзывчивой, с руками золотыми. Трудолюбивый да хозяйственный. Какого еще мужа желать?

Я удовлетворенно потерла руки:

— Значит, согласна за него пойти?

— А ты что же,— она насмешливо взглянула на меня,— сватаешь?

Я смутилась. Откуда мне знать все традиции сватовства? Там, поди, тонкостей больше, чем в китайской церемонии.

— Ладно уж,— улыбнулась Фрося.— Родни у меня нет, сватать меня не у кого. Пусть сам приходит — поговорим.

— По рукам! — обрадовалась я.

— Только приданое у меня небогатое,— приуныла девушка.— В нашей деревне и побогаче невесты есть.

— Тебя он одну любит, а не приданое,— успокоила ее я.

— Меня ли? — усомнилась она.— Мы же с ним за все время редко когда словечком обмолвились. А как ведьма ему голову крутила, так я не смогу.

— Ничего,— ободрила я.— Скажу ему, что ты после смерти родителей все оправиться не могла. Сперва горевала, потом затосковала одна-одинешенька и стала его привечать.

— Стыд-то какой! — Фрося густо покраснела, а рассветные лучи солнца еще ярче выцветили ее румянец.— Незамужняя девица холостого парня в гостях принимает! Как же я Кузьме в глаза-то буду смотреть?

— Но ведь ведьма себе ничего постыдного не позволяла? — уточнила я, припоминая, что Кузьма всегда отзывался о возлюбленной с уважением и не позволял себе никаких пошлых намеков.

— Нет,— замотала головой Фрося.— Она боялась, что о ней судачить начнут, а ей это ни к чему.

— Скажу ему, что ты его сперва как младшего братца воспринимала, вот и вела себя вольно. А теперь полюбила и изменилась к нему отношением.

— Ой! — Фрося испуганно закрыла рот ладошкой.— Так и скажешь — полюбила? Стыд-то какой!

— В любви ничего постыдного нет,— возразила я.— Но так уж и быть, не буду его радовать раньше времени. Сама сообщишь ему эту приятную новость.

— После свадьбы! — смущенно добавила Фрося.

— Дело твое,— не стала спорить я.

Скрипнула дверь, в сенях раздался грохот, и мы испуганно покосились на порог.

— Я-а-а-на! — В горницу с воплем ввалился Варфоломей.— Я тут такое узнал, такое! Оказывается, Фрося…— Он выпустил когти и зашипел на девушку.— А ну немедля отойти от нее, ведьма проклятая!

Фрося при виде говорящего кота вскочила с лавки и схватилась за сердце.

— Ты, как всегда, вовремя! — упрекнула его я.— И не обзывайся на Фросю. Она — это уже она.

— Так он правда говорит? — пролепетала девушка.— Это мне не чудится?

— К несчастью, не чудится,— усмехнулась я и указала нервно озирающемуся коту на пол у печи: — А ведьма вон.

Он вздыбил шерсть, настороженно принюхался и вытаращился на меня круглыми глазами.

— Как это вы ее?

— Она сама,— невинно ответила я.

Кот недоверчиво наклонил голову, но ничего не сказал.

— А как ты узнал про ведьму? — запоздало удивилась я.— Я думала, ты загулял.

— И ничего я не загулял,— с достоинством возразил он.— Я завел новое знакомство,

— Ах, извини! Когда ждать его плодов — четырехцветных котят?

Варфоломей не удостоил меня взглядом и сообщил:

— Между прочим, Мурка мне обо всем и рассказала. Любопытная она кошка, как-то к Фросе в избу тайком шнырнула, пока ведьма во двор выходила. И слышала, как ведьма над Фросей потешается и признается, что ее молодость себе присвоила. Тут-то Мурка и смекнула, что бабка и есть Фрося, а Фрося — ведьма лютая, перепугалась и при первой возможности украдкой из избы сиганула.

— Если б все кошки могли говорить, как ты! — сокрушенно заметила Фрося.— Меня бы уже давно выручили!

— И что тогда? — возразил кот.— Ведьму в твоем теле на вилы бы подняли, а ты бы так и померла в ее теле от старости.

Фрося задрожала и, как подкошенная, плюхнулась на лавку.

— Зачем девчонку пугаешь? — упрекнула я Варфоломея.— Фрось, все будет хорошо. Сосватаем тебя за Кузьму в лучшем виде.

— Вот и ладненько,— обрадовался кот, пристально взглянув на невесту и убедившись, что та совсем не против.— Кузьма парень достойный, с ним не пропадешь!

— Рано об этом загадывать,— возразила Фрося.— Сперва старуху схоронить надобно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Набокова читать все книги автора по порядку

Юлия Набокова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенда Лукоморья. отзывы


Отзывы читателей о книге Легенда Лукоморья., автор: Юлия Набокова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x