Терри Пратчетт - Невидимые академики / Unseen Academicals
- Название:Невидимые академики / Unseen Academicals
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Невидимые академики / Unseen Academicals краткое содержание
Невидимые академики / Unseen Academicals - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я многому тебя научила, правда, Джульетта? – начала она.
- Да, Гленда.
- И это всегда были полезные вещи, так?
- Да, Гленда. Я помню, как ты сказала, что не следует пренебрегать даже полпенни, и я очень рада этому.
Гленда расслышала, как Пепе издал какой-то сдавленный звук и, покраснев, не посмела взглянуть ему в лицо.
- Теперь у меня появился ещё один совет для тебя, Джульетта.
- Да, Гленда.
- Во-первых, никогда, никогда не извиняйся за то, что не нуждается в извинениях. И особенно никогда не извиняйся просто за то, что была сама собой.
- Да, Гленда.
- Поняла?
- Да, Гленда.
- Неважно, что произойдёт дальше, просто помни, что ты умеешь делать хорошие пироги.
- Да, Гленда.
- Пепе здесь, потому что "Бла-блабл" хочет написать о тебе. Сегодня утром твой портрет снова был в газете, и… - Гленда замолкла. – С ней ведь будет всё хорошо, правда? – спросила она.
Пепе, занятый извлечением бутылки из шкафчика, замер.
- В этом можешь положиться на меня и на мадам, - заверил он. – Только очень надёжные люди могут позволить себе выглядеть такими ненадёжными, как мы.
- Она будет всего лишь демонстрировать одежду, и не более… Не пей, это же уксус из сидра!
- Я выпью из него только сидр, - ответил Пепе. – Да, она будет лишь демонстрировать одежду, хотя, судя по реакции зрителей шоу, найдутся люди, которые захотят, чтобы она демонстрировала также обувь, шляпки и причёски…
- Но никаких шуры-муры, - твёрдо заявила Гленда.
- Не думаю, что в мире есть более крупный эксперт по шурам и мурам, чем мадам. Полагаю, Гленда, ты не знаешь и сотой части тех шур и мур, которые она вытворяла, тем более, что б0льшую их часть она сама же изобрела. Следовательно, заметив какие-нибудь шуры или муры, мы их немедленно узнаем и сможем уберечь от них Джульетту.
- А ещё она должна хорошо питаться и как следует спать по ночам, - продолжила Гленда перечень своих условий.
Пепе кивнул, хотя Гленда подозревала, что обе этих концепции были для него внове.
- И ещё ей будут платить.
- Мы поделимся с ней прибылью, если она будет работать эксклюзивно на нас, - заверил Пепе. – Мадам как раз хотела поговорить с тобой об этом.
- Ну да, конечно, ведь кто-то может предложить ей побольше, чем вы.
- Ой-ёй-ёй. Как быстро мы учимся. Уверен, мадам получит от беседы с тобой немалое удовольствие.
Джульетта, всё ещё немного сонная, растерянно переводила взгляд с Гленды на Пепе и обратно.
- Ты хочешь, чтобы я вернулась в тот магазин?
- Я от тебя ничего не хочу, - сказала Гленда. – Решай сама, ладно? Решение за тобой, но если ты останешься здесь, в будущем тебя ждут лишь пироги и ничего больше.
- Ну, не только пироги, - пробормотала Джульетта.
- Не только, ты права. Ещё плюшки, жаркое и десерты, - признала Гленда. – Но ты же понимаешь, о чём я. С другой стороны, ты можешь пойти в модели, показывать шикарную одежду, посещать всякие шикарные места, которые очень-очень далеко отсюда и встречаться с кучей новых людей. А если что-то пойдёт не так, ты, по крайней мере, будешь знать, что всегда можешь вернуться к пирогам.
- Ха, клёво, - заметил Пепе, только что обнаруживший ещё одну бутылку.
- Честно говоря, я очень хочу снова пойти в "Заткнис", - призналась Джульетта.
- Тогда иди, немедленно . То есть, прямо сейчас . Сразу после того, как он допьёт кетчуп.
- Но мне понадобится зайти домой за вещами!
Гленда сунула руку за корсет и вытащила вишнёвого цвета книжицу, украшенную золотым гербом Анк-Морпорка.
- Что это? – Спросила Джульетта.
- Чековая книжка. Твои деньги в банке, и ты можешь взять их оттуда, когда захочешь.
Джульетта повертела чековую книжку в руках.
- Не думаю, что кто-то из моей семьи хоть раз бывал в банке. Кроме дяди Джеффри, конечно, но его быстро поймали, он даже до дома не успел добежать.
- Держи язык за зубами. Дома не появляйся. Купи себе всё новое. Устройся на новом месте и только потом можешь сходить навестить отца и всех остальных, если захочешь. Дело в том, что если ты не уйдёшь сейчас, будешь потом жалеть об этом всю жизнь. Так что лучше уходи сразу. Выметайся. Беги. Убирайся отсюда. Сделай всё то, чего не сделала я.
- А как же быть с Тревом? – растерялась Джульетта.
Гленде следовало бы подумать об этом раньше.
- Кстати, а что там у вас с Тревом? Прошлой ночью я видела, как вы разговаривали.
- Разговаривать это ничего, это можно, - принялась оправдываться Джульетта. – Он просто рассказывал мне, как собирается искать работу получше.
- Какую работу? – изумилась Гленда. – За все годы, что я его знаю, ни разу не видела, чтобы он занимался честным трудом.
- Он говорит, что-нибудь придумает, - ответила Джульетта. – Ему Орехх велел. Орехх сказал, если Трев поймёт, кто он, тогда сразу поймёт и всё остальное. Чем дальше заниматься, типа того. А я сказала, что ты же Трев Вроде. А он сказал, типа, спасибо, ты очень помогла.
"Вот я и в ловушке, - призналась самой себе Гленда. – Я подталкиваю её к переменам в жизни, а значит, должна допустить, что и Трев может измениться".
Вслух она сказала:
- С этим тебе тоже придётся разобраться самой. Решай как хочешь, только не позволяй ему руки распускать.
- Он никогда их не распускает, - призналась Джульетта. – За всё знакомство с ним мне ни разу не приходила в голову мысль, что пора бы наподдать ему коленкой между ног. Я даже волнуюсь немного, всё ли в порядке?
Со стороны Пепе, только что открывшего для себя горчичный соус, раздался придушенный смех. Бутылочка соуса была уже почти пуста, и, теоретически, Пепе уже должен был лишиться желудка.
- Никогда-никогда? – переспросила Гленда, озадаченная этой противоестественной информацией.
- Никогда. Он всегда очень вежливый и немножко грустный.
"Наверное, что-то замышляет", - предположил внутренний голос Гленды.
- Ну, тебе решать, - сказала она вслух. – Тут я ничем помочь не могу. Просто не забывай, что твои коленки всегда при тебе, если что.
- А как же… - снова начала Джульетта.
- Послушай, - твёрдо оборвала её Гленда. – Или ты уходишь прямо сейчас, чтобы увидеть мир, заработать много денег, увидеть свой портрет в газетах и сделать кучу всего остального, что тебе, как я знаю, страшно хочется сделать, или оставайся здесь и решай свои проблемы сама.
- Мы не сразу уедем из города, - вмешался Пепе. – Знаете, а этот соус стал бы гораздо вкуснее, если добавить в него немного водки. Она бы придала ему пикантность. Эдакую элегантность. Хотя, если подумать, добавить много водки будет даже лучше.
- Но я люблю его! – простонала Джульетта.
- Ну и прекрасно, тогда оставайся здесь, - заявила Гленда. – Вы уже целовались?
- Нет! Он до этого еще не дошёл.
- Может, он из тех джентльменов, которым не нравятся леди, - чопорно предположил Пепе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: