Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция Алатырь

Тут можно читать онлайн Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция Алатырь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция Алатырь краткое содержание

Врачебная сказка, или Операция Алатырь - описание и краткое содержание, автор Лина Наркинская-Старикова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если ты — врач и приличная девушка, а у тебя в квартире рыдает сын Змея Горыныча, требуя немедленной помощи для папеньки, объевшегося шаурмой на Маяковке, если ты приглянулась бабе Яге в качестве спасителя мира, потому что местная Пифия написала стихи, и камень Алатырь поломался, а собственная кошка потирает лапки, продав тебя за дырку от бублика и внимание Кота Бегемота, что делать? Верно! Надо немедленно хватать штатив от капельницы, предупредить мужа, что будешь поздно, вызвать лучшую подругу и отправляться в путь!

Врачебная сказка, или Операция Алатырь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Врачебная сказка, или Операция Алатырь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Наркинская-Старикова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слышь, орел, ты смотри не свались у меня, а то, что я скажу твоей подопечной? — подтрунивал Андрей над другом. — Дашенька, твой телохранитель в ходе операции не смог выдержать расставания с тобой и покончил жизнь самоубийством. Нет, лучше так: он позеленел от натуги, выполняя свой долг, и, не сумев справиться с поставленной задачей, решил принести себя в жертву ради твоей безопасности. Как тебе? — поинтересовался он у извивающегося на краю ковра Орландо. Тому было не до шуток, и он красноречиво промолчал в ответ.

— Ладно, — сказал Андрюша, — скажу просто: как оказалось, он просто боялся ковров.

Ангел опять промолчал. Его уже понемногу отпускало, и теперь он просто всматривался в глубину острова. А посмотреть там было на что.

На берегу реки исполнял какой — то странный танец местный упитанный абориген в набедренной повязке и пропеллером на спине. В руках у него был огромный кокос, которым он яростно махал перед носом у симпатичного крокодильчика весьма внушительных размеров. Тот меланхолично наблюдал за всеми телодвижениями потенциального обеда, но почему — то не двигался с места.

— Андрей! — крикнул Орландо, обернувшись. — А ты можешь спуститься немного пониже?

— Значит, полетов на ковре ты все — таки боишься, — констатировал водитель ковра.

— Нет, — отмахнулся бывший ангел, — тут просто мужик какой — то скачет, может, подскажет нам чего.

Ковер — самолет, снизившись, резко завис в воздухе. Орландо за малым не свалился на землю. Андрей тоже подскочил на месте, матерясь на все ковры в мире и их джинов.

— Ты, что, водить не умеешь? Забыл, где у него тормоза? — съехидничал Орландо.

— Я этому Хоттабычу всю бороду повыдергиваю! Говорил ему, тормоза должны быть отрегулированы! Педаль не должна уходить при нажатии сразу в пол!

— Педаль?! У тебя на ковре педали стоят?! — вытаращился ангел.

— Не, а ты думал, у него ручное управление?! — получил он в ответ. Несколько секунд оба мужчины удивленно таращись друг на друга, потом разразились громким хохотом.

— Ну, ты даешь! — восхитился Орландо, хлопнув Андрея по плечу. — Я — то, дурак, поверил.

— А ты действительно дурак, — припечатал тот ангела. — Я, как, по — твоему, должен им управлять? Конечно, я приделал ковру педали, как и положено, настоящему транспорту для настоящего мужика. Вот, — он приподнял краешек ковра, — смотри: сцепление, газ и тормоз! — указал Андрей на три автомобильные педали. — У Дашки из машины её спёр! — похвалился водитель и мелкий воришка в одном лице.

— Ну, ты даешь! — опять вытаращился Орландо, тупо пялясь на элементы модернизации.

— А что? — хмыкнул Андрюша. — Мне так привычнее с транспортом управляться. Это вам не словечки всякие магические читать: сработает — не сработает! Это, братец, прогресс!

— Это точно! — согласился Орландо, пожав плечами. Управление автомобилем всегда было для него мечтой, а поскольку в Высшей Ангельской школе такой предмет был неведом вовсе, то она оставалась для него несбыточной. — А научишь пользоваться? — по — мальчишески заикнулся ангел.

— А то! Ну, где там твой мужик? — Андрей вспомнил, зачем они затормозили на этом месте.

— Вон он, — ткнул пальцем вниз бывший ангел. Оба свесились с края ковра и стали изучать открывшуюся картину.

Абориген продолжал выделывать коленца перед крокодилом, размахивая кокосом. Крокодилу все было по фигу, и он все так же не обращал на мужика никакого внимания.

— Эй, мужик! — окликнул плясуна Андрюша. — Ты зачем зверушку дразнишь? Жить надоело?

Абориген замер, стоя на одной ноге и поднятыми вверх кокосом. Медленно оглядевшись, он додумался, наконец, задрать голову вверх. Над ним томно колыхался ковер, с которого пялились две головы.

— Ну, вот, — опустил руки танцор, — опять! Хотел вызвать дождь, а вызвал пришельцев, — сплюнув, мужик от досады сел прямо на голову крокодила. Рептилия вздрогнула и резко рванула вперед. Абориген заорал и с испугу шарахнул крокодила по голове кокосом. Орех раскололся и упал на землю. А вредное животное тут же подкинуло аборигена вверх и раскрыло пасть, полную зубов. Мужик в результате ускорения подлетел метра на два в воздух прямо возле ковра — самолета. Послышался звук барахлящего пропеллера, который изо всех сил пытался завестись. Абориген снова сплюнул и уже собирался лететь вниз, как сильные руки с двух сторон схватили его прямо в воздухе и затащили на борт летательного корабля. Испугавшись еще больше, местный, плюхнувшись на ковер, сложился в позу эмбриона и зажмурил глаза.

— Чего он? — почесал в затылке Андрей, изучая добычу.

— Боится, — бывший ангел развел руками.

— Мужик! — Андрюша легонько толкнул аборигена, осматривая пропеллер на его спине. — Мы поговорить только хотим. Не хочешь разговаривать — спустим назад к крокодилу. Он до сих пор пасть не закрыл.

Абориген при слове "крокодил" приоткрыл один глаз, а при слове "пасть" открыл и второй и бодро принял вертикальное положение.

— Я самый больной в мире человек! — выдал он. — Не найдется ли у вас хоть одной баночки варенья?

— Ты что, Карлсон? — Андрюша начинал злиться.

— Да! — радостно закивал местный.

— А какого хрена ты тут делаешь? — прищурившись, уточнил мой муж.

— А, мужики, не поверите, — отмахнулся Карлсон. — Летел в гости к Малышу на день рожденья и потерпел аварию прямо над этим дурацким островом. А тут же все не как у нормальных людей. Приходится пока жить здесь.

— И ты не пытался выбраться? — удивился молчавший до сих пор Орландо. — Тебя же ребенок ждал!

— А ты здесь много домохозяек видишь, которые варенье варят и раздают его всем? — обиделся Карлсон. — Я здесь уже за полгода все обрыскал. Два раза чуть самого не сожрали! Выживаю, как могу! Благо, хоть Пятница подсказывает, что делать, — он надул губы и замолчал.

— Какая еще пятница? Говори! — тряхнул его Андрюша, потерявший терпение.

— Не какая, а какой! Друг это мой, единственный! — всхлипнул Карлсон.

— А сейчас где он? — не унимался супруг.

— В лес пошел за травой, чтоб отвар лечебный сварить! Я его выпью и улечу домой! — выпалил скороговоркой абориген и показал язык. Андрей отозвал Орландо в сторону. Буркнув бывшему ангелу, что больше разговаривать с сумасшедшими он не намерен, мой муж молча передал инициативу в руки ангела.

— А что это ты там внизу делал? — полюбопытствовал Орландо у дувшегося на них Карлсона.

— Дождь вызывал, — мужчина поправил набедренную повязку. — Да только все без толку! — махнул он рукой.

— А что это за ритуал? — не унимался любопытный ангел, видимо набравшись этого у своей подопечной. — Расскажи!

— Да все как обычно. Идешь к реке, ловишь крокодила на кокос. Он выпивает кокосовое молоко и добровольно сдается в плен. Потом по местному сценарию идет дождь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Наркинская-Старикова читать все книги автора по порядку

Лина Наркинская-Старикова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Врачебная сказка, или Операция Алатырь отзывы


Отзывы читателей о книге Врачебная сказка, или Операция Алатырь, автор: Лина Наркинская-Старикова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x