Юлия Морозова - Игра ва-банк

Тут можно читать онлайн Юлия Морозова - Игра ва-банк - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Морозова - Игра ва-банк краткое содержание

Игра ва-банк - описание и краткое содержание, автор Юлия Морозова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хорошо быть ведьмой! Кого надо — приворожил, кто уже без надобности — на того порчу наслал. И все с пользой для дела и прибытком для кошелька. А вы задумывались, каково ее родным? Тем, кому приходится разбираться с проклятиями, что коллекционировало славное ведьмовское семейство не одно поколение? Кому-то из этих бедолаг уготована участь фамильного привидения, кому-то — несводимые бородавки, а мне достался несуразный облик. И что бы вы думали, мои ведьмы нашли способ и из этого извлечь доход! Хорошо быть ведьмой. Совсем не то, что Проклятой…

Игра ва-банк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра ва-банк - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Морозова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Последнее я сообщила, чтобы Малыш не сообразил, что про Мерлина я ни слова опровержения не сказала. Человеческие жертвоприношения обычно положительный образ магов весьма и весьма портят, о чем они и сами прекрасно знают, изымая из своих хроник целые абзацы, а то и главы.

— Понятно, — протянул Виргиний, пододвигая ко мне свой стакан.

В два глотка я осушила и его. Мне стало совсем хорошо, хотя голова потяжелела. Наверное, поэтому мысли как-то путались, а язык развязался окончательно.

— Знаешь, Ба считает, что вовсе это и не проклятие, а дар. Ха-ха, три раза. Это мне, а не им приходится таскаться по всяким подворотням, выручая наших дебильных родственничков! А ты в курсе, сколько их?!

Парень помотал головой. За плечо я притянула его поближе.

— До брэга их, Малыш. — Мой голос понизился до свистящего шепота. — Этих чокнутых Спэрроу просто до брэга, и всем я обязана помочь. А они вечно во что-то влипают. Вечно! Было дело, у дэвильских Спэрроу соседи сперли заветный рецепт пудинга, а я потом две недели копалась у тех в мусоре да подслушивала под окнами в поисках доказательств. Малыш, ты можешь себе это представить?! Две недели, каждый вечер, как последняя идиотка, летала в Дэвиль. Это шестьдесят миль от Давкаута, между прочим! Думаешь, потом мне кто-нибудь спасибо сказал?

Болезненно морщась, Виргиний кивал, пытаясь аккуратно освободить плечо из моих цепких пальцев. Но избавиться от меня, нашедшей наконец-то того, кому можно высказать все, что наболело, было не так-то просто. Малыш покорно выслушал с десяток историй Спэрроу со всего графства, пока разговор не дошел до зятька дяди Берни.

— А последняя история, страх какой. Знаешь, сколько я всего натерпелась, выбираясь из этого вашего Богом забытого Рукери?! Вот скажи, оно мне надо было — следить за тем связавшимся с суккубом идиотом? Если своих мозгов нету, я тут при чем?

Виргиний вывернулся-таки из моих пальцев.

— Погоди-погоди, так ты тоже там была?! И нас видела, да? И чего тогда спрашивала?

— Да нет, я раньше улетела. И правильно сделала! Нечисто что-то с этим делом. Представь, я встретила его сегодня утром, покойничка нашего.

— Эла, похоже, ты перебрала. — Он издал нервный смешок.

Я схватила его за воротник косухи.

— Ты не понимаешь! Зомби он был. 3-о-омби!

— Ладно-ладно, я понял. — Малыш аккуратно отгибал один мой палец за другим.

Колонка с противным скрипом отъехала в сторону.

— А у нас тут, оказывается, дамы, — фальшиво удивился чей-то голос.

Я подняла мутный взгляд на здорового рыжего детину. Возможно, в этом виноват выпитый эль, но парень даже показался мне симпатичным. Грубоватые, но приятные черты лица. Одет был в джинсы и рыбацкий свитер грубой вязки. Отпихнув ногой, обутой в тяжелый ботинок с рифленой подошвой, колонку еще немного в сторону, парень подошел вплотную к нашему столику.

— Привет, красавица! — поощренный моей улыбкой, пробасил он.

Красавица. Хм… Похоже, гражданин принял на грудь побольше моего.

Оборотень слез с табурета, втираясь между мной и нежданным поклонником. Посетители паба с интересом следили за развитием событий. Детина опустил на плечо худосочному Виргинию пудовую пятерню:

— Эй, малец, детям спать давно пора. Шел бы домой, взрослые тут без тебя разберут…

Договорить он не успел — не без помощи удара в челюсть, полученного от оборотня, неудачливый ухажер отлетел к барной стойке, где и затих. Малыш тотчас сдернул меня за руку с табурета и поволок к задней двери. Судя по шуму и крикам за нашими спинами, с легкой руки, а точнее кулака Виргиния, в пабе зачинался душевный мордобой.

Но меня в этот момент больше всего интересовало, что скажет Хиро на мое очередное появление под дверью своей квартиры, и будут ли в его приветствии цензурные слова…

Глава 18

Вот что сделает нормальный муж, увидев на пороге припозднившуюся нетрезвую жену? Учинит скандал? Обольет презрением? Попытается воззвать к совести?

— Надо же, приперлась, — хмыкнул Хиро, распахивая передо мной дверь. — Ну, проходи.

После чего развернулся и спокойненько, не дожидаясь меня, пошел обратно, в глубь квартиры, на ходу поддергивая вверх рукава кардигана цвета маренго. Видимо, совсем недавно с работы вернулся, еще не успел переодеться. Кстати, в комплекте со светло-серыми брюками и антрацитовой рубашкой вид у супруга был весьма стильный. Впрочем, как всегда.

С непонятной обидой я посмотрела ему вслед.

Никто здесь и не говорит, что у нас с Тэмаки нормальный брак. Но можно хотя бы сделать вид для прильнувшей к глазку миссис Грабовски!

Эх, надо было притащить с собой Виргиния — он же рвался проводить меня до дверей. Однако консьерж так неодобрительно поджимал губы при взгляде на парня с пирсингом в кожаном прикиде, что Малышу пришлось смириться и топать назад, к метро. Мы уговорились встретиться завтра вечером на площади Трех фонтанов. Оборотень обещался разузнать поподробнее о моем почившем родственничке. Видели ли его в том районе раньше. Если да, то что за девушка с ним была и все такое прочее.

Не знаю, зачем мне это понадобилось, но интуиция подсказывала, что информация очень даже пригодится.

В гостиной меня ждал сюрприз. К сожалению, это был не коленопреклоненный Хиро, вымаливающий прощение за свое хамство.

— Доброго вечерочка, лапушка. Ты поздно.

— Да, дочка, ты подзадержалась, не находишь?

— Элка, где это ты шаришься без нашего ведома?!

Не ждали, не гадали. Трио «ВеликиЭ» в полном составе.

Судя по тетушкиному летному шлему, бабушкиному джинсовому комбинезону и маминому длиннющему шарфу в зелено-оранжевую полоску (родительнице ну уж очень нравится, как он развевается по ветру), добирались мои дамы сюда по воздуху.

— Вы чего тут? — хмуро поинтересовалась я, сбросив на пол рюкзак.

Стаскивая следом провонявшую куревом куртку, я очень жалела, что не сняла ее еще в прихожей. Нюх у тети на зависть.

— Как это чего, лапушка! — как назло кинулась ко мне тетушка Э, забирая из рук куртку. — Какой день тебя дома нет. Места себе от беспокойства не находим.

Мама тоже встала, но подходить не спешила.

— Дочка, ну неужели трудно домой позвонить или воробья прислать с весточкой? Мы же переживаем, где ты, как ты.

— Совсем совести у девки нет, — внесла свою лепту Ба.

Похоже, квартира Хиро магическими шарами не просматривается. То-то прилетели, и трех дней не прошло, да еще такие недовольные.

— Я вас не просила меня из этого самого дома выгонять. — Мне никак не удавалось поймать мамин взгляд. Она виновато его отводила.

— Мы тебя не выгоняли. Сама вышла… — Ба сделала многозначительную паузу. — Замуж. И тебе ли не знать закон. Под сводами Спэрроу-хилл живут только Спэрроу, Ты можешь вернуться сразу же, как только твой муж войдет в наш клан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Морозова читать все книги автора по порядку

Юлия Морозова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра ва-банк отзывы


Отзывы читателей о книге Игра ва-банк, автор: Юлия Морозова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x