Юлия Морозова - Игра ва-банк

Тут можно читать онлайн Юлия Морозова - Игра ва-банк - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Морозова - Игра ва-банк краткое содержание

Игра ва-банк - описание и краткое содержание, автор Юлия Морозова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хорошо быть ведьмой! Кого надо — приворожил, кто уже без надобности — на того порчу наслал. И все с пользой для дела и прибытком для кошелька. А вы задумывались, каково ее родным? Тем, кому приходится разбираться с проклятиями, что коллекционировало славное ведьмовское семейство не одно поколение? Кому-то из этих бедолаг уготована участь фамильного привидения, кому-то — несводимые бородавки, а мне достался несуразный облик. И что бы вы думали, мои ведьмы нашли способ и из этого извлечь доход! Хорошо быть ведьмой. Совсем не то, что Проклятой…

Игра ва-банк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра ва-банк - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Морозова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гляди мне, Элка! Приведешь в дом вот такого же обалдуя — он быстро составит компанию Моррису.

Ой, напугала!

— Да если и приведу, такого придурка хоть не жалко будет!

Оставшиеся в кухне мама и тетя наградили меня одинаково укоризненными взглядами.

Держите волшебный кошель шире — так и нашелся дурак, который польстится на меня вкупе с моей своеобразной родней и целой коллекцией родовых проклятий!..

Рассохшиеся ступеньки лестницы, что вела в мансарду, нещадно скрипели под моими усталыми ногами. Моррис летел следом и чересчур жизнерадостно, на мой вкус, бренчал «Колокольчики звенят…», отчего мне становилось еще мерзостнее. Я пробовала кидаться в него тапками, но они быстро закончились, а концерт так и не прекратился.

— Все, дальше тебе нельзя. — Лестница уперлась в тяжелую дубовую дверь. — Будешь подглядывать — прокляну!

— Обижаете, маленькая мисс, — надулся дворецкий, но тем не менее покладисто испарился.

Я толкнула дверь и вошла в темную мансарду, привычно нащупывая правой рукой выключатель. Из мебели тут — старый платяной шкаф без зеркала да стул на неровных ножках.

Снятая одежда заняла свое привычное место на плечиках в шкафу, а белье аккуратной стопочкой легло на полку. Я плотно закрыла дверь, с ногами забралась на стул и, покачиваясь, принялась ждать, пока меня накроет превращением. Как назло приступ даже не думал начинаться. То ли дело было в принятой днем СС, то ли в неподобающем настрое.

Я теснее обхватила коленки. Без одежды было зябко. Обогреть комнату, конечно, никто не догадался.

«Надо помочь дяде Берни».

Увы, особого энтузиазма эта мысль не вызвала.

«Бедный-несчастный дядя Берни! А уж дочка его, Мисси, — уж подавно бедняжечка. С таким-то мужем!».

Организм остался равнодушен к мысленным причитаниям.

Сюда бы Тэмаки Хиро, я бы тотчас испуганной пташкой запорхала!

У меня зачесались локти.

Хм… Пожалуй, это идея.

Совсем немного усилий, и глава юридической службы нарисовался перед моим мысленным взором, как живой.

Скрестил руки на накачанной груди и вперил в меня тяжелый взгляд.

«Почему я голый по пояс, мисс Спэрроу? Какие-то нездоровые у вас фантазии». — Воображаемый Тэмаки прошелся по комнате туда-сюда, пока я торопливо «дофантазировала» ему черный свитер. Еще немного подумав, сделала его менее обтягивающим и обычной вязки, а не в крупноячеистую сетку.

Вслед за локтями зачесались ладони.

Так, стоит закрепить наш успех.

«Как там поживает наш отчет, мисс Спэрроу? Может, вам надо помочь с вдохновением?» — Тэмаки сощурился и нехорошо так разулыбался.

Что у него за скептическое выражение лица при взгляде на мою грудь!

Я возмущенно подскочила. Еще более скептическим взглядом Хиро окинул мои прочие неприкрытые «прелести».

Пеньки перьев вспороли кожу, быстро вырастая и полностью покрывая стремительно легчающее тело. Грудная клетка с сухим треском раздалась вширь. Руки взметнулись вверх, а опустились уже крыльями. Они захлопали в воздухе, подбрасывая меня к потолку. Пол ухнул вниз, а стены разбежались далеко в стороны.

В книгах любят писать про непривычные ощущения героя-оборотня при превращении. Или дикие мучения. Треск костей, ошметки мяса. Ах да, и еще обязательно про какую-нибудь слизь напишут, чтобы картинка гадостнее вышла.

Вот скажите мне, какой организм выдержит подобное измывательство, даже если делать скидку на хваленую регенерацию оборотней? То-то же.

На самом деле все намного проще. Пространство сворачивается вокруг меня в кокон, который принимает вид воробья. Я лишь заполняю эту форму, которая давно не вызывает у меня дискомфорта. Привычка — великая вещь, особенно когда ей больше десяти лет. Поэтому, по моим ощущениям, это не я уменьшилась — просто мир вырос, точно кто-то надул спущенный воздушный шарик.

В дверь постучали. Через мгновение она со стуком распахнулась.

— Лапушка, ты готова? — Дыхание у тети сбилось.

Очки на резинке, летный шлем и тяжелая кожаная куртка, которые по задумке должны были придавать тетушке залихватский вид бывалого летчика, на деле вызывали приступ нездорового смеха даже у воробьев.

Я села к ней на плечо, перебирая цепкими лапами, добралась до воротника и ткнулась головой в мягкую щеку, стараясь не поцарапать клювом.

— Чьювик! Чьик!

«Вперед, нас ждут великие дела!» — в переводе с воробьиного.

Пыхтя и ругаясь на чем свет стоит, тетя выкатила из гаража старый пылесос.

— Чтоб тебя! — уперев трубу в землю, она от души пнула бок железного друга. — Поднимайся давай!

Тот недовольно забухтел, но оторваться от земли не пожелал.

— Я кому сказала, поднимайся! Хуже будет, — пригрозила тетушка.

Пылесос чихнул пару раз и умолк.

— Старый стал совсем. Эх, придется за метлой идти…

Обруганная техника тут же затарахтела, как новенький трактор, взмыла вверх и замерла в метре от земли, всем своим видом демонстрируя беспочвенность тетиных инсинуаций насчет дряхлости.

— Давно бы так… — Тетушка, кряхтя, взобралась на пылесос и, зажав трубу под мышкой, скомандовала: — Ну что ж, мой верный буцефал, курс на юго-запад!

Я едва успела спрятаться в кармане тетушкиной куртки, когда мы рванули с места, ныряя прямо в ночное небо.

Глава 4

Два переворота в воздухе. Кубарем по чертополоху. И полная остановка в овраге. Вряд ли кто-нибудь назвал бы такую посадку удачной. Но для тети Элспет и ее верного друга пылесоса это было высшим пилотажем.

Успев катапультироваться раньше их приземления, я терпеливо дожидалась, пока тетя наконец вытащит из канавы свое тарахтящее чудовище и снизойдет до объяснений, куда же мне лететь дальше.

До Ларквилидж от нас было минут сорок пылесосолета. Тихий уютный городишко. Как и прочие в респектабельном южном предместье столицы. Двухэтажные домики с красными черепичными крышами и ухоженными зелеными изгородями. Я не ориентировалась здесь совершенно и уж точно не представляла, как добраться до дома старины Берни из той дыры на задворках, куда нас занесло.

— Солнышко, ты еще здесь? — всполошилась тетушка, обнаружив через полчаса меня, все так же подпрыгивающую от холода на придорожном столбике. — Лети быстрее вон к тому дому. Там повернешь направо, дальше все прямо-прямо, пока не упрешься в детскую площадку. От нее третий дом слева. Скорее, лапушка, скорее. Упустишь клиен… то есть я хотела сказать, не сможешь помочь дяде Берни. Домой сама вернешься или тебя подождать?

— Чирик!

«Еще чего!»

Нашли сову, по темноте одной возвращаться.

— Ладно, солнышко, ладно. Подожду, конечно, — вздохнула тетя. — Встречаемся на этом же месте. Ты только не задерживайся там, хорошо?

— Чир-к!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Морозова читать все книги автора по порядку

Юлия Морозова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра ва-банк отзывы


Отзывы читателей о книге Игра ва-банк, автор: Юлия Морозова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x