Андрей Белянин - Чего хотят демоны
- Название:Чего хотят демоны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АЛЬФА-КНИГА
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0239-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Белянин - Чего хотят демоны краткое содержание
А знаете, тенденция, однако. Или традиция — кому как больше нравится. Зима — это Новый год, весна — пора любви, лето — долгожданный отпуск, осень — новый сборник рассказов славянских писателей-фантастов, друзей Андрея Белянина. Этот третий, между прочим. Лица всё знакомые, но среди них есть и те, кто дебютирует в этой компании единомышленников, и те, чьё творчество российские читатели открыли для себя благодаря хорошему вкусу и неугомонности Андрея. Польша, Болгария, Чехия, конечно, Россия — думаете, легко поднимать в одиночку литературное единство наших славянских народов? Труд Андрей проделал колоссальный, но ни останавливаться на достигнутом, ни почивать на лаврах не собирается. А собирается, ведомый зовом родственной крови, снова в путь — пока на Балканы, ну а там видно будет…
СОДЕРЖАНИЕ:
АНДРЕЙ БЕЛЯНИН — Чего хотят демоны
ЕКАТЕРИНА ШАШКОВА — Мария
ЭЛЕОНОРА ТАТАРИНЦЕВА — Джонни
АНДЖЕЙ ПИЛИПИК
Протокол задержания. Перевод с польского Маргариты Бобровской
Свиной бунт. Перевод с польского Маргариты Бобровской
Ревизия. Перевод с польского Маргариты Бобровской
Y-files. Рассекреченные материалы. Перевод с польского Маргариты Бобровской
Киллер. Перевод с польского Андрея Белянина
ВИТАЛИЙ ЗЫКОВ — Знание — сила! Гамзарские байки
ХРИСТО ПОШТАКОВ — Нашествие. Перевод с болгарского Николая Теллалова
ЕЛЕНА БЫЧКОВА, НАТАЛЬЯ ТУРЧАНИНОВА — Glorioza Superba
НИКОЛАЙ БАСОВ — Комната, и никакой фантастики
ФРАНТИШКА ВЕРБЕНСКА. Перевод с чешского Йозефа Рараха
Перо сойки
Время реки
НИКОЛАЙ ТЕЛЛАЛОВ. Перевод с болгарского автором
Небесные прииски
Жёсткие крылья
АЛЕКСАНДР РУДАЗОВ — Кого боятся маги
НАТАЛЬЯ ТАТАРИНЦЕВА — Анжелика и философ
АНДРЕЙ БЕЛЯНИН, ГАЛИНА ЧЁРНАЯ — Кот для да Винчи
Чего хотят демоны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не уйду, пока не увижу его.
Сердце моё билось всё чаще. Я пытался успокоить его, вспоминая прежние благоразумные мысли, но не сумел сдержаться:
— Лис! Пусть она войдёт.
Короткая пауза, и вот Арника уже входит в комнату. Неизменно уравновешенная, очаровательная и такая желанная. Лис, мрачнее тучи, встал в дверях, прислонившись плечом к косяку.
Она подошла ближе:
— Как ты себя чувствуешь?
— Нормально, и, пожалуй, это я должен поговорить с тобой. Уже давно следовало. Будет лучше, если мы прекратим наши отношения.
Лис у двери удовлетворённо кивнул.
— Для кого лучше?
— Для меня.
— И для меня, — прибавил брат негромко, но Арника даже не оглянулась.
Она продолжала смотреть на меня своим далёким, чуть затуманенным взглядом, который был мне так дорог.
— Для тебя не будет большой трагедии в разрыве наших отношений, — продолжил я.
Она медленно покачала головой:
— Это неважно.
— Значит, для тебя это будет потерей?
— Не знаю.
— Послушай, давай закончим! Я не хочу тебя больше видеть.
Она подошла так близко, что я снова почувствовал её запах луговых трав.
— Нет. Я не уйду, потому что ты не хочешь, чтобы я уходила. Ты любишь меня.
Лис возмущённо подался вперёд:
— Что?!
Но на его негодование не ответили. Мы продолжали только нам двоим понятный поединок.
— Ты говорил, что любишь меня.
— Да… может быть, но…
— Ты не сможешь без меня. Слишком долго ты был рядом, чтобы отказаться от всего, что я могу тебе дать.
— Я ничего от тебя не хочу! Ты меня замучила. Всю душу вымотала!
Арника протянула руку, собираясь коснуться моей ладони, но я заставил себя отстраниться.
— Я всегда буду рядом с тобой, — продолжила она. — Мне всё равно, как ты выглядишь и в каком настроении. Я никогда не обижусь на тебя, ты ничем не сможешь меня оскорбить. Я никогда не изменю тебе, даже когда ты состаришься и потеряешь свою привлекательную внешность и здоровье.
— Ты меня не любишь. Ты… растение! Даже собака испытывала бы ко мне больше чувств, чем ты.
— Но я могу подарить тебе неслыханное наслаждение, даже большее, чем ты испытал в прошлый раз.
— Я ничего не хочу от тебя! И потом, я не пойму, что тебе от меня нужно. Зачем я тебе понадобился? С чего вдруг ты начала бегать за мной?!
Арника положила ладонь мне на плечо:
— Ты совершал очень много нелогичных действий и всё время высказывал странные, непонятные мне мысли. Но для меня вся информация о вас, людях, содержится в вашей крови, и, когда я попробовала ее, ты мне понравился. Настоящий ты, а не твоё видовое поведение. Поэтому я пришла сегодня.
Чувствуя, что слабею, я отвернулся от неё, чтобы не смотреть в эти глаза.
— Уходи. Лис, пусть она уйдёт! Я не могу её видеть.
Даже не поворачиваясь, я чувствовал уход Арники.
Растворился в воздухе запах луга, исчезло тепло.
Осторожная рука поправила подушку под моей головой.
— Ты поступил правильно.
— Я люблю её.
— Это пройдёт.
— Не пройдёт.
— Она не любит тебя.
— Неважно.
— Я знаю, кто она такая, — сказал Лис тихо. — Glorioza Superba.
— Что?.. Кто?
— Вьющаяся лилия, содержащая очень сильный наркотик. Даже совсем маленькая его доза может быть смертельна.
— Лилия?.. Да, она похожа на лилию.
— Тебе нужно забыть её.
— Я не смогу.
— Сейчас ты болен и слаб, но уже завтра всё будет по-другому. Нужно просто переждать пару ночей.
Переждать пару ночей, если бы это было так просто.
Ждать. Опять ждать. Основное моё занятие — ожидание! Но Лис прав, мне нужно время. Сейчас мне трудно отказаться от неё, однако уже завтра я найду в себе силы, чтобы решиться на это. В последний раз загляну в прозрачные, глубокие глаза и попрощаюсь.
Завтра…
Николай Басов
КОМНАТА, И НИКАКОЙ ФАНТАСТИКИ
Как всегда, глаза открывать не очень-то хотелось — кто знает, что там сегодня творится? Но всё-таки пришлось. Сначала действительно не было ничего страшного.
Рядом с ним лежала какая-то темнокожая красавица, замечательная, как Наоми Кемпбелл, хотя и более рослая, чем он сам. Она ровно дышала во сне, и глаза её под веками двигались. Он рассматривал её довольно долго и подробно, она почувствовала взгляд, попыталась его погладить, но он увернулся. Поднялся, осмотрелся по-настоящему.
Комната стала раза в три больше, чем была вчера, до сна. И пол у неё сделался интересный, на четверть площади — линолеум, прямо под босыми ногами, и откуда-то дуло. Чуть далее, сросшись с линолеумом, начинался ковролин, который переходил в метлахскую плитку, грязную и грубую, как матерное ругательство Зато она уже переходила в паркет, местами прерываемый настоящими коврами с растительным рисунком. Посередине паркетного куска стоял унитаз, размерами в самый раз для девицы, что ворочалась в кровати. Делать было нечего, природа брала своё, он прошлёпал до унитаза, оправился.
А вот руки вымыть было уже негде, куда-то пропал кран, который с раковиной вчера рос, кажется, из стены. Сегодня его приходилось искать.
Он оделся. Махровый халат в дурацкий горошек, к которому он уже и привыкать стал, потому что тот не исчезал больше недели, если он правильно ориентировался во времени, превратился в короткополый меховой кафтан, в таких щеголяли принцы века эдак четырнадцатого. И рядовые джинсы сделались бриджами с завязочками под коленями, хотя штанины были неодинаковой длины. Но кто же будет обращать внимание на такие мелочи? Хорошо ещё, что хоть трусы на нём остались, а то однажды сделались они поношенной шкурой, в которой блох было больше, чем на своре дворовых собак. Против собак он ничего не имел, но блохи в большом количестве — это не для слабаков.
Раковину он не нашёл, но на подоконнике стоял фаянсовый кувшин и, кажется, оловянная миска, пришлось умываться просто так, без мыла, как бы в соответствии с кафтаном. Вот только это окно да компьютер неподалеку от кровати и оставались в этой комнате вечными, все остальное менялось, и невозможно было предсказать, что будет завтра, после сна.
Иногда, когда он «записывался» до того, что в глазах темнело от экрана, а текст получался слишком уж реалистичным, комната менялась за его спиной и во время письма. Беззвучно делалась то маленькой и голой, как тюремная камера, то бесконечной, так что из удаляющейся темноты, в которую превращались стены, веяло настоящим морским или каким-нибудь другим, например, пустынным ветром. Иногда из этой дали доносились неприятные звуки, то кто-то кричал, может быть умирая под пытками, а то рычали звери, о которых он и думать не хотел.
Окно стояло пока непрозрачным, в красивых морозных узорах, которые почему-то лежали с его стороны, внутренней, если так можно сказать. Он посмотрел на Наоми, на её великолепную стать, подумал и принялся протирать стёкла, чтобы понять, где же он сегодня оказался. Соскоблить наледь оказалось нелегко, тем более что окно немного проминалось, как жидкокристаллический экран под пальцем, образуя странные разводы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: