Александра Лосева - Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая]

Тут можно читать онлайн Александра Лосева - Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Лосева - Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] краткое содержание

Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] - описание и краткое содержание, автор Александра Лосева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

[СИ. http://zhurnal.lib.ru/l/losewa_a_a/]Идти в обход – понятно, Не очень-то легко, Не очень-то приятно, И очень далеко.Поисковая партия из четырех человек… эээ, человек ли? Впрочем, к этому мы вернемся позднее. Итак, поисковая партия из четырех… поисковиков отправляется на поиски, соответственно, похищенного магического артефакта. Долженствующего толи спасти мир, толи уничтожить. Иными словами его необходимо найти и вернуть на место.

Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Лосева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да.

– Я так и думал. Что-то интересное?

– Много эльфских рун. Пусть Иефа с Ааронном посмотрят.

– Я думаю, всем посмотреть не мешает, – встряла Иефа. – На стенах мы ничего не нашли, так что пойдем, посмотрим на ваш могильник.

– Саркофаг!

– Один хрен.

– Иефа!!

Сложенный все из того же серого камня, ничем не украшенный, саркофаг казался на первый взгляд совершенно не примечательным, о чем маг не замедлил заявить, и заявить весьма недовольно. Иефа задумчиво обошла саркофаг по периметру, ведя рукой по краю верхней плиты, и присела на корточки перед его лицевой стороной.

– Дайте мне факел, – попросила она. – Ааронн, посмотри. Ничего не напоминает?

– Любопытно… – пробормотал эльф, устраиваясь рядом с Иефой. – Думаешь, просто староэльфский вариант?

– Ага, – полуэльфка погладила пальцами четыре полустертые строчки. – Почти уверена. Поможешь перевести? Я не настолько хорошо знаю…

– Разумеется, о чем разговор. Только вот с ямбами и хореями у меня плохо.

– Зато у меня хорошо. Недурная лингвистическая команда у нас получается…

– Слушайте, вы! – гаркнул Стив, которого страшно нервировал этот невразумительный обмен любезностями. – Говорите толком, что там такое! Хорош всезнаек из себя корчить!

– Да-да, други мои, – неожиданно поддержал его Зулин. – По существу, пожалуйста, по существу!

Иефа с Ааронном дружно посмотрели на дварфа, потом на планара, потом переглянулись, вздохнули в один голос и снова уставились на выбитую на плите надпись.

– Данное сооружение, – скучным голосом начала Иефа, – представляет собой вид погребальных построек, называемых саркофаги, обелиски, склепы, могильники и проч.

– Данный саркофаг, – не менее скучным голосом продолжил Ааронн, – представляет собой традиционный способ захоронения у многих народов. Однако мы имеем право говорить именно об эльфском захоронении, поскольку…

– Я вам сейчас к заднице Мораддиновой б о шки посношу! – пообещал Стив.

– Как это ново! – восхитилась полуэльфка.

– Как неожиданно… – подхватил проводник.

– Ну, хватит уже, – жалобно проворчал Стив. – Говорите толком, чего там такое, ну, сил же ж нет никаких терпеть. Получите топорищем по темечкам, потом сами же будете на меня обижаться. Зулин, скажи им…

– Други мои… – сурово начал планар. – Я, как командир данной поисковой партии…

– Други мои, – перебил его Ааронн, – будьте любезны, оставьте нас в покое минут на десять. Мы все переведем и все вам обстоятельно доложим. Кстати, угроза нашим темечкам совершенно не вдохновляет на лингвистические подвиги.

Зулин фыркнул, махнул рукой и отошел в сторону, мысленно пожелав эльфу всяческих пакостей, начиная с чесотки и заканчивая семилетней засухой. Стив, оставшись безо всякой поддержки, тоскливо топтался возле саркофага и внимательно прислушивался. "Императив, здесь же явный императив"… "Останки – не то, лучше прах, тогда сохраняется ямб"… "Да ну, он же восьмистопный!"… "Дочь лесов – так и оставим, смысл тот же, а форма красивее"… "А вот это не глагол, нет, я уверен, существительное"…

– Спелись-таки… – обреченно пробормотал дварф и немедленно впал в черную меланхолию, ибо и ежу было понятно – пигалица втюрилась в остроухого. Дура, во дура-то, а?! Ни на кой ляд она ему не сдалась – полукровка безродная, неужели сама не понимает?! Ну, конечно, он же весь такой из себя важный, воспитанный, слова в простоте не скажет, загадка природы! А она уж и растаяла, вон, ямбами своими проклятыми щеголяет. А голос-то, голос! Горлица, твою мать! Вот тебе и "Стивочка, миленький", накося, выкуси…

Стив бродил туда-сюда и чувствовал, как сердце заполняет горькая детская обида на глупую полуэльфку и заодно на весь окружающий мир. Дернуло же его идти в этот дурацкий поход… Сидел бы себе в Бристоле, пиво пил, ложки оловянные в крендельки сворачивал…

– Ну что ж, мы готовы, – сообщил эльф и поднялся на ноги. – Не могу сказать, что узнали массу нового, но, по крайней мере, это довольно любопытно.

– Мы вас внимательно слушаем, – саркастически усмехнулся подошедший Зулин и принял скептический вид, картинно сложив руки на груди.

– Спасибо, – вежливо ответил Ааронн, и маг немедленно почувствовал себя дураком. – Ничего неожиданного мы вам не сообщим. Это эльфский саркофаг, на нем выбита та же надпись, что и на стене башни, и на той странной вещи, которую мы нашли у гибберлингов. Но если на башне надпись была сделана на трех языках, то на этом саркофаге выбиты только староэльфские руны. Мы немного повозились и сделали приблизительный перевод. Иефа, твоя очередь.

– Ну, это конечно так, халтура… – полуэльфка смущенно кашлянула. – Переводится оно примерно следующим образом:

Пусть прах, который здесь лежит, глухую злобу сторожит.

Минует множество веков – на битву выйдет дочь лесов.

Друзьями станут ей навек сын гор и слабый человек.

Плечом к плечу пойдут на рать, чтоб пленника воды сдержать.

– И что? – недовольно спросил Зулин. – Это все, что вы узнали? Больше никакой информации?

– Извини, дорогуша, – вспылила Иефа, – на этом замечательном саркофаге не выбита хроника событий последних пяти столетий! Но если ты настаиваешь, мы с Ааронном немедленно займемся!…

– Погоди, успокойся, – вмешался эльф. – Зулин, ты напрасно возмущаешься. Во-первых, то, о чем мы знали на уровне предположений и догадок, полностью подтвердилось. Это уже дает нам некоторую определенность, ты не находишь? Во-вторых, мы выяснили, что Иефа была очень точна в своих расшифровках надписи на башне, а значит, в следующий раз мы сможем со спокойной душой довериться ее лингвистическим способностям. А в-третьих, под надписью в плите есть три углубления, выбитые явно не для того, чтобы украсить саркофаг. В связи с этим, я попросил бы тебя обследовать их на предмет всяких магических следов и проявлений – может, тебе удастся выяснить, для чего они. Во всяком случае, все, что мы могли узнать об этой башне, мы узнали.

– Да уж, вы узнали… – скривился Зулин и бесцеремонно отодвинул полуэльфку от саркофага. – Просто хоть руководство по эксплуатации башни пиши…

– Да ты совсем, что ли… – начала, совершенно разъярившись, Иефа, но Ааронн жестом остановил ее. – Пойду, посмотрю, что там за нора. Надо же выяснить, в конце концов, куда она ведет. Стив, поможешь?

Зулин проводил презрительным взглядом встрепенувшегося дварфа и источающую негодование спину полуэльфки и занялся саркофагом. Настроение было паршивое, любые попытки сосредоточиться оканчивались полным провалом, вдобавок, невыносимо чесался затылок, словно под белой шапкой отросших волос угнездилась какая-то особо настырная блоха и кусала, кусала, кусала… Зулин выругался и резко обернулся. За его спиной неподвижно стоял Ааронн и неотрывно смотрел на мага. Зулин вздрогнул и ощутил прилив сильного раздражения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Лосева читать все книги автора по порядку

Александра Лосева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] отзывы


Отзывы читателей о книге Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая], автор: Александра Лосева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x