Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция Алатырь

Тут можно читать онлайн Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция Алатырь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция Алатырь краткое содержание

Врачебная сказка, или Операция Алатырь - описание и краткое содержание, автор Лина Наркинская-Старикова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если ты — врач и приличная девушка, а у тебя в квартире рыдает сын Змея Горыныча, требуя немедленной помощи для папеньки, объевшегося шаурмой на Маяковке, если ты приглянулась бабе Яге в качестве спасителя мира, потому что местная Пифия написала стихи, и камень Алатырь поломался, а собственная кошка потирает лапки, продав тебя за дырку от бублика и внимание Кота Бегемота, что делать? Верно! Надо немедленно хватать штатив от капельницы, предупредить мужа, что будешь поздно, вызвать лучшую подругу и отправляться в путь!

Врачебная сказка, или Операция Алатырь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Врачебная сказка, или Операция Алатырь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Наркинская-Старикова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да! — выдохнул Андрей. Орландо глупо таращился на Карлсона, пытаясь переварить услышанное. — Позволь полюбопытствовать: и часто получается дождь вызвать?

— Ни разу, — с готовностью ответил тот. — Крокодил не ловится. Кокосы тоже редкость. Да и жизнь здесь — дерьмо.

— А зачем тебе дождь?

— А волшебный отвар варить как? — взвыл Карлсон от непонятливости собеседника. — Ты можешь? Так научи! — опять надулся мужчина.

— Ладно, не ори, — примирительно выставил ладони вперед Орландо. — Давай найдем твоего Пятницу, заодно и остров изучим.

Карлсон согласно кивнул, пытаясь умоститься на ковре поудобней рядом с собеседником. Андрей продолжал играть в молчанку, заводя летательный аппарат.

Ковер — самолет неожиданно прокряхтел не хуже моторчика новоявленного пассажира и заглох окончательно. Вся троица вместе с ковром ухнула вниз прямо на крокодила. Животное, не ожидавшее такого подвоха со стороны добычи, мигом лишилось двадцати зубов и одного глаза. Пустив оставшимся органом зрения крокодилову слезу, рептилия мигом ретировалась в реку.

— Что будем делать? — уточнил Орландо у Андрея, обозревая результат аварии в виде многочисленных ссадин и синяков, разодранного ковра — самолета и Карлсона с отлетевшим пропеллером.

— Пешком пойдем, — пожал плечами муж.

Они двинулись вглубь джунглей. Тропинка, видневшаяся среди пальм и папоротников, вилась узкой лентой. Идти приходилось гуськом, шаг в шаг. Вокруг бушевала зелень и раздавались голоса невидимых птиц и зверей. Неожиданно сквозь тропическую идиллию прорвался оглушительный нечеловеческий крик. Троица замерла, прислушиваясь.

— Что это? — спросил Андрей, слушая протяжный вопль.

— А — это местные братки собрались на сходку, — отмахнулся Карлсон, вертя в руках поломанное средство передвижения. — Эх, теперь я точно домой не попаду.

— Попадешь, — мой супруг продолжал смело шагать вперед на голоса, теперь во множестве гомонившие в джунглях. Они неуклонно приближались. — Вернемся к нам в фургон — починю. — Веско добавил он и замер, призывая спутников к молчанию. Сам он тихонько раздвинул листья высокого папоротника и, молча, изучал открывшуюся картину.

На небольшой полянке кольцом восседали бандерлоги, большой бурый медведь, невесть что делавший в джунглях, черная пантера и свернувшийся клубочком огромный питон. В центре круга напротив друг друга стояли необыкновенного роста черная горилла и мужчина лет тридцати с длинными волосами мускулистого телосложения в юбке из листьев папоротника. Горилла опять издала странный воющий звук, ударив себя при этом несколько раз кулаками в грудь, и с вызовом уставилась на паренька. Тот, в свою очередь, отрицательно покачал головой, добавив веское: "Так не пойдет!" и предложил обезьянке продемонстрировать что — то еще.

— Опять территорию делят. Мне бы их проблемы! — фыркнул Карлсон.

— А чего ее делить? — уточнил Орландо. Карлсон только раздраженно отмахнулся в ответ. В этот момент земля под ногам опять стала мелко вибрировать.

— У вас тут что, землетрясения часто случаются? — поинтересовался Андрей, сплевывая на пол сквозь зубы. Что делать в таком случае он не знал.

— Да это не землетрясение, — удивил всех толстячок. — Это у нас здесь вредитель живет. Перекопал весь остров, что — то под землей ищет. А местные думают, что это на них так боги гневаются.

— Странно тут у вас все, — заключил Андрюша и переключился на наблюдение.

На поляне тем временем разгоралась нешуточная драма. Горилла продолжала молотить себя лапами в грудь и при этом тихо подвывать. Мужчина махал у нее перед носом руками и что — то возмущенно говорил. Обезьяна отрицательно качала головой, и все начиналось по новой. Наконец, мужчине это надоело. И он схватил обезьяну за грудки. Горилла, взревев, схватила парня за длинные волосы и потянула его вверх. Мужчина тоже заревел не хуже обезьяны и саданул ей ногой в солнечное сплетение. Горилла согнулась пополам и упала на полянку. Жертву при этом она не выпустила. Драка разгорелась с новой силой. Местные авторитеты сцепились в клубок и покатились по поляне, сметая все на своем пути. Бандерлоги кинулись врассыпную. Пантера шипела, как обычная кошка, и выгибалась дугой. Медведь, схватившись за голову, принялся бегать вокруг драчунов и рычать при каждом новом ударе каждого из дерущихся.

— Э-э, мужики! — рванул на полянку Андрюша, забыв все особенности местного острова. Он сразу же запнулся на ровном месте и с неожиданным ускорением пролетел вперед, прямо в самую гущу драки, врезавшись в спину местного мужчины. Парень мгновенно отреагировал и, удерживая гориллу на расстоянии одной рукой, свободной врезал Андрюше в челюсть. Мой супруг рассвирепел и вмазал в ответ. Горилла одобрительно заорала и потянулась лапищей к Андрею. Тот не понял такого жеста и стукнул гориллу по протянутой лапе. Обезьяна тоже обиделась на вновь прибывшего участника выяснения отношений. И уже через секунду куча мала из трех тел с остервенением месила другу друга под одобряющие крики бандерлогов, расположившихся на ветвях деревьев, и раздраженное рычание медведя и пантеры. Один питон совершенно спокойно взирал на это безобразие.

Орландо бросить друга в беде, естественно, не мог и тоже рванул в эпицентр горячей точки. Питон покосился на очередного желающего получить по морде, зашипел и поставил ножку в виде хвоста спешившему на подмогу бывшему ангелу. Запнувшись, ангелок пролетел пару метров и успокоился под ближайшим на его взлетной полосе деревом, затормозив об него собственным лбом. Огромная лиловая шишка не заставила себя ждать. Карлсон, сидевший все это время в зарослях папоротника, охнул и медленно поковылял прочь от места происшествия.

Спустя полчаса наших колдовских мучений, мы с Дашкой гордо изучали свое изобретение — котел с варевом, в которое было достаточно бросить необходимый травяной ингредиент, и он начинал обозревать окрестности не хуже любой камеры наружного наблюдения.

— Давай пробовать, — Дашка аж пританцовывала на месте от нетерпения. — Давай уже!

Я всыпала пучок засушенной травы в кипящую воду. Вода вспенилась и пошла большими бульбами, затем замелькала, как испорченный телевизор. На какой — то момент изображение прояснилось, услужливо продемонстрировав нам драку на полянке, и исчезло. Я успела опознать среди ног, торчавших из кучи тел, ноги своего любимого и заорала, как ненормальная.

— Показывай, давай! — я долбанула кулаком по котлу. Взвыв от боли и бесполезности таких действий — котел даже не собирался показывать что — то еще — я повернулась к Дашке с перекошенной от страха физиономией:

— Что — то надо делать! Как узнать, где они? — дернула я подругу за рукав. Дашка только тупо таращилась на меня, находясь на грани обморока. — Что ты молчишь? Андрея спасать надо!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лина Наркинская-Старикова читать все книги автора по порядку

Лина Наркинская-Старикова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Врачебная сказка, или Операция Алатырь отзывы


Отзывы читателей о книге Врачебная сказка, или Операция Алатырь, автор: Лина Наркинская-Старикова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x