Л. Хаббард - Обречённая планета
- Название:Обречённая планета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Bridge Publications
- Год:1987
- Город:Los Angeles
- ISBN:0-88404-216-2, 978-0-88404-216-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Хаббард - Обречённая планета краткое содержание
Когда могучая Волтарианская Конфедерация начинает рассыпаться в пылающих боях, массовых беспорядках и гражданской войне, Джеттро Хеллер и графиня Крэк отчаянно борются, чтобы спасти её от разорения.
Обречённая планета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лик, пританцовывая, направилась к проигрывателю и поставила новую запись И стены тут же затряслись от новой звуковой атаки.
Даже двое на одного — большое удовольствие,
Если нельзя, чтобы было трое.
Начинаем все вместе,
Давайте развлечемся!
Когда мы закончим, другой
Начнет с тобой на мне!
ДАВАЙ, МИЛЫЙ!
В комнате вдруг раздался незнакомый голос.
— Привет всем! Сегодня чудесное утро.
Я обернулся. В дверь вошел зеленоглазый и светловолосый юнец. На вид ему можно было дать не больше двадцати лет Мне захотелось провалиться на месте Должно быть, это один из братьев девушек! Он убьет меня на месте!
В руках у юноши были пакеты с травой или чем-то в этом роде. Он подошел к бюро и открыл нижний ящик.
— Золотая Колумбия, свеженькая, только что с фермы, — сказал он Швырнув пакеты в ящик, он достал из кармана несколько сигарет и протянул их девушкам.
— Подарок для вас, — проговорил он. — Чудесная штучка.
— О, хар, братишка, — сказала Аза, — как ты мил. А мы тебе тоже приготовили сюрприз.
— Его зовут Монти Пеннвэлл, — представила меня Лик.
— И, я думаю, ты найдешь его тоже чудесным! — воскликнула Аза.
— Он девственник, ну, более-менее, — сказала Лик.
— Ого, — вскричал Хар, ощупывая меня взглядом.
Я от испуга не мог пошевелиться и смотрел на него, как птичка на приближающуюся змею.
И тут я заметил: у него было накрашено лицо!
— Он, конечно покажется тебе немного помятым, — говорила в это время Аза, — но не забывай, что он только что побывал у дам.
— Хо-хо! — снова воскликнул Хар. — Вы хотите сказать, что он никогда не пробовал ЭТО в настоящем земном варианте?
Лик хихикнула и помотала головой.
С потолка мне подмигивали три купидона, летящие в обнимку.
Я снова дернулся в сторону, но рука Азы тяжело легла мне на плечо. Вдруг воздушное неглиже соскользнуло с моего тела, и я оказался посередине комнаты в чем мать родила. Я взвыл от стыда и отчаяния.
— Держите его! — заорал Хар.
Перекрывая удары электронного барабанщика, из проигрывателя неслась дикая песня.
Начнет с тобой на мне!
Я всхлипнул. — Хар ответил мне сладострастным стоном.
Вдруг один из купидонов, казалось, начал медленно спускаться вниз в позе молящейся у образа старушки; на пухлом личике его сияло блаженное выражение И так он продолжал спускаться все ниже и ниже, разрывая пелену облаков сладковатого дыма, кружась в ритме музыки.
На секунду я прикрыл веки и встряхнул головой, и купидон каким-то загадочным образом снова застыл на потолке.
Голова моя закружилась, я почувствовал, что меня куда-то уносит по волнам дыма и вдруг по телу моему пробежала сладостная дрожь, и я закричал.
Потом я оказался в душе и, стоя перед зеркалом, долго тер лицо мокрым полотенцем Немного придя в себя, я огляделся и увидел на полу душевой свою одежду Я с трудом наклонился, поднял мятую рубашку.
Кое-как одевшись, Я подошел к двери и с опаской заглянул в спальню Брови мои сами собой недовольно нахмурились, когда до меня долетел голос Азы.
— О, Хар. Теперь меня, пожалуйста, Хар, дорогой, пожалуйста.
Ей отвечал сердитый голос Лики.
— Подожди Еще не твоя очередь Еще нет Еще нет.
Я помотал головой, и, странно, мне на этот раз была даже приятна нахлынувшая волна боли.
Я прикрыл за собой дверь, но все же я мог слышать приглушенные удары и голос певца.
14
Вокруг никого не было В холле я нашел видеотелефон и, не включая видеотранслятор, связался с Шафтером и приказал ему приехать за мной Я вышел из дома На свежем воздухе я почувствовал себя намного лучше Я увидел в саду скамейку и сел, ожидая прибытия Шафтера.
Вдруг позади себя я услышал какой-то шум Повернувшись я увидел какого-то человека, убирающего мусор снаружи двери клиники, выбрасывая его в огромный мусорный бак На нем был старый докторский халат, протертый в нескольких местах до дыр Закончив сгребать мусор, он поднял бак и направился с ним к кухонному дезинтегратору ему нужно было пройти мимо моей скамейки.
Когда человек приблизился, я вдруг узнал его Это был Прахд. В его волосах цвета соломы теперь виднелась седина, но глаза оставались зелеными как изумруды У него были длинные конечности, и походка его напоминала движения пляшущих на ниточках кукловода паяцев.
Поставив на землю бак, он огляделся по сторонам и заметил меня.
— Кто вы? — спросил он. — Один из бесчисленных приятелей молодого поколения? — Меня неприятно поразили нотки презрения, явственно прозвучавшие в его голосе. Я вспомнил, в каком я был виде и молча проглотил оскорбление.
Вдруг, несмотря на туман в моей голове меня посетила умная мысль И тут я еще раз доказал свою самоотверженность расследующего журналиста Голова моя трещала от марихуаны все тело болело будто на мне всю ночь возили дрова, но рассудок мой все еще сохранял свою ясность И мне кажется, я нашел просто, — не побоюсь этого слова, — гениальное решение.
— Меня зовут Прай, — сказал я. — Я студент-медик Остановившись, он посмотрел на меня с нескрываемым интересом.
— Ну, и чю вы здесь делаете?
— Провожу частное исследование, — ответил я. — Просто из личного интереса В последнее время я занимался изучением генетики И я натолкнулся на очень интересный случаи кареглазый мужчина и голубоглазая женщина произвели на свет зеленоглазых детей.
Вдруг Прахд уселся на другой конец скамейки и пристально посмотрел на меня.
— И как вы такое объясните? — спросил он.
В самых лучших традициях ремесла расследующего журналиста, я солгал:
— Один из моих профессоров сказал мне, что от одного из своих коллег он давным -давнослышал, что такое, хоть редко, но случается. И он привел в пример детей Пратии Тейл.
— И куда вы клоните? — подозрительно спросил Прахд.
— Нет, нет, вы не поняли, — поспешил ответить я, удивляясь, как это страшная головная боль не мешает работе моей гениальной мысли. — Я и не думал подвергать сомнению честь самого выдающегося целлолога нашей планеты. Я просто сегодня утром пробрался сюда, чтобы своими глазами увидеть зеленоглазых отпрысков Тогда бы я окончательно убедился в том, что у мужчины с карими глазами и у женщины с голубыми могут быть зеленоглазые дети, и никогда больше не стал бы верить всяким та генетическим аксиомам, которые уже вызывали у меня некоторые сомнения.
— Ох, перестаньте, — сказал Прахд, опасаясь за непогрешимость медицинских и целлологических аксиом, — нельзя же делать вывод на основании лишь единичного случая.
— Значит, вы хотите сказать, — с умным видом продолжал я, — что это всего лишь атавизм, который, вероятно, не проявится в следующем поколении, и, кажется, вы хотите меня убедить в том, что это действительно так. Процент атавистических случаев… Я забыл точную цифру…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: