Людмила Гетманчук - Бабки в Иномирье
- Название:Бабки в Иномирье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Гетманчук - Бабки в Иномирье краткое содержание
Бабки в Иномирье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ве-е-ежливый… Ну и я тем же отвечу.
– Не тутошняя я, – вздыхаю. – Летела себе по своим делам, смотрю – у вас тута очутилась!
Эльф кивает. Верит, не верит – кто его разберет, нелюдя!
– Нам, ведьма, твоя помощь нужна. Поможешь?
А я продолжение фразы слышу: «поможешь сама али силой тащить придется?» Это воздух подсказывает, что он в виду имеет. А то б я сама не догадалась!
– Помогу, коль смогу, – а сама прикидываю, успею улететь, коли что, или нет. Лес тут высокий, прозрачный, воздух душистый и такой легкий, что, кажется, вот-вот безо всяких ведьминских штучек сама улечу.
Да-да, вы правильно поняли, комплиментов много не бывает. Особенно ежели искренних – украинская-то ночь давно уж не тиха, и небо не сказать чтоб прозрачно, и звезд ночью в мегаполисе ни капельки не видно…
Эм, отвлеклась я что-то. Ну, дальше рассказываю.
Эльф кивнул эдак сочувственно, подхватил меня под белу ручку и повел. А сам рассказывает:
– Объявилась у нас зараза невиданная. Чуть не половина в один день заболела. На тебя, ведьма, одна надежда!
Однако… Ох и влипла я! Воздух, правда, об опасности не предупреждает… но это еще не значит, что ее нет… Может, далеко я от места распространения инфекции, вот и не чую пока? Я-то ведьма, зараза, говорят, к заразе не липнет, но…
– А ваши-то чародеи что? – спрашиваю. Нечисто тут дело!
– А наши чародеи первыми и заболели. Да не просто заболели – умерли в час-другой. Вот такие пироги, ведьма!
И скалится, подлец. Вроде все как по маслу… э нет, друг любезный, у меня еще вопросов – море немерянное! Хоть я тут ничего не понимаю, опасность зад… нутром чую!
– А других ведьм нету, что ли, что чужачку зовете? – глазки на пол-лица, ротик приоткрыт – ни дать ни взять дурочка любопытная. Помогает, между прочим, почти со всеми особями мужского пола!
– Была у нас ведьма одна. Заболеть не заболела, да перепугалась заразы, в избе заперлась. Ну, народ у нас темный да на расправу скорый – сожгли ее вместе с избой, – и глазищи сверкают. Ох и вляпалась я – по самое дальше некуда. Нет, удрать-то я могу, но портить отношения с местным населением с первой минуты как-то не особо хочется. Да и куда удирать-то? Я тут чужая…
– Ясненькое дело, – бормочу. На лице страх – актриса из меня так себе, но на это хватит. Да я и впрямь боюсь… хоть и не так, как показываю.
Вышли из леса. Вот, та самая поляна, которую я сразу с воздуха заметила. Большая поляна – на ней целое село. И все толпой сгрудились. Все! А у них зараза! Эпидемия то бишь!
– Та вы шо, показылыся тут уси, чи шо?! – ору. Чай, не дура, знаю, как в средневековье от чумы города вымирали – потому как все в церкви набивались молиться да друг друга и перезаражали.
Спутник мой от меня шарахнулся, глазищами круглыми глядит, будто не ведьма Нюрка, а чудище заморское. Чего это он?…
Тут до меня дошло, что я это на ридний мови сказала. От ведь тоже – никогда ее родной не считала, мову эту, а тут само вырвалось. Въелось-таки, видать…
– Тут все собрались? – спокойно уже спрашиваю. В конце-то концов, я ж не знаю ничего…
– Все, – эльф подошел, снова меня за руку взял, с опаской уже. – Негоже в час бедствий друг от друга прятаться. И больные, и здоровые, и дети малые – все вместе.
Хотела я ему рассказать, что об этом думаю… да одумалась. Не хватало еще тут со всеми перессориться! А мне-то оно так даже и удобнее, лечить всех сразу…
Одна проблема – я-то не лекарка. Стихийница я!
Ну ладно, попробую. Подошла я к толпе и воздух спрашиваю – чем-то они дышат? Мне опасности нет, а им?
Есть, есть в воздухе зараза. Ну точно, все, кто еще не заражен остался, сейчас бы домой уже больными вернулись… И дети малые…
И зараза какая непростая-то! Недаром чародеи первыми поумирали! Она, похоже, к чародейским способностям липнет. Тут эльфы одни, у них нету таких, чтоб совсем без способностей, так что заболеют все до единого. Мой дар другого свойства, так что мне ничего не грозит – от заразы, в смысле.
Ну что же, будем лечить. Как-нибудь выкручусь, вода-то первая знахарка всегда…
– Принеси-ка мне ведро чистой водицы, – поворачиваюсь к эльфу.
– Вылечишь? – щурится. Нет, ну ежели не сдюжу, он об этом первый узнает! Но это я тоже вслух не сказала, чай, не дура.
– Вылечу, – киваю. – Воду-то неси, мил человек… эльф то есть.
Ну, сам он никуда не пошел. Подозвал одного из своих подчиненных – а я-то про них уже и забыла, что следом шли. Не видно их, не слышно. Одно слово – эльфы!
Подчиненный сам тоже никуда не пошел. Одна из селянок к колодцу сбегала, притащила мне воду. Смотрю – а у ней глазищи безумные, перепуганные. И сама-то она еще не заболела, может, из семьи кто?
Ладно, не до того мне. Склонилась я над водой, ладони сложила – здравствуй, сестрица!
Вода тут совсем такая, как дома, оказалась, только еще чище гораздо, чем та, с которой мне обычно дело иметь приходилось. Одно удовольствие работать!
Шепчу ей:
«Вода-водица, родная сестрица, прогони муть да грязь, чтоб заразе пропасть, чтобы были все здоровы, яснолики-чернобровы…»
Ой. Последнее слово я уже только для рифмы прибавила, может, зря? Вода-то меня и так бы поняла, а стихи – это вроде как вежливость. И еще надо их тут же на месте и придумывать, импровизировать, стало быть, старые наговоры не годятся… Вода все буквально понимает, ну как и впрямь брови им в черныа9 цвет выкрасит? А эльфы-то все блондины… то-то кумедия будет…
Поздно думать – вода меня услышала. Засветилась мягким светом, что только чародейному зрению виден. Эльф рядом со мной тоже, видать, что-то углядел, больно уж заинтересованно взглянул. Ну да, все они тут чародеи! И он, между прочим, тоже заражен, хоть это еще и не заметно…
– Отпей водицы, – говорю ему. – И все пусть выпьют.
– Целебная, значит, водичка в нашем колодце? – опять щурится. Чтой-то ему не так?
– Не в вашем колодце, – говорю, – а в моем ведерце. Видел, я на воду нашептала? Вылечит она вас. Пейте давайте!
– Ты, стало быть, заклинательница воды, так, ведьма? – ох, не нравится мне выражение его лица. И руку на меч положил, что на поясе висит. Во что же я влипла?…
– Не знаю, может, у вас это и так называется. А что такое-то? – опять наивного ребенка корчу. Помогло это или еще что – руку эльф с меча убрал.
– Да ничего… после поговорим. А ты глотни-ка первая…
Передергиваю плечами. Ишь, недоверчивый! Чтобы я, да клиента травила – отродясь такого не бывало! У меня тоже гордость есть, и честь ведьминская своя. Не все, правда, верят, что такая бывает – но это уж их проблемы.
Отхлебнула я, ему дала. Он тоже отпил чуть-чуть, дальше передал. И на меня опять смотрит.
– А как тебя зовут-то хоть, а, ведьма?
Сподобился-таки, голубок! Сперва, значит, лекарство у меня взял, а потом именем поинтересовался. Ну, лучше поздно, чем никогда, и все такое…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: