Андрей Белянин - Чего хотят демоны
- Название:Чего хотят демоны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АЛЬФА-КНИГА
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0239-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Белянин - Чего хотят демоны краткое содержание
А знаете, тенденция, однако. Или традиция — кому как больше нравится. Зима — это Новый год, весна — пора любви, лето — долгожданный отпуск, осень — новый сборник рассказов славянских писателей-фантастов, друзей Андрея Белянина. Этот третий, между прочим. Лица всё знакомые, но среди них есть и те, кто дебютирует в этой компании единомышленников, и те, чьё творчество российские читатели открыли для себя благодаря хорошему вкусу и неугомонности Андрея. Польша, Болгария, Чехия, конечно, Россия — думаете, легко поднимать в одиночку литературное единство наших славянских народов? Труд Андрей проделал колоссальный, но ни останавливаться на достигнутом, ни почивать на лаврах не собирается. А собирается, ведомый зовом родственной крови, снова в путь — пока на Балканы, ну а там видно будет…
СОДЕРЖАНИЕ:
АНДРЕЙ БЕЛЯНИН — Чего хотят демоны
ЕКАТЕРИНА ШАШКОВА — Мария
ЭЛЕОНОРА ТАТАРИНЦЕВА — Джонни
АНДЖЕЙ ПИЛИПИК
Протокол задержания. Перевод с польского Маргариты Бобровской
Свиной бунт. Перевод с польского Маргариты Бобровской
Ревизия. Перевод с польского Маргариты Бобровской
Y-files. Рассекреченные материалы. Перевод с польского Маргариты Бобровской
Киллер. Перевод с польского Андрея Белянина
ВИТАЛИЙ ЗЫКОВ — Знание — сила! Гамзарские байки
ХРИСТО ПОШТАКОВ — Нашествие. Перевод с болгарского Николая Теллалова
ЕЛЕНА БЫЧКОВА, НАТАЛЬЯ ТУРЧАНИНОВА — Glorioza Superba
НИКОЛАЙ БАСОВ — Комната, и никакой фантастики
ФРАНТИШКА ВЕРБЕНСКА. Перевод с чешского Йозефа Рараха
Перо сойки
Время реки
НИКОЛАЙ ТЕЛЛАЛОВ. Перевод с болгарского автором
Небесные прииски
Жёсткие крылья
АЛЕКСАНДР РУДАЗОВ — Кого боятся маги
НАТАЛЬЯ ТАТАРИНЦЕВА — Анжелика и философ
АНДРЕЙ БЕЛЯНИН, ГАЛИНА ЧЁРНАЯ — Кот для да Винчи
Чего хотят демоны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда-то давным-давно, ещё во времена немецкой оккупации, услышал он одну историю. До хаты его друга пришли двое фрицев и попросили ведро горячей воды. Тот им подогрел целых десять литров на печи. Когда вода закипела, один из немцев высыпал в неё пригоршню странного порошка, и вмиг ведро воды превратилось в ведро водки. Немцы забрали её и пошли. Якуб потом спрашивал многих старожилов, некоторые из них были даже учёными, но все в один голос твердили, что такое невозможно. Но Якуба это не напугало. Он не опустил руки. И словно средневековый алхимик, пытающийся создать из свинца чистое золото или эликсир вечной молодости, Якуб годами пытался раскрыть этот секрет. Он уже не мог сосчитать, сколько экспериментов провёл ради достижения цели. Помнил только, что накупил тогда разных химических ингредиентов и что на создание этого порошка ушло пять лет. Правда, такой порошок он как раз и не создал, но, ошибаясь, открыл такое, что никогда не решился бы опробовать на людях! Но сейчас наступил момент истины.
Якуб вытащил из тайника банку с серой пылью.
Пыль эта выглядела подозрительно, такой же подозрительный шёл от неё и запах. Достал из шкафа костюм и лакированные ботинки. На полке, запакованная в бумажный пакет, красовалась пара белоснежных носков. Якуб тяжело вздохнул. Он всегда переживал, когда должен был поступать против своих правил. Но того требовали обстоятельства. Поэтому старик, пересилив своё пренебрежение к воде и мылу (он был уверен, что мыло изготавливают из дохлых коров), умылся и даже побрился. Щёткой причесал волосы и надел костюм поверх своего ежедневного наряда. После чего встал напротив захватанного зеркала, набрал столовую ложку той самой серой пыли, перекрестился и высыпал себе эту гадость в рот, обильно запив самогоном.
Якуб стоял и ждал. ЭТО начало действовать. ОН пришёл. Неожиданно по телу экзорциста пробежала дрожь, потом его приподняло на несколько сантиметров над полом и начало трясти. Когда припадок отпустил, человек в костюме поднял голову и посмотрел в зеркало. Это был уже не Якуб Вендерович.
Томаш Гнида педантично отряхнул невидимую пыль с костюма. Надел на нос круглые профессорские очки. Посмотрел на бутылку в своей длинной и узкой ладони и с выражением глубокого пренебрежения отбросил её в сторону. Продолжая смотреть в зеркало, поправил галстук.
— Наконец-то! — с триумфом сказал человек. — Я опять на свободе!
Он огляделся, потом открыл холодильник советского производства, гудящий в углу. В холодильнике лежало полтуши собачатины, прямо с шерстью. Томаш выбежал на улицу, его стошнило. Он постоял на свежем воздухе и отдышался. Вернувшись, он умылся ржавой водой, лениво капающей из крана. Как заметил эстет, ни одно из полотенец не подходило для употребления. Он нашёл висящую в шкафу тряпку и вытер ею лицо. Для предыдущего владельца эта тряпка, между прочим, служила праздничной рубахой.
— Ладно, — сказал он сам себе. — Надо ехать в Хелм и приобрести там поддельные документы. Потом откопаю под дубом банку с долларами и дам дёру на Запад или ещё лучше — через горы, к германцам. Большая часть жизни уже за плечами, но надежда хотя бы на титул магистра ещё есть.
Мыслями вернулся во времена тридцатилетней давности. Почему он тогда отступил? Этого Томаш никак не мог припомнить.
«Гнида! Ты, пся крев! — услышал эстет знакомый голос под своей черепной коробкой. — А ну давай, дел полно! А то, гляди, замечтался, очкарик!»
— А накася выкуси! — громко и уверенно послал тот Якуба.
А зря…
В тот же час черты лица грубияна исказились в мучительной гримасе. Разум Якуба покорял чужое тело. Минутой позже уже покорное тело встало и как зомби направилось в сторону Войславице. Через час он уже был в деревне. Якуб, сидя внутри, переключил мозг на функцию надчувствительного наблюдения. Ведьма оставила четкий след. Он догнал её на рынке, где она тщетно искала чёрных цыплят. Женщина уловила ход его мыслей. Резко обернулась, ища взглядом Якуба Вендеровича, но его нигде не было. Так, сбитая с толку, постояла с минуту, разглядывая людей. А удостоверившись, что ей показалось, и успокоившись, опять повернулась к прилавку, чтобы продолжить разговор с продавцом.
И тогда Гнида вынул из-под полы пиджака топор. Молниеносно, но с педантичной грацией он ловким движением отрубил ведьме голову. Люди закричали в ужасе. Откуда-то со стороны лотка с пивом блеснула вспышка фотоаппарата. Гнида кинулся наутёк, размахивая при этом окровавленным топором. Он ловко нырнул в густые заросли, которые были неотъемлемой составляющей прекрасного пейзажа с берегом реки, и пропал, как в воду канул. Через несколько минут всеобщий ступор прошёл, и рассвирепевшая толпа, вооруженная чем попало, сомкнутой цепью направилась к реке только с одним желанием — линчевать чужака, который посмел среди бела дня убить женщину, да ещё и на рынке! Каково же было их удивление, когда, выйдя на берег, они увидели там только Якуба Вендеровича, который невинно бултыхал ногами в прохладной воде.
— Что-то случилось, шановне панство? — спросил вежливо старичок.
В воздухе стояла отвратительная вонь денатурата.
— Э-э-э… А ты не видал того мужика? — решился спросить кто-то из толпы.
— Такого в костюме? В чёрном? — Якуб выглядел весьма довольным. — Так он, зараза, вон туды побёг, — и старик уверенно ткнул пальцем в кусты на другом берегу реки.
Разъярённая толпа с воем начала переправу. Экзорцист легко улыбнулся. Костюм, лежащий на дне реки, уже, несомненно, втоптан в ил. А если и нет, то теперь это уже не имело никакого значения.
5
Якуб вернулся домой. Первым делом он проведал свой хлев. По правде говоря, экзорцист надеялся, что после смерти ведьмы все её чары рассеются. Но чары, судя по всему, и не собирались рассеиваться. Два поросёнка как раз заканчивали строительство чего-то напоминающего реактивный самолет.
— Куды собираемся? — спросил хозяин злорадно.
— Да так, — ответила Котлета. — Планируем эмигрировать в Объединенные Арабские Эмираты. Там свинину не едят.
— А-а-а, понимаю, — протянул Якуб. — А мне що прикажете кушать?
— Для пана Вендеровича мы построили специальный синтезатор продовольствия, — вежливо прохрюкала Отбивная. — Это та машина, что в углу стоит. Вам достаточно насыпать туда по ведру воды и песка, а остальное она сама сделает, всё, что только пан пожелает.
Якуб недоверчиво посмотрел на два ряда клавиш и кнопок, рычаг и светящиеся разноцветные лампочки. Вспомнил, как давным-давно пытался понять инструкцию к стиральной машинке «Малютка».
— Выглядит слишком наворочено, сложно слишком, а я стар уже…
— Так мы пана научим…
— И я вас тоже кое-чему по жизни… Свиньям — свинячье!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: