Сергей Федотов - Все, что шевелится

Тут можно читать онлайн Сергей Федотов - Все, что шевелится - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Азбука, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Федотов - Все, что шевелится краткое содержание

Все, что шевелится - описание и краткое содержание, автор Сергей Федотов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

События очень смешного романа «Все, что шевелится» разворачиваются в Сибири – на берегах Енисея, Лены и Подкаменной Тунгуски, в Минуссинской котловине и на Байкале в VI веке от библейского сотворения мира (примерно 7500 лет назад). Среди его персонажей чародеи и ведьмы, лешие и языческие бурятские боги. «Все, что шевелится» – мифо-эротический роман, в основу которого легли мифы народов Сибири и Дальнего Востока.

Все, что шевелится - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все, что шевелится - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Федотов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не получишь ты лучников. Да они тебе и не нужны. Послушай, Сотон, доброго совета: возвращайся-ка ты в родной Юртаун, помирись с племянником, коли ссорился, да живи себе тихо-мирно. А нам в твою дурацкую свару ввязываться нет смысла.

– Но у Джору есть крылатый конь! – привёл последний аргумент претендент на ханство.

Кед Рой расхохотался.

– А пошёл ты к горынычам, – заявил он. – Те тоже врать горазды, что крылатых коней имеют. Но никто ни разу таких не видывал. Ездят на самых обычных, а уж врать-то, врать! Вороны у них крылатые водятся, это точно, а насчёт коняшек с крыльями – брехня бессовестная.

– А кто такие горынычи? – неожиданно заинтересовался Сотон.

Мелькнула у него надежда: вдруг неведомые горынычи окажутся союзниками? Но хозяин разочаровал, мол, это змеи трёхголовые. Змей бывший кашевар не любил, даже боялся: ну как укусят? Но Рой рассказал, что горынычи не гады ползучие, а имеют руки-ноги, а ещё – крылья. Летать не ловки, больно уж тяжёлые, вот и пользуются конями.

– Мы с ними по первости едва не передрались, но потом замирились. Чего делить-то, ежели они под землёй живут, в глубоких пещерах? Чего-то там роют, а ещё – куют. Кузнецы они отменные. А ещё знают разные замечательные добавки. Надо их в корм скоту подсыпать или в землю паханую, то-то приплод и урожай увеличиваются.

– А как вы с ними торгуетесь, горынычи разве по-нашему говорят?

– Почему по-нашему? По-своему, но и наш с пятого на десятое разумеют. Так и торгуемся.

– А чего вы им предлагаете взамен хитрых их снадобий?

– А выморозки винные?

– Это ещё что за чудо?

– Такое вот чудо: вино как вино, а хлебнёшь пару рогов – и с копыт валишься, до того крепкое. И вот на то вино горынычи страсть как падки. Хватанут ведра полтора, да как огнём рыгнут: у-ух, вши-ик! И ещё просят. Тут уж предлагают золото, камни драгоценные…

– А как вы вино такое крепкое получаете? – заинтересовался Сотон, который сразу же обо всём позабыл, когда про золото и драгоценности услышал. Вот бы ему с горынычами торговать! Он бы вино крепкое разбавил и…

– Так тебе всё сразу и расскажи, – остановил полёт чужой фантазии трезвомыслящий хозяин. – Этого даже лешие не ведают, а уж на что знаткие в ягодных напитках.

– Ну и ладно, можешь не рассказывать. Не очень-то и хотелось. Я зачем спрашивал? Не затем, чтобы ваш секрет выведать, а чтобы иметь предлог для встречи с горынычами.

– Какой тебе предлог нужен? Ври про коня крылатого, они все три пасти и поразинут. Сами летать разучились, вот и верят, любой блажи на любимую тему.

– А как отыскать тех горынычей?

– В горах и ищи, раз они тебе понадобились. Как на пещеру наткнёшься, ори в глубину: «Эй, змеи поганые!» Тут они и выскочат.

– А про поганых обязательно кричать? – спросил осторожный гость.

– Нет, конечно, – посмеялся Рой. – И даже вредно. Змеи очень обидчивы, могут и зашибить или огнём спалить. Так что лучше прямо предлагай им крылатого коня: если услышат, враз прибегут.

– И помогут мне?

– Откуда мне знать? И в чём помогать? Застрелить ни в чём не повинного племянника? Так лучники среди горынычей не водятся, одни мечники да огнемётчики.

– Ну, спасибо за добрый совет, хозяин, – сказал Сотон, понимая, что больше говорить не о чем.

Разговором он остался недоволен, разочарован в результатах, потому что никакой реальной помощи от жителей страны Лин получить не удалось. Не выделят ему отрядов для свержения племянника-узурпатора, ни мечников, ни лучников. Очень обидно. Одно утешение, что Кед Рой подсказал, где искать возможных союзников. Горынычи-то небось не такие проницательные, как жители Лесного государства. Вот им Сотон и наврёт всё, что угодно, ежели, конечно, среди трёхглавых вещунов не найдётся.

– А есть ли среди горынычей вещуны? – на всякий случай спросил он.

– Никогда о таких не слыхивал, – ответил Кед Рой после некоторого раздумья.

– Вот и ладно. Тогда, значит, постараюсь с ними договориться. А теперь, хозяин, дозволь попрощаться. Желаю тебе благополучия в делах и приплода в скотах.

– И тебе того же. Живи и здравствуй.

Сотон развернулся и двинулся вон из комнаты. Когда закрывал за собой дверь, то услышал, что внук, смеясь, говорит деду: «Теперь он решил горынычей обмануть. Наврать им насчёт крылатого коня и племянника, будто бы отобравшего у него ханство…»

Смейтесь, смейтесь, думал пришелец из Мундарги. А я своего всё одно добьюсь. Стану хозяином в Юртауне.

ГЛАВА 12

Кольцевая радуга, Мундарга, Ю-мир

«Ты, – сказал он, – кукарача. Это значит таракан».

Франц Кафка

Матушка Булган обитала теперь в ханской юрте одна-одинешенька, ни тебе любимого Чоны, ни его братца Сотона. Последнего-то не жалко, вон же что удумал, злодей: извести любимого сыночка Джорочку. Сынка, правда, все стали почему-то называть Гессер, что значит «неуловимый Джору» на лешачьем языке (а язык лесовиков Булган знала получше всех в Юртауне). Матушка не спорила, считая такое имя совсем необидным. Кровиночку свою она любила и решила навестить, благо и идти было недалеко. Гессер поставил свою юрту рядом с родительской.

На улице её едва не сбил с ног порыв ветра, забросал редкими снежинками. Булган поскорее юркнула в тёплое жилище сына. Здесь обычно толпился народ; все, кого наследник Чоны исхлестал волшебной плёткой, стали горячими сторонниками Гессера. Его безоговорочно признали ханом, в рот заглядывали и только что сапоги не целовали. Женщины, впрочем, на своих мужей и отцов смотрели с недоумением: чего это вы все перед ним пресмыкаетесь? Они в битве под Юртауном не участвовали, усмиряющей плётки избежали, поэтому Джорочку видели в истинном свете. Красивый молодой мужчина, ну и что? Почему нужно ему покоряться? Мужики на сей вопрос не отвечали, а загадочно хмыкали и славили любимого руководителя.

Гессер, правда, властью не злоупотреблял, дурацких указов не делал и вообще старался как можно меньше командовать. Советовал людям думать головой, а не другим каким местом и считал, что этого вполне хватит для счастливой жизни.

Сегодня в юрте посторонних не было. Невестка Другмо что-то вышивала и тихо напевала:

– Ветер шуршит в камышах и сосну под луною колеблет.

Спелые шишки с кедровых ветвей ниспадают, как дождик из тучки.

Шила я мужу рубашку, держала шитьё на коленях.

Муж всё шутил: «Не пришей рукава к своей маленькой штучке!»

Гессер обрадовался приходу матери и охотно отложил в сторону меховую заготовку зимнего сапога.

– Здравствуй, матушка! Каким ветром занесло? – спросил в шутку.

– Понятно каким, северным. Порывом так прямо и зашвырнуло в твоё жилище. А пришла я по делу.

– И что же это за дело такое неотложное?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Федотов читать все книги автора по порядку

Сергей Федотов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все, что шевелится отзывы


Отзывы читателей о книге Все, что шевелится, автор: Сергей Федотов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x