Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция Алатырь

Тут можно читать онлайн Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция Алатырь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция Алатырь краткое содержание

Врачебная сказка, или Операция Алатырь - описание и краткое содержание, автор Лина Наркинская-Старикова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если ты — врач и приличная девушка, а у тебя в квартире рыдает сын Змея Горыныча, требуя немедленной помощи для папеньки, объевшегося шаурмой на Маяковке, если ты приглянулась бабе Яге в качестве спасителя мира, потому что местная Пифия написала стихи, и камень Алатырь поломался, а собственная кошка потирает лапки, продав тебя за дырку от бублика и внимание Кота Бегемота, что делать? Верно! Надо немедленно хватать штатив от капельницы, предупредить мужа, что будешь поздно, вызвать лучшую подругу и отправляться в путь!

Врачебная сказка, или Операция Алатырь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Врачебная сказка, или Операция Алатырь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Наркинская-Старикова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ни хрена себе запасливый зверек! — восхитился подошедший к нам Орландо. Он выглядел так же как обычно.

— А что за мальчик — ангелочек был на площади? — прищурившись, потянула его к себе Дарья.

— Ну, — протянул лениво Орландо, усиленно изучая маникюр, — мы — ангелы тоже кое — что умеем в магическом смысле. — Он состроил хитрющую физиономию и подмигнул своей подопечной.

— Ах, ты ж! — Дашка легонько ткнула его в бок и уволокла танцевать, заливаясь счастливым смехом.

Город веселился и праздновал свое возрождение до самого утра. Утром мы уставшие, но довольные собой, засвидетельствовали свое почтение у княжеской четы и попросили выделить обещанных провожатых. Нам пора было двигать дальше.

— Держи! — Орландо на прощание сунул в руки Гвидона свою любимую "Камасутру". — Лучше этим займись с супругой. Никакой алкоголь и рядом не стоял. — Подмигнул он покрасневшему князю, и мы поспешили к нашему домику — кораблю.

В ожидании обещанного проводника мы тупо отсыпались, только Луша не спала, а обиженно пялилась в окно. Мы ее, конечно, давно расколдовали и даже умыли, но кошка категорически не желала с нами разговаривать. Поэтому Лушенька сидела на подоконнике, методично пытаясь пробить его хвостом. Она же и заметила первая появление в комнате комара. Зашипев, кошка решили отыграться за свое униженное достоинство именно на нем. Спрыгнув на пол вслед за насекомым, Лушенька прямиком приземлилась на князя Гвидона, неизвестно откуда взявшемся у нас в каюте. Извинившись за столь эффектное появление, князь пообещал нас лично доставить на остров Невезения:

— Я и там несколько раз отличился, — потупился Гвидон, — поэтому дорогу туда хорошо знаю. Да и домой мне легко попасть будет. Обратился в комарика и лёту!

Через час мы уже тихо плыли по волнам моря — окияна в сторону необходимого нам острова. Почти всю дорогу туда мы нагло продрыхли, устав от трудов праведных. Один только князь ни на секунду не расставался с подаренной книжкой и тихонечко читал ее себе под нос.

Как только мы причалили к берегам острова, Гвидон вежливо распрощался с нами и, перекинувшись в комара, упорхнул в сторону дома.

— Ну, кто идет на берег? — Андрей окинул пытливым взглядом нашу компанию, собираясь на выход. Орландо уже стоял на твердой земле, разминая ноги. Мы с Дашкой вздохнули и, взявшись за руки, поплелись за Андреем. Луша злилась на нас до сих пор и поэтому не пожелала, не то, что идти с нами, даже отвечать она не собиралась. Кошка так и осталась лежать на своем любимом подоконнике, нервно дергая хвостом во все стороны.

— Ну и ладно! — фыркнула Дашка, проходя мимо вредного животного, и продемонстрировала ей язык. Луша тут же сделала вид, что давно спит и не видит аморального поведения хозяйкиной подруги.

Сойдя на твердую почву, я почувствовала странную тоску и желание взвыть на луну. Автоматически я отпустила Дашкину руку и мертвой хваткой вцепилась в любимого, стараясь при этом спрятаться за его спиной. Чем было вызвано это ощущение, я понять не могла. Вокруг нас было буйство природных красок. Настоящие первобытные джунгли! Разномастные птички порхали с ветки на ветку и весело перекликались. Множество самых разных бабочек кружило над невиданными цветами, присутствующими здесь в необыкновенном количестве. Легкий теплый ветерок игриво шуршал листвой и обдувал наши лица. Рай, да и только! А что — то внутри кричало: "Берегись!".

Судя по изумленным лицам моих спутников, такое ощущение было не только у меня. Они так же с опаской озирались по сторонам и неминуемо ждали подвоха. И он не заставил себя ждать.

— Разве может быть такое красивое место островом Невезения? — возмутилась Дарья и тут же ушла под землю. На месте только что стоявшей здесь девушки красовалась глубокая яма, вырытая как — будто специально для моей подруги. Мы бросились к ней на выручку.

— Даш, тебе больно? — заглянула я через край. В земляном колодце на глубине метров трех сидела обалдевшая подруга.

— Нет, — шмыгнула носом Дашка, — мне обидно! — всхлипнула она еще раз. — Я сломала один каблук на своих любимых туфлях и порвала застежку на лифчике.

Андрей с Орландо не смогли сдержать смех и отползли от края ямы. Дашка зарыдала навзрыд, а я, стискивая зубы, чтоб тоже не разоржаться, попыталась ее успокоить:

— Фу, ерунда какая! Кто ж на каблуках по островам гулять чешет? Да еще и если это — остров Невезения, а, Даш? Не ной! Туфли материализуем! — я уже спускала вниз верёвку, принесенную мне заботливым, но до сих пор ржущим телохранителем упавшего тела. Мужчины в спасательной операции по извлечению Дашки из ямы участие не принимали из — за безудержного гогота, который усиливался после каждой фразы, произносимой мной.

— Ты не обращай на них внимания! — махнула рукой я. — Это ж мужики! Ты лучше хватайся покрепче за верёвку. Схватилась? Тяну! — я рывком потащила Дашку наверх. — Давай — давай! — подбадривала я себя. Чумазая голова подруги уже показалась над ямой, как вдруг верёвка издала противный хрустящий звук и оборвалась. Дашка грохнулась обратно.

— Дашенька, ты живая? — бросилась я опять к краю дурацкой ямы.

— Живая, — вздохнула подруга.

— Ничего не сломала? — побеспокоилась я о ее состоянии здоровья.

— Сломала! — припечатала Дарья. — Но ты не поверишь что!

Прикинув в уме, что может иметься в виду под такой формулировкой, я приготовилась к самому худшему. Махнув рукой мужскому населению, я грозно прошипела на них:

— Хватит ржать, чурбаны бесчувственные! Дарья что — то сломала себе! Ей больно! Вытаскивайте её! — я топнула ногой со всей силы. Орландо первым прекратил своё неподобающее случаю поведение и кинулся спасать подопечную. Он наскоро прикрепил к себе свои белоснежные крылья:

— Дашенька, а что ты себе сломала? — решил уточнить спасатель в процесс облачения в необходимое снаряжение.

— Застежку на цепочке! — прошипела Дашка и, не выдержав, заржала сама. — Я в полете зацепилась за маленькую веточку, та, конечно, не выдержала и поломалась. А цепочка зацепилась за сережку, и их обе теперь заклинило в замках! Так что, половина моей физиономии теперь бесценна! Она просто покрыта золотом! — остановить приступ безудержного хохота не смогла уже даже я, представив себе всю картину. Орландо, прослезившись от смеха, спикировал в яму.

— Вы это слышите? — еще во время короткого полета ангела прокричала Дашка. — Земля дрожит! — но мы не обратили на реплику внимания, продолжая веселиться.

— Скоро вы там? — вытирая слезы, поинтересовался Андрей у парочки, уже минут пять как тусующейся в недрах ямы.

— Сейчас! — выкрикнул Орландо. — Уходите! Срочно! — мы разом успокоились и ринулись к яме:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Наркинская-Старикова читать все книги автора по порядку

Лина Наркинская-Старикова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Врачебная сказка, или Операция Алатырь отзывы


Отзывы читателей о книге Врачебная сказка, или Операция Алатырь, автор: Лина Наркинская-Старикова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x